逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ระวังให้ดี อย่าลืมที่จะแบ่งอาหารนี้ให้กับชาวเลวี ตราบเท่าที่ท่านยังมีชีวิตอยู่บนแผ่นดินของท่านนั้น
- 新标点和合本 - 你要谨慎,在你所住的地方永不可丢弃利未人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你要谨慎,在你所住的地上,你永不可离弃利未人。
- 和合本2010(神版-简体) - 你要谨慎,在你所住的地上,你永不可离弃利未人。
- 当代译本 - 切记,只要你们还住在自己的土地上,就不可忘记利未人。
- 圣经新译本 - 你要自己谨慎,你在你那地上的日子,永不可丢弃利未人。
- 中文标准译本 - 你要谨慎,在你所住的地方永不可撇弃利未人。
- 现代标点和合本 - 你要谨慎,在你所住的地方永不可丢弃利未人。
- 和合本(拼音版) - 你要谨慎,在你所住的地方,永不可丢弃利未人。
- New International Version - Be careful not to neglect the Levites as long as you live in your land.
- New International Reader's Version - Don’t forget to take care of the Levites as long as you live in your land.
- English Standard Version - Take care that you do not neglect the Levite as long as you live in your land.
- New Living Translation - And be very careful never to neglect the Levites as long as you live in your land.
- The Message - And make sure that for as long as you live on your land you never, never neglect the Levite.
- Christian Standard Bible - and be careful not to neglect the Levite, as long as you live in your land.
- New American Standard Bible - Be careful that you do not abandon the Levite as long as you live in your land.
- New King James Version - Take heed to yourself that you do not forsake the Levite as long as you live in your land.
- Amplified Bible - Be careful that you do not neglect the Levite [who serves God] as long as you live in your land.
- American Standard Version - Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest in thy land.
- King James Version - Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.
- New English Translation - Be careful not to overlook the Levites as long as you live in the land.
- World English Bible - Be careful that you don’t forsake the Levite as long as you live in your land.
- 新標點和合本 - 你要謹慎,在你所住的地方永不可丟棄利未人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要謹慎,在你所住的地上,你永不可離棄利未人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你要謹慎,在你所住的地上,你永不可離棄利未人。
- 當代譯本 - 切記,只要你們還住在自己的土地上,就不可忘記利未人。
- 聖經新譯本 - 你要自己謹慎,你在你那地上的日子,永不可丟棄利未人。
- 呂振中譯本 - 你要謹慎,儘你在你土地的日子、你總不可丟棄 利未 人。
- 中文標準譯本 - 你要謹慎,在你所住的地方永不可撇棄利未人。
- 現代標點和合本 - 你要謹慎,在你所住的地方永不可丟棄利未人。
- 文理和合譯本 - 爾其慎之、居於斯土、畢生勿遺利未人、○
- 文理委辦譯本 - 爾居斯土、至於畢生、必當謹恪、勿遺利未人。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾居於爾地、當終身謹慎、毋遺忘 利未 人、○
- Nueva Versión Internacional - Cuídate de no abandonar al levita mientras vivas en tu tierra.
- 현대인의 성경 - 그리고 여러분은 그 땅에 사는 동안 레위인을 보살피는 일을 소홀히 해서는 안 됩니다.
- Новый Русский Перевод - Смотри, не пренебрегай левитами, когда будешь жить в своей земле.
- Восточный перевод - Смотрите, не пренебрегайте левитами, когда будете жить в своей земле.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Смотрите, не пренебрегайте левитами, когда будете жить в своей земле.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Смотрите, не пренебрегайте левитами, когда будете жить в своей земле.
- La Bible du Semeur 2015 - Gardez-vous bien d’oublier les lévites, aussi longtemps que vous habiterez dans votre pays.
- リビングバイブル - その時、レビ人を招くのを忘れないように。一生の間、何でもレビ人と分け合いなさい。
- Nova Versão Internacional - Tenham o cuidado de não abandonar os levitas enquanto vocês viverem na sua própria terra.
