deu 22:8 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เมื่อ​ท่าน​สร้าง​บ้าน​ใหม่ ต้อง​ก่อ​อิฐ​กัน​ตก​รอบ​ดาด​ฟ้า ท่าน​จะ​ได้​ไม่​มี​ความผิด​ที่​ทำ​ให้​คน​ตกลง​มา​ตาย
  • 新标点和合本 - “你若建造房屋,要在房上的四围安栏杆,免得有人从房上掉下来,流血的罪就归于你家。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你若建造新房屋,要在屋顶安栏杆,免得有人从屋顶掉下来,血就归于你家。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你若建造新房屋,要在屋顶安栏杆,免得有人从屋顶掉下来,血就归于你家。
  • 当代译本 - “建造新房时,要在房顶 上安设围栏,免得有人从房顶上掉下来,由你们家承担流血之罪。
  • 圣经新译本 - “如果你建造新房屋,要在屋顶上作栏杆;免得有人从那里跌下来,流血的罪就归到你家。
  • 中文标准译本 - 当你建造新房屋时,要在屋顶上安装围栏,以免有人从上面掉下来,血债就归在你的家。
  • 现代标点和合本 - “你若建造房屋,要在房上的四围安栏杆,免得有人从房上掉下来,流血的罪就归于你家。
  • 和合本(拼音版) - “你若建造房屋,要在房上的四围安栏杆,免得有人从房上掉下来,流血的罪就归于你家。
  • New International Version - When you build a new house, make a parapet around your roof so that you may not bring the guilt of bloodshed on your house if someone falls from the roof.
  • New International Reader's Version - If you build a new house, put a low wall around the edge of your roof. Then you won’t be responsible if someone falls off your roof and dies.
  • English Standard Version - “When you build a new house, you shall make a parapet for your roof, that you may not bring the guilt of blood upon your house, if anyone should fall from it.
  • New Living Translation - “When you build a new house, you must build a railing around the edge of its flat roof. That way you will not be considered guilty of murder if someone falls from the roof.
  • The Message - When you build a new house, make a parapet around your roof to make it safe so that someone doesn’t fall off and die and your family become responsible for the death.
  • Christian Standard Bible - If you build a new house, make a railing around your roof, so that you don’t bring bloodguilt on your house if someone falls from it.
  • New American Standard Bible - “When you build a new house, you shall make a parapet for your roof, so that you will not bring guilt for bloodshed on your house if anyone falls from it.
  • New King James Version - “When you build a new house, then you shall make a parapet for your roof, that you may not bring guilt of bloodshed on your household if anyone falls from it.
  • Amplified Bible - “When you build a new house, you shall make a railing (parapet) around your [flat] roof, so that you do not bring the guilt of [innocent] blood on your house if someone falls from it.
  • American Standard Version - When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thy house, if any man fall from thence.
  • King James Version - When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence.
  • New English Translation - If you build a new house, you must construct a guard rail around your roof to avoid being culpable in the event someone should fall from it.
  • World English Bible - When you build a new house, then you shall make a railing around your roof, so that you don’t bring blood on your house if anyone falls from there.
  • 新標點和合本 - 「你若建造房屋,要在房上的四圍安欄杆,免得有人從房上掉下來,流血的罪就歸於你家。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你若建造新房屋,要在屋頂安欄杆,免得有人從屋頂掉下來,血就歸於你家。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你若建造新房屋,要在屋頂安欄杆,免得有人從屋頂掉下來,血就歸於你家。
  • 當代譯本 - 「建造新房時,要在房頂 上安設圍欄,免得有人從房頂上掉下來,由你們家承擔流血之罪。
  • 聖經新譯本 - “如果你建造新房屋,要在屋頂上作欄杆;免得有人從那裡跌下來,流血的罪就歸到你家。
  • 呂振中譯本 - 『你若建造新房屋,要給你的房頂作低牆;若有人從那裏掉下來, 流 血 的罪 就不歸到你的房屋上。
  • 中文標準譯本 - 當你建造新房屋時,要在屋頂上安裝圍欄,以免有人從上面掉下來,血債就歸在你的家。
  • 現代標點和合本 - 「你若建造房屋,要在房上的四圍安欄杆,免得有人從房上掉下來,流血的罪就歸於你家。
  • 文理和合譯本 - 爾建新室、其頂必環以堞、免人墮落、流血之罪、歸於爾家、
  • 文理委辦譯本 - 若爾建室、四周之上必緣以垣、恐人傾跌、罪歸於爾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾建室、當在室頂四周造欄、恐人自上而墮、流血之罪即歸爾家、○
  • Nueva Versión Internacional - »Cuando edifiques una casa nueva, construye una baranda alrededor de la azotea, no sea que alguien se caiga de allí y sobre tu familia recaiga la culpa de su muerte.
