逐节对照
- Nueva Versión Internacional - El Señor no lo perdonará. La ira y el celo de Dios arderán contra ese hombre. Todas las maldiciones escritas en este libro caerán sobre él, y el Señor hará que desaparezca hasta el último de sus descendientes.
- 新标点和合本 - 耶和华必不饶恕他;耶和华的怒气与愤恨要向他发作,如烟冒出,将这书上所写的一切咒诅都加在他身上。耶和华又要从天下涂抹他的名,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华必不愿饶恕他;耶和华的怒气与妒忌必向他如烟冒出,将这书上所写的一切诅咒都加在他身上,耶和华也要从天下涂去他的名。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华必不愿饶恕他;耶和华的怒气与妒忌必向他如烟冒出,将这书上所写的一切诅咒都加在他身上,耶和华也要从天下涂去他的名。
- 当代译本 - 耶和华绝不会赦免这样的人,祂必向这样的人发烈怒和义愤,使记在这书上的一切咒诅临到他身上,从世上抹去他的名字。
- 圣经新译本 - 耶和华必不肯饶恕他;耶和华的怒气和愤恨必向这人发作,这书上所写的一切咒诅都要降在那人身上,耶和华也必从天下涂抹他的名。
- 中文标准译本 - 耶和华绝不愿赦免他,那时耶和华的怒气和嫉愤必向这人燃起,写在这书卷上的一切诅咒会降在他身上,耶和华必从天下抹掉他的名。
- 现代标点和合本 - 耶和华必不饶恕他,耶和华的怒气与愤恨要向他发作,如烟冒出,将这书上所写的一切咒诅都加在他身上。耶和华又要从天下涂抹他的名,
- 和合本(拼音版) - 耶和华必不饶恕他,耶和华的怒气与愤恨要向他发作,如烟冒出,将这书上所写的一切咒诅都加在他身上。耶和华又要从天下涂抹他的名,
- New International Version - The Lord will never be willing to forgive them; his wrath and zeal will burn against them. All the curses written in this book will fall on them, and the Lord will blot out their names from under heaven.
- New International Reader's Version - The Lord will never be willing to forgive those people. His great anger will blaze out against them. All the curses I’ve written down in this book will fall on them. And the Lord will erase any mention of them from the earth.
- English Standard Version - The Lord will not be willing to forgive him, but rather the anger of the Lord and his jealousy will smoke against that man, and the curses written in this book will settle upon him, and the Lord will blot out his name from under heaven.
- New Living Translation - The Lord will never pardon such people. Instead his anger and jealousy will burn against them. All the curses written in this book will come down on them, and the Lord will erase their names from under heaven.
- Christian Standard Bible - The Lord will not be willing to forgive him. Instead, his anger and jealousy will burn against that person, and every curse written in this scroll will descend on him. The Lord will blot out his name under heaven,
- New American Standard Bible - The Lord will not be willing to forgive him, but rather the anger of the Lord and His wrath will burn against that person, and every curse that is written in this book will lie upon him, and the Lord will wipe out his name from under heaven.
- New King James Version - “The Lord would not spare him; for then the anger of the Lord and His jealousy would burn against that man, and every curse that is written in this book would settle on him, and the Lord would blot out his name from under heaven.
- Amplified Bible - the Lord will not be willing to forgive him, but then the anger of the Lord and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him; the Lord will blot out his name from under heaven.
- American Standard Version - Jehovah will not pardon him, but then the anger of Jehovah and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie upon him, and Jehovah will blot out his name from under heaven.
- King James Version - The Lord will not spare him, but then the anger of the Lord and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the Lord shall blot out his name from under heaven.
- New English Translation - The Lord will be unwilling to forgive him, and his intense anger will rage against that man; all the curses written in this scroll will fall upon him and the Lord will obliterate his name from memory.
- World English Bible - Yahweh will not pardon him, but then Yahweh’s anger and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book will fall on him, and Yahweh will blot out his name from under the sky.