- Hoffnung für alle - Achtet darauf, dass ihr die Leviten immer mit versorgt, solange ihr in eurem Land lebt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhớ, không được bỏ quên người Lê-vi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าละเลยชนเลวีตราบเท่าที่ท่านอาศัยในดินแดนของท่าน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงระวังอย่าทอดทิ้งชาวเลวีตราบที่ท่านมีชีวิตอยู่ในแผ่นดินของท่าน
- Thai KJV - ท่านจงระวังอย่าทอดทิ้งคนเลวีตราบเท่าวันที่ท่านอาศัยอยู่ในโลก
交叉引用
- เฉลยธรรมบัญญัติ 14:27 - อย่าลืมชาวเลวีที่อยู่ในเมืองของท่าน เพราะพวกเขาไม่มีที่ดินเป็นของตัวเองเหมือนกับท่าน
- เฉลยธรรมบัญญัติ 14:28 - เมื่อครบทุกๆสามปี ท่านต้องเอาหนึ่งในสิบส่วนของผลผลิตทั้งหมดที่ท่านเก็บเกี่ยวได้จากไร่นาของท่านในปีนั้น แล้วเอามาเก็บไว้ในเมือง
- เฉลยธรรมบัญญัติ 14:29 - ชาวเลวีไม่มีที่ดินของตัวเองเหมือนกับท่าน ทั้งชาวเลวี ชาวต่างชาติ เด็กกำพร้าและแม่หม้ายที่อยู่ในเมืองของท่าน จะได้มากินกันจนพอใจ เพื่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะได้อวยพรท่านในทุกสิ่งทุกอย่างที่ท่านทำ
- 2 พงศาวดาร 31:4 - เฮเซคียาห์สั่งประชาชนที่อาศัยอยู่ในเมืองเยรูซาเล็มให้แบ่งผลผลิตและสิ่งของของพวกเขาให้กับพวกนักบวชและชาวเลวี เพื่อพวกนักบวชและชาวเลวีจะได้อุทิศตัวเองอย่างเต็มที่ เพื่อทำในสิ่งที่กฎของพระยาห์เวห์สั่งให้พวกเขาทำ
- 2 พงศาวดาร 31:5 - ทันทีที่คำสั่งนี้ออกมา ชาวอิสราเอลก็ได้มอบพืชผลชุดแรก เหล้าองุ่นใหม่ น้ำมันและน้ำเชื่อมผลไม้ และผลผลิตทั้งหมดจากทุ่งนาของพวกเขาให้กับพวกนักบวชและชาวเลวีอย่างมากมาย พวกเขาได้แบ่งของหนึ่งในสิบของทุกสิ่งทุกอย่างมา
- 2 พงศาวดาร 31:6 - พวกคนอิสราเอลและยูดาห์ที่อาศัยอยู่ตามเมืองต่างๆของยูดาห์ ได้นำหนึ่งในสิบของฝูงวัวและแพะแกะ รวมทั้งหนึ่งในสิบของผลผลิตของเขาให้เป็นของขวัญศักดิ์สิทธิ์ที่อุทิศให้กับพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขา มาให้กับพวกนักบวชและชาวเลวีเป็นกองพะเนิน
- 2 พงศาวดาร 31:7 - ประชาชนเริ่มทำสิ่งนี้ในเดือนที่สามและสิ้นสุดในเดือนที่เจ็ด