  • 현대인의 성경 - “여러분이 집을 지을 때 옥상에 난간을 만들어 거기서 떨어져 죽는 사람이 없도록 하십시오. 그렇지 않으면 여러분이 살인죄를 면치 못할 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Строя новый дом, сделай по краю крыши ограждение , и тогда ты не будешь виновен в смерти, если кто-нибудь упадет с крыши.
  • Восточный перевод - Строя новый дом, сделай по краю крыши ограждение , и тогда ты не будешь виновен в смерти, если кто-нибудь упадёт с крыши.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Строя новый дом, сделай по краю крыши ограждение , и тогда ты не будешь виновен в смерти, если кто-нибудь упадёт с крыши.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Строя новый дом, сделай по краю крыши ограждение , и тогда ты не будешь виновен в смерти, если кто-нибудь упадёт с крыши.
  • La Bible du Semeur 2015 - Si tu construis une nouvelle maison, tu installeras une balustrade autour de ton toit en terrasse, pour que tu ne sois pas responsable de la mort de quelqu’un qui tomberait du toit .
  • リビングバイブル - 家を新築するときは、人が落ちないように屋上に手すりをつけなさい。そうしておけば、万一だれかが落ちても、その家にも持ち主にも責任がありません。
  • Nova Versão Internacional - “Quando você construir uma casa nova, faça um parapeito em torno do terraço, para que não traga sobre a sua casa a culpa pelo derramamento de sangue inocente, caso alguém caia do terraço.
  • Hoffnung für alle - Wenn ihr ein neues Haus baut, dann sichert das Flachdach mit einem Geländer! Sonst seid ihr schuld, wenn jemand abstürzt und ums Leben kommt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi cất nhà mới, phải dựng lan can quanh mái nhà để tránh trường hợp có người từ nóc nhà ngã xuống chết.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อสร้างบ้านใหม่ จงก่อขอบรอบหลังคาเพื่อท่านจะไม่นำความผิดมาสู่บ้านของท่านเนื่องจากมีคนพลัดตกลงมาตาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เวลา​ท่าน​สร้าง​บ้าน จง​ก่อ​ขอบ​กั้น​ไว้​บน​ดาดฟ้า ท่าน​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​รับ​ผิดชอบ หาก​มี​ใคร​พลัด​ตก​ดาดฟ้า​ตาย
  • Thai KJV - เมื่อท่านก่อเรือนใหม่ จงก่อขอบขึ้นกันไว้ที่ดาดฟ้าหลังคา เพื่อท่านจะมิได้นำโทษเนื่องด้วยโลหิตตกมาสู่เรือนนั้น เพราะมีคนพลัดตกลงมาจากหลังคาตาย