- 新標點和合本 - 耶和華必不饒恕他;耶和華的怒氣與憤恨要向他發作,如煙冒出,將這書上所寫的一切咒詛都加在他身上。耶和華又要從天下塗抹他的名,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華必不願饒恕他;耶和華的怒氣與妒忌必向他如煙冒出,將這書上所寫的一切詛咒都加在他身上,耶和華也要從天下塗去他的名。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華必不願饒恕他;耶和華的怒氣與妒忌必向他如煙冒出,將這書上所寫的一切詛咒都加在他身上,耶和華也要從天下塗去他的名。
- 當代譯本 - 耶和華絕不會赦免這樣的人,祂必向這樣的人發烈怒和義憤,使記在這書上的一切咒詛臨到他身上,從世上抹去他的名字。
- 聖經新譯本 - 耶和華必不肯饒恕他;耶和華的怒氣和憤恨必向這人發作,這書上所寫的一切咒詛都要降在那人身上,耶和華也必從天下塗抹他的名。
- 呂振中譯本 - 但是永恆主必不情願赦免這種人,永恆主的怒氣和妒憤反而要向這種人冒煙 ,而這書上所寫的這一切咒詛就都要伏在那人身上;永恆主又要將他的名從天下塗抹掉。
- 中文標準譯本 - 耶和華絕不願赦免他,那時耶和華的怒氣和嫉憤必向這人燃起,寫在這書卷上的一切詛咒會降在他身上,耶和華必從天下抹掉他的名。
- 現代標點和合本 - 耶和華必不饒恕他,耶和華的怒氣與憤恨要向他發作,如煙冒出,將這書上所寫的一切咒詛都加在他身上。耶和華又要從天下塗抹他的名,
- 文理和合譯本 - 若此者、耶和華必不赦宥、其怒與忌、如烟之出、必攻斯人、以書所載之詛、加乎其身、塗其名於天下、
- 文理委辦譯本 - 若此者耶和華必不赦宥、其怒甚烈、以致中心如焚、氣如煙燄、必攻此人、以書所載之詛、加乎其身、塗抹其名於天下、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主必不赦之、必動忌邪之心、震怒甚烈、氣忿若燄、以攻此人、以此書所載諸禍 諸禍或作諸詛下同 加諸其身、塗抹其名於天下、
- 현대인의 성경 - 여호와께서는 이런 자를 절대로 용서하지 않으실 것이며 분노와 질투의 불을 그에게 쏟고 이 책에 기록된 모든 저주로 그를 소멸해 버릴 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Господь никогда не захочет простить его. Его гнев и ревность воспламенятся против такого человека. Все проклятия, записанные в этой книге, падут на него, и Господь сотрет его имя из поднебесной.
- Восточный перевод - Вечный никогда не захочет простить его. Его гнев и ревность воспламенятся против такого человека. Все проклятия, записанные в этом свитке, падут на него, и Вечный сотрёт память о нём из-под небес.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный никогда не захочет простить его. Его гнев и ревность воспламенятся против такого человека. Все проклятия, записанные в этом свитке, падут на него, и Вечный сотрёт память о нём из-под небес.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный никогда не захочет простить его. Его гнев и ревность воспламенятся против такого человека. Все проклятия, записанные в этом свитке, падут на него, и Вечный сотрёт память о нём из-под небес.
- La Bible du Semeur 2015 - Il le séparerait de toutes les tribus d’Israël pour le livrer au malheur, en lui infligeant toutes les malédictions que comporte l’alliance et qui sont mentionnées dans ce livre de la Loi.
- リビングバイブル - 主は決してお赦しになりません。そのような者は激しいねたみと怒りを買うだけです。この書に書かれたすべてののろいが降りかかり、地上から永遠に消し去られてしまうでしょう。
- Nova Versão Internacional - O Senhor jamais se disporá a perdoá-lo; a sua ira e o seu zelo se acenderão contra tal pessoa. Todas as maldições escritas neste livro cairão sobre ela, e o Senhor apagará o seu nome de debaixo do céu.
- Hoffnung für alle - Er wird ihn aus der Gemeinschaft der Israeliten verstoßen und ins Unglück stürzen. Alle Flüche des Bundes, die in diesem Gesetzbuch stehen, werden diesen Menschen treffen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu không tha hạng người ấy đâu. Cơn thịnh nộ và sự kỵ tà của Ngài sẽ nổi lên cùng người ấy, những lời nguyền rủa trong sách này sẽ ứng cho người ấy. Ngài sẽ xóa tên người ấy giữa thiên hạ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าจะไม่ทรงอภัยโทษเขา พระพิโรธและความหึงหวงของพระองค์จะเผาผลาญผู้นั้น คำสาปแช่งทั้งปวงที่บันทึกไว้ในหนังสือเล่มนี้จะตกอยู่แก่ผู้นั้น และองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงลบชื่อเขาออกจากใต้ฟ้าสวรรค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้าจะไม่ยกโทษให้เขา แต่ความโกรธและความหวงแหนของพระผู้เป็นเจ้าจะพลุ่งพล่านใส่ผู้นั้น และคำสาปแช่งที่เขียนไว้ในหนังสือฉบับนี้ก็จะถาโถมใส่เขา และพระผู้เป็นเจ้าจะลบชื่อของเขาไปเสียจากใต้ฟ้า
交叉引用
- Cantares 8:6 - Grábame como un sello sobre tu corazón; llévame como una marca sobre tu brazo. Fuerte es el amor, como la muerte, y tenaz la pasión, como el sepulcro. Como llama divina es el fuego ardiente del amor.
- Salmo 69:28 - Que sean borrados del libro de la vida; que no queden inscritos con los justos.
- Sofonías 1:18 - No los podrán librar ni su plata ni su oro en el día de la ira del Señor. En el fuego de su celo será toda la tierra consumida; en un instante reducirá a la nada a todos los habitantes de la tierra».
- Ezequiel 8:18 - Por eso, voy a actuar con furor. No les tendré piedad ni compasión. Por más que me imploren a gritos, ¡no los escucharé!»