- 2 พงศาวดาร 31:8 - เมื่อเฮเซคียาห์กับพวกเจ้าหน้าที่ของเขามาเห็นกองของเหล่านี้ พวกเขาก็สรรเสริญพระยาห์เวห์ และอวยพรให้ประชาชนชาวอิสราเอล
- 2 พงศาวดาร 31:9 - เฮเซคียาห์ถามพวกนักบวชและชาวเลวีเกี่ยวกับกองของเหล่านี้
- 2 พงศาวดาร 31:10 - อาซาริยาห์หัวหน้านักบวชจากครอบครัวของศาโดกตอบว่า “เป็นเพราะประชาชนเริ่มที่จะเอาของขวัญเหล่านี้มาให้ที่วิหารของพระยาห์เวห์ พวกเราจึงมีพอกินและมีเหลือให้กับคนอื่น เพราะพระยาห์เวห์ได้อวยพรให้กับประชาชนของพระองค์ จึงมีของเหล่านี้มากมายจนล้นเหลือ”
- 2 พงศาวดาร 31:11 - เฮเซคียาห์สั่งให้พวกนักบวชเตรียมห้องเก็บของไว้ให้พร้อมในวิหารของพระยาห์เวห์ และพวกเขาก็เตรียมห้องไว้เรียบร้อย
- 2 พงศาวดาร 31:12 - แล้วพวกนักบวชก็นำของขวัญเหล่านี้เข้าไปเก็บไว้อย่างซื่อสัตย์ ของพวกนี้เป็นส่วนแบ่งที่คนนำมาถวาย คือหนึ่งในสิบของผลผลิตของพวกเขา โคนานิยาห์ชาวเลวีทำหน้าที่ดูแลของเหล่านี้ และชิเมอีน้องชายของเขาอยู่ในตำแหน่งรองลงมา
- 2 พงศาวดาร 31:13 - โคนานิยาห์กับชิเมอีน้องชายของเขา เป็นผู้ควบคุมดูแลคนเหล่านี้ คือ เยฮีเอล อาซาซิยาห์ นาหัท อาสาเฮล เยรีโมท โยซาบาด เอลีเอล อิสมาคิยาห์ มาฮาทและเบไนยาห์ กษัตริย์เฮเซคียาห์และอาซาริยาห์ที่เป็นเจ้าหน้าที่ดูแลวิหารของพระเจ้า เป็นผู้เลือกคนเหล่านี้ขึ้นมา
- 2 พงศาวดาร 31:14 - โคเรลูกชายของอิมนาห์ชาวเลวี เป็นผู้ดูแลประตูฝั่งตะวันออก เขาทำหน้าที่ดูแลเครื่องบูชาที่ผู้คนสมัครใจเอามาถวายพระยาห์เวห์เอง และเขาก็ยังรับผิดชอบในการแจกของที่คนเอามาถวายให้กับพระยาห์เวห์และของขวัญที่อุทิศให้กับพระองค์
- 2 พงศาวดาร 31:15 - เอเดน มินยามิน เยชูอา เชไมอาห์ อามาริยาห์ เชคานิยาห์ เป็นผู้ช่วยของโคเร คนพวกนี้รับใช้อย่างสัตย์ซื่อในหัวเมืองต่างๆที่พวกนักบวชอาศัยอยู่ พวกเขาก็แจกของให้กับพี่น้องของเขาตามกลุ่มต่างๆของพวกเขา แจกให้กับทั้งคนหนุ่มและคนแก่เท่ากัน
- 2 พงศาวดาร 31:16 - ผู้ชายเหล่านี้ยังแจกของที่เก็บมานี้ให้กับผู้ชายที่มีอายุตั้งแต่สามปีขึ้นไป ที่มีชื่ออยู่ในรายชื่อตระกูลต่างๆของเลวี คือทุกคนที่เข้าไปในวิหารของพระยาห์เวห์ เพื่อทำเวรตามหน้าที่ประจำวัน ที่ได้รับมอบหมายและตามกลุ่มเวรของพวกเขา