交叉引用
  • กิจการ 20:26 - ดังนั้น​ผม​ขอ​บอก​ให้​รู้​ตอนนี้​เลย​ว่า ถ้า​หาก​มี​ใคร​ใน​พวก​คุณ​หลง​หาย อย่า​มา​โทษ​ผม​ก็​แล้ว​กัน
  • กิจการ 20:27 - เพราะ​ผม​ได้​บอก​เรื่อง​ที่​พระเจ้า​อยาก​ให้​พวก​คุณ​รู้​อย่าง​ครบ​ถ้วน​แล้ว
  • มัทธิว 18:6 - ระหว่าง​การ​ทำ​ให้​คน​ที่​ต่ำต้อย​คน​หนึ่ง​ใน​พวกนี้​ที่​ไว้วางใจ​ใน​เรา​หลง​ไป​ทำ​บาป กับ​การ​ถูก​ถ่วง​น้ำ​โดย​มี​หิน​โม่​แป้ง ผูก​คอ​ไว้ อย่าง​หลัง​นี้​ก็​ยัง​จะ​ดี​กว่า
  • มัทธิว 18:7 - โลกนี้​มัน​น่า​ละอาย​จริงๆ​เพราะ​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​มา​ยั่วยุ​ให้​คน​ทำ​บาป เรื่อง​อย่าง​นี้​หนี​ไม่​พ้น​หรอก ต้อง​เกิด​ขึ้น​แน่ แต่​คน​ที่​ก่อ​เรื่อง​แบบนี้​ขึ้น​มา​น่า​ละอาย​จริงๆ
  • โรม 14:13 - ดังนั้น​หยุด​กล่าว​โทษ​กัน​ได้​แล้ว แต่​ให้​ตั้งใจ​ว่า​จะ​ไม่​เป็น​ต้นเหตุ​ทำ​ให้​พี่น้อง​สะดุด​ล้ม​ไป​ทำ​บาป
  • เอเสเคียล 3:18 - ถ้า​เรา​พูด​กับ​คนชั่ว​คนหนึ่ง​ว่า ‘เจ้า​จะ​ต้อง​ตาย​แน่ๆ’ แล้ว​เจ้า​ไม่​เตือน​เขา​หรือ​พูด​ให้​เขา​กลับใจ​เลิก​ทำชั่ว เพื่อ​ช่วย​ชีวิต​เขา คนชั่ว​คนนั้น​ก็​จะ​ตาย​เพราะ​บาป​ของเขา และ​เรา​จะ​ถือ​ว่า​เจ้า​ต้อง​รับผิดชอบ​ต่อ​การตาย​นั้น
  • ฟีลิปปี 1:10 - เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​เลือก​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ดี​ที่สุด และ​จะ​ได้​เป็น​คน​บริสุทธิ์ ไม่​มี​ความ​ผิด​บาป​ใน​วัน​ที่​พระคริสต์​กลับ​มา
  • 1 โครินธ์ 10:32 - อย่า​สร้าง​ปัญหา​ให้​กับ​ใคร​เลย ไม่ว่า​จะ​เป็น​ยิว​หรือ​ไม่ใช่​ยิว​หรือ​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า
  • เอเสเคียล 3:20 - ถ้า​คนดี​คน​หนึ่ง​หัน​จาก​การ​ทำ​ดี​ไป​ทำ​ชั่ว​แทน เรา​จะ​วาง​อุปสรรค​ไว้​ตรง​หน้า​เขา เพื่อ​ให้​เขา​สะดุด​ล้ม แล้ว​เขา​จะ​ตาย เขา​จะ​ตาย​เพราะ​บาป​ของ​เขา เพราะ​เจ้า​ไม่​ได้​เตือน​เขา เรา​จะ​มอง​ข้าม​สิ่ง​ดีๆ​ที่​เขา​เคย​ทำ​นั้น อย่าง​นี้​เรา​ถือ​ว่า​เจ้า​จะ​ต้อง​รับผิดชอบ​ต่อ​การ​ตาย​ของ​เขา
  • อพยพ 21:28 - ถ้า​วัว​ขวิด​ชาย​หรือหญิง​จน​ตาย จะ​ต้อง​เอา​หิน​ขว้าง​วัว​ตัวนั้น​จน​ตาย และ​ห้าม​เอา​เนื้อ​ของมัน​มา​กิน​ด้วย แต่​เจ้าของ​วัว​จะ​พ้นผิด
  • อพยพ 21:29 - แต่​ถ้า​วัว​ตัวนั้น​เคย​ขวิด​คน​มาแล้ว และ​มี​คน​เตือน​เจ้าของ​วัว​ตัวนั้น​แล้ว แต่​เขา​ไม่ได้​ขัง​มันไว้ แล้ว​มัน​ไป​ขวิด​คนตาย​เข้า ต้อง​เอา​หินขว้าง​วัว​ตัวนั้น​จน​ตาย และ​เจ้าของ​วัว​จะ​ต้อง​ถูก​ประหาร​ด้วย