- Ezequiel 36:5 - Esto dice el Señor omnipotente: En el ardor de mi celo me he pronunciado contra el resto de las naciones y contra todo Edom, porque con mucha alegría y profundo desprecio se han apoderado de mi tierra para destruirla y saquearla”.
- Ezequiel 9:10 - Por eso no les tendré piedad ni compasión, sino que les pediré cuentas de su conducta».
- Proverbios 6:34 - Porque los celos desatan la furia del esposo, y este no perdonará en el día de la venganza.
- Ezequiel 24:14 - Yo, el Señor, lo he dicho, y lo cumpliré. Yo mismo actuaré, y no me voy a retractar. No tendré compasión ni me arrepentiré. Te juzgaré conforme a tu conducta y a tus acciones. Lo afirma el Señor omnipotente”».
- 1 Corintios 10:22 - ¿O vamos a provocar a celos al Señor? ¿Somos acaso más fuertes que él?
- Jeremías 13:14 - Haré que se despedacen unos a otros, padres e hijos por igual. No les tendré piedad ni lástima, sino que los destruiré sin compasión”. Lo afirma el Señor».
- Salmo 18:8 - Por la nariz echaba humo, por la boca, fuego consumidor; ¡lanzaba carbones encendidos!
- 2 Pedro 2:4 - Dios no perdonó a los ángeles cuando pecaron, sino que los arrojó al abismo, metiéndolos en tenebrosas cavernas y reservándolos para el juicio.
- 2 Pedro 2:5 - Tampoco perdonó al mundo antiguo cuando mandó un diluvio sobre los impíos, aunque protegió a ocho personas, incluyendo a Noé, predicador de la justicia.
- Salmo 78:58 - Lo irritaron con sus santuarios paganos; con sus ídolos despertaron sus celos.
- Isaías 27:11 - Una vez secas, las ramas se quiebran; vienen luego las mujeres y con ellas hacen fuego. Porque este es un pueblo sin entendimiento; por eso su creador no le tiene compasión, ni de él se apiada quien lo formó.
- Ezequiel 8:5 - Y Dios me dijo: «Hijo de hombre, levanta la vista hacia el norte». Yo miré en esa dirección, y en la entrada misma, al norte de la puerta del altar, vi el ídolo que provoca los celos de Dios.
- Deuteronomio 25:19 - Por eso, cuando el Señor tu Dios te dé la victoria sobre todas las naciones enemigas que rodean la tierra que él te da como herencia, borrarás para siempre el recuerdo de los descendientes de Amalec. ¡No lo olvides!
- Romanos 8:32 - El que no escatimó ni a su propio Hijo, sino que lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no habrá de darnos generosamente, junto con él, todas las cosas?
- Salmo 78:50 - Dio rienda suelta a su enojo y no los libró de la muerte, sino que los entregó a la plaga.
- Deuteronomio 27:15 - “Maldito sea quien haga un ídolo, ya sea tallado en madera o fundido en metal, y lo ponga en un lugar secreto. Es creación de las manos de un artífice, y por lo tanto es detestable al Señor”. Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
- Deuteronomio 27:16 - “Maldito sea quien deshonre a su padre o a su madre”. Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
- Deuteronomio 27:17 - “Maldito sea quien altere los límites de la propiedad de su prójimo”. Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
- Deuteronomio 27:18 - “Maldito sea quien desvíe de su camino a un ciego”. Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
- Deuteronomio 27:19 - “Maldito sea quien viole los derechos del extranjero, del huérfano o de la viuda”. Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
- Deuteronomio 27:20 - “Maldito sea quien se acueste con la mujer de su padre, pues con tal acción deshonra el lecho de su padre”. Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
- Deuteronomio 27:21 - “Maldito sea quien tenga relaciones sexuales con un animal”. Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
- Deuteronomio 27:22 - “Maldito sea quien se acueste con su hermana, hija de su padre o de su madre”. Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
- Deuteronomio 27:23 - “Maldito sea quien se acueste con su suegra”. Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
- Deuteronomio 27:24 - “Maldito sea quien mate a traición a su prójimo”. Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
- Deuteronomio 27:25 - “Maldito sea quien acepte soborno para matar al inocente”. Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
- Deuteronomio 27:26 - “Maldito sea quien no practique fielmente las palabras de esta ley”. Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
- Ezequiel 7:4 - No voy a tratarte con piedad ni a tenerte compasión, sino que te haré pagar cara tu conducta y tus prácticas repugnantes. Así sabrás que yo soy el Señor.
- Ezequiel 5:11 - »Por esta razón yo, el Señor omnipotente, juro por mí mismo: Como ustedes han profanado mi santuario con sus ídolos repugnantes y con prácticas detestables, yo los destruiré sin misericordia y sin piedad.
- Deuteronomio 28:15 - »Pero debes saber que, si no obedeces al Señor tu Dios ni cumples fielmente todos sus mandamientos y preceptos que hoy te ordeno, vendrán sobre ti y te alcanzarán todas estas maldiciones:
- Deuteronomio 28:16 - »Maldito serás en la ciudad, y maldito en el campo.
- Deuteronomio 28:17 - »Malditas serán tu canasta y tu mesa de amasar