- 2 พงศาวดาร 31:17 - นักบวชก็ได้รับส่วนแบ่งของเขาจากของที่คนเอามาถวายพระยาห์เวห์ ตามครอบครัวที่ได้ลงทะเบียนไว้ตามรายชื่อตระกูลต่างๆของเลวี คนเลวีที่มีอายุยี่สิบปีขึ้นไปก็จะได้รับส่วนแบ่งของเขาตามกลุ่มและความรับผิดชอบ
- 2 พงศาวดาร 31:18 - ลูกเล็กๆของเลวี เมีย และลูกชายลูกสาวของเขา ก็จะได้รับส่วนแบ่งด้วย เลวีทุกคนที่มีรายชื่ออยู่ในประวัติครอบครัวเลวีก็จะได้รับส่วนแบ่งนี้ เพราะพวกเขาสัตย์ซื่อที่จะรักษาตัวเองให้บริสุทธิ์ และพร้อมที่จะรับใช้
- 2 พงศาวดาร 31:19 - ลูกหลานของอาโรนบางคน คือพวกนักบวช มีไร่นาอยู่ใกล้เมืองต่างๆที่พวกเลวีอาศัยอยู่ และลูกหลานของอาโรนบางคนก็อาศัยอยู่ในเมือง แต่ละเมืองเหล่านี้ก็จะมีการเลือกชื่อพวกผู้ชายขึ้นมา เพื่อแบ่งของที่เก็บรวบรวมมานี้ให้กับลูกหลานของอาโรน และแบ่งให้กับพวกผู้ชายและคนที่มีรายชื่อในประวัติครอบครัวของเลวี
- 2 พงศาวดาร 31:20 - อย่างนี้ กษัตริย์เฮเซคียาห์ก็ทำสิ่งที่ดีเหล่านั้นในยูดาห์ เขาได้ทำสิ่งที่ดี ถูกต้องและสัตย์ซื่อต่อหน้าพระยาห์เวห์ พระเจ้าของเขา
- 2 พงศาวดาร 31:21 - งานทุกอย่างที่เขาเริ่มก็สำเร็จด้วยดี ไม่ว่าจะเป็นเรื่องการรับใช้ในวิหารของพระเจ้า และการเชื่อฟังกฎและคำสั่งต่างๆและการติดตามพระเจ้าของเขา เฮเซคียาห์ทำสิ่งเหล่านี้ทั้งหมดด้วยสิ้นสุดใจของเขา
- 2 พงศาวดาร 11:13 - พวกนักบวชและชาวเลวีมาจากทั่วทั้งอิสราเอล ได้มาอยู่ฝ่ายเดียวกับเรโหโบอัม
- 2 พงศาวดาร 11:14 - ชาวเลวีได้ละทิ้งดินแดนแห่งทุ่งหญ้าและที่ดินของพวกเขา และเดินทางมาที่ยูดาห์และเยรูซาเล็ม เพราะเยโรโบอัมกับพวกลูกชายของเขาไม่ยอมให้พวกนี้รับใช้ในฐานะนักบวชของพระยาห์เวห์
- เนหะมียาห์ 10:34 - พวกเรา ซึ่งหมายถึงพวกนักบวช พวกชาวเลวี และประชาชนทั้งหลาย ได้ทำการจับสลาก เพื่อดูว่าครอบครัวไหนบ้างจะต้องหาไม้ฟืนมาสำหรับเทศกาลไหนในแต่ละปี และนำไม้ฟืนนั้นเข้ามาในวิหารของพระเจ้าของเรา เพื่อเอามาเผาเครื่องบูชาบนแท่นบูชาของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา ตามที่ได้เขียนไว้ในกฎบัญญัติ
- เนหะมียาห์ 10:35 - เราถือว่าเป็นหน้าที่ของเราที่จะต้องเอาผลผลิตแรกของแผ่นดิน และผลผลิตแรกจากต้นผลไม้ทุกชนิด มายังวิหารของพระเจ้าเป็นประจำทุกปี
- เนหะมียาห์ 10:36 - ตามที่ได้เขียนไว้ในกฎบัญญัติ เราถือว่าเป็นหน้าที่ของเราที่จะเอาบุตรชายคนแรก และสัตว์เลี้ยงตัวแรกจากฝูงของเรา รวมทั้งลูกของแพะแกะตัวแรก มายังวิหารของพระเจ้าของเรา เพื่อมอบให้พวกนักบวช ที่รับใช้อยู่ในวิหารของพระเจ้าของเรา
- เนหะมียาห์ 10:37 - นอกจากนั้น เราจะนำแป้งสาลีนิ่มที่นวดแล้วส่วนแรก ผลไม้จากทุกต้น เหล้าองุ่นใหม่ และน้ำมันของพวกเรา มาให้พวกนักบวชเพื่อเอาไปเก็บไว้ในห้องเก็บของในวิหารของพระเจ้าของเรา เราจะนำผลผลิตหนึ่งในสิบส่วนมาให้พวกชาวเลวี พวกชาวเลวีเป็นผู้เก็บรวบรวมหนึ่งในสิบส่วน จากทุกหมู่บ้านที่ทำสวนทำไร่
- เนหะมียาห์ 10:38 - และนักบวชที่เป็นลูกหลานของอาโรนจะต้องอยู่กับพวกชาวเลวี ในขณะที่พวกเขาเก็บรวบรวมหนึ่งในสิบส่วนของผลผลิต และพวกชาวเลวีจะนำส่วนที่เก็บได้เหล่านั้น มาไว้ยังพวกห้องเก็บของในวิหารของพระเจ้า
- เนหะมียาห์ 10:39 - เพราะ ประชาชนชาวอิสราเอล และพวกชาวเลวี จะต้องนำของที่ถวายนี้ คือ เมล็ดข้าว เหล้าองุ่นใหม่ และน้ำมันมาไว้ยังพวกห้องเก็บของ และเป็นสถานที่เก็บเครื่องมือเครื่องใช้ของวิหาร และเป็นที่อยู่ของพวกนักบวชที่อยู่เวร รวมทั้งพวกคนเฝ้าประตู และพวกนักร้อง “พวกเราจะไม่ละเลยวิหารของพระเจ้าของเรา”
- 1 โครินธ์ 9:10 - พระองค์พูดเรื่องนี้เพราะเห็นแก่เราด้วยแน่นอน ข้อความนั้นเขียนขึ้นมาเพื่อพวกเรา คนไถนาและคนนวดข้าวทำไปก็หวังที่จะได้รับส่วนแบ่งกันทั้งนั้น
- 1 โครินธ์ 9:11 - ถ้าเราได้หว่านสิ่งที่มาจากพระวิญญาณลงในพวกคุณ หากเราจะเก็บเกี่ยวฝ่ายวัตถุจากพวกคุณบ้าง มันจะมากเกินไปหรือ
- 1 โครินธ์ 9:12 - ถ้าคนอื่นมีสิทธิ์ที่จะทำอย่างนี้กับพวกคุณ เราก็ยิ่งมีสิทธิ์มากกว่านั้นอีก แต่เราไม่ได้ใช้สิทธิ์นี้เลย เรายอมทนทุกอย่างเสียเอง เพื่อจะได้ไม่เป็นอุปสรรคขัดขวางข่าวดีของพระคริสต์
- 1 โครินธ์ 9:13 - คุณไม่รู้หรือว่า คนที่ทำงานในวิหารก็ได้รับอาหารจากวิหารนั้น และคนที่รับใช้เป็นประจำที่แท่นบูชาก็ได้รับส่วนแบ่งจากเครื่องบูชาบนแท่นนั้น
- 1 โครินธ์ 9:14 - ดังนั้น องค์เจ้าชีวิตได้สั่งไว้ว่าคนที่ประกาศข่าวดี ก็ควรได้รับการเลี้ยงดูจากข่าวดีนั้นเหมือนกัน