  • อพยพ 21:30 - แต่​ถ้า​มี​การตั้ง​ค่าไถ่​ตัว เจ้าของ​วัว ต้อง​จ่าย​เงิน​ค่าไถ่​สำหรับ​ชีวิต​ของเขา ตาม​จำนวน​เงิน​ค่าไถ่​ที่​ตั้งไว้
  • อพยพ 21:31 - ถ้า​วัวนั้น​ขวิด​ลูกชาย​หรือ​ลูกสาว​ใคร​ตาย ก็​ใช้​กฎ​เดียว​กันนี้​จัดการ​กับ​เจ้าของ​วัว
  • อพยพ 21:32 - ถ้า​วัว​ขวิด​ทาสชาย​หรือ​ทาสหญิง​ของ​คนอื่น​ตาย เจ้าของ​วัว​ต้อง​จ่าย​เงิน​สามสิบ​เชเขล ให้​เจ้าของ​ทาส และ​วัว​ตัวนั้น​จะต้อง​ถูก​หินขว้าง​จนตาย
  • อพยพ 21:33 - ใคร​ที่​เปิด​ฝา​บ่อน้ำ​ทิ้งไว้ หรือ​ขุด​บ่อน้ำ​แล้ว​ไม่​หา​อะไร​ปิดมัน แล้ว​มี​วัว​หรือ​ลา​ตก​ลงไป​ตาย
  • อพยพ 21:34 - เขา​จะต้อง​จ่ายเงิน​ชดใช้​ให้​เจ้าของ​สัตว์ แต่​สัตว์​ที่​ตายนั้น​จะ​ตก​เป็น​ของ​เจ้าของ​บ่อน้ำ
  • อพยพ 21:35 - ถ้า​วัว​ใคร​ไป​ขวิด​วัว​ของ​เพื่อน​บ้าน​จน​ตาย พวกเขา​จะ​ต้อง​ขาย​วัว​ที่​ยัง​มี​ชีวิตอยู่ และ​เอา​เงิน​มา​แบ่ง​กัน​คนละ​ครึ่ง และ​พวกเขา​ก็​เอา​เนื้อวัว​ตัว​ที่​ตายนั้น​มา​แบ่ง​กันด้วย
  • อพยพ 21:36 - แต่​ถ้า​รู้​กัน​ไปทั่ว​ว่า วัว​ตัวนั้น​ชอบ​ขวิด แต่​เจ้าของ​ไม่​ยอม​ขัง​มันไว้ เจ้าของ​วัว​ตัวนั้น​จะ​ต้อง​ชดใช้​วัว​ตัวใหม่​ให้ แต่​วัว​ตัว​ที่​ตาย​ก็​จะ​ตก​เป็น​ของเขา เมื่อ​มี​คน​ขโมย​วัว​หรือ​แกะ​ไป​ฆ่า หรือ​ไป​ขาย เขา​จะ​ต้อง​ชดใช้ ถ้า​ขโมย​วัว​หนึ่งตัว​ต้อง​ชดใช้​ด้วย​วัว​ห้าตัว ถ้า​ขโมย​แกะ​หนึ่งตัว​ต้อง​ชดใช้​ด้วย​แกะ​สี่ตัว
  • เอเสเคียล 32:2 - “เจ้า​ลูกมนุษย์ ให้​ร้องเพลง​ไว้อาลัย​บทหนึ่ง​ให้​กับ​กษัตริย์​ฟาโรห์​แห่ง​อียิปต์ และ​พูด​กับเขา​ว่า ‘เจ้า​ถือ​ว่า​ตัวเอง​เป็น​สิงโต​ใน​หมู่​ชนชาติ​ทั้งหลาย แต่​อันที่จริง เจ้า​เป็น​จระเข้​ยักษ์ ใน​ท้อง​ทะเล ที่​ฟาดตัว​ไปมา​ตาม​ลำธาร​ของเจ้า กวนน้ำ​ไปมา​ด้วย​เท้า​ของเจ้า ทำให้​น้ำขุ่นคลัก’”
  • เอเสเคียล 32:3 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “ต่อหน้า​ชนชาติ​มากมาย​เรา​จะ​เหวี่ยง​ตาข่าย​ของเรา​เหนือ​เจ้า และ​พวกเขา​จะ​ดึง​เจ้า​ขึ้นมา​จาก​น้ำ​ด้วย​ตาข่าย​ของเรา
  • เอเสเคียล 32:4 - เรา​จะ​ขว้าง​เจ้า​ลง​บน​พื้นดิน จะ​โยน​เจ้า​ลง​ใน​ท้องทุ่ง​กลางแจ้ง เรา​จะ​ปล่อย​ให้​นก​ใน​ท้องฟ้า​มา​ทำรัง​บน​ตัวเจ้า เรา​จะ​ให้​สัตว์ป่า​ทั้งหมด​ใน​โลก​เหยียบย่ำ​เจ้า
  • เอเสเคียล 32:5 - เรา​จะ​กระจาย​เนื้อ​ของเจ้า​ไป​ตาม​เทือกเขา และ​เอา​ซาก​ของเจ้า​ไป​ถม​หุบเขา​ทั้งหลาย
  • เอเสเคียล 32:6 - เรา​จะ​ทำให้​แผ่นดิน​ไป​จนถึง​เทือกเขา​เปียกชุ่ม​ไปด้วย​เลือด​ของเจ้า และ​หุบเขา​ลึก​ทั้งหลาย​จะ​เต็ม​ไปด้วย​เนื้อ​ของเจ้า
  • เอเสเคียล 32:7 - เมื่อ​เรา​ดับ​เจ้า เรา​จะ​คลุม​ฟ้าสวรรค์​ไว้ เรา​จะ​ทำให้​ดวงดาว​มืดลง เรา​จะ​เอา​เมฆ​มา​บดบัง​ดวง​อาทิตย์​ไว้​และ​ดวงจันทร์​จะ​ไม่​ส่องแสง​ใน​ตอน​กลางคืน
  • เอเสเคียล 32:8 - เรา​จะ​ทำให้​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​ส่องแสง​อยู่​บนฟ้า​มืดลง​เหนือ​แผ่นดิน​เจ้า เรา​จะ​นำ​ความมืด​มา​สู่​แผ่นดิน​ของเจ้า” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
  • เอเสเคียล 32:9 - “เรา​จะ​ทำให้​หลาย​ชนชาติ​ใจฝ่อ เมื่อ​เรา​เอา​เศษ​ที่​แตก​เป็น​ชิ้นๆ​ของเจ้า​มา​อยู่​ท่ามกลาง​ชนชาติ​ต่างๆ​ใน​ดินแดน​ทั้งหลาย​ที่​เจ้า​ไม่รู้จัก​นั้น
  • อพยพ 22:6 - ถ้า​ใคร​จุดไฟ​เผา​พงหนาม แล้ว​ลาม​ไป​เผา​กองข้าว​หรือ​รวงข้าว หรือ​ทุ่งนา​ของ​คนอื่น เขา​จะต้อง​ชดใช้​สิ่ง​ที่​ถูก​เผา​ไปนั้น
  • 2 ซามูเอล 11:2 - เย็น​วัน​หนึ่ง ดาวิด​ได้​ลุก​ขึ้น​มา​เดินเล่น​อยู่​บน​ดาดฟ้า​วัง จาก​ดาดฟ้า​นั้น เขา​มอง​ลง​ไป​เห็น​ผู้หญิง​คน​หนึ่ง​กำลัง​อาบน้ำ​อยู่ หญิง​คน​นั้น​สวย​มาก
  • 1 เธสะโลนิกา 5:22 - หลีกหนี​จาก​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ทุกชนิด
  • อิสยาห์ 22:1 - นี่​คือ​ข่าวสาร​เกี่ยวกับ​หุบเขา​แห่งนิมิต เกิดอะไรขึ้น​กับเจ้า​ทุกคน ถึงได้​ขึ้นไป​บน​ดาดฟ้ากัน
  • กิจการ 10:9 - วัน​ต่อมา​ขณะ​ที่​คน​พวกนี้​กำลัง​เดิน​ทาง​ใกล้​ถึง​เมือง​ยัฟฟา เป็น​เวลา​เดียว​กับ​ที่​เปโตร​ได้​ขึ้น​ไป​อธิษฐาน​บน​ดาดฟ้า ตอน​ใกล้​เที่ยง​วัน
  • เยเรมียาห์ 19:13 - และ​บ้าน​เมือง​ใน​เยรูซาเล็ม​และ​วัง​ต่างๆ​ของ​พวก​กษัตริย์​ยูดาห์​จะ​เสื่อม​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ไป​เหมือน​บริเวณ​โทเฟท เพราะ​บ้าน​ทุกหลัง​เผา​เครื่อง​หอม​กราบไหว้​ดวงดาว​บน​ท้องฟ้า และ​เท​เครื่อง​ดื่ม​บูชา​ให้​กับ​พระอื่นๆ”
  • มัทธิว 10:27 - สิ่ง​ที่​เรา​ได้​บอก​คุณ​ใน​ที่​มืด ก็​ขอ​ให้​ไป​พูด​ใน​ที่​สว่าง สิ่ง​ที่​เรา​กระซิบ​บอก​คุณ ก็​ให้​ไป​ประกาศ​จาก​บน​ดาดฟ้า
  • มาระโก 2:4 - แต่​เข้า​ไป​ไม่​ถึง​พระเยซู​เพราะ​คน​แน่น​มาก พวก​เขา​จึง​รื้อ​หลังคา​ตรง​กับ​ที่​พระองค์​นั่ง​อยู่​ออก แล้ว​หย่อน​เปล​ที่​คน​เป็น​อัมพาต​นั้น​นอน​อยู่​ลง​ไป
逐节对照交叉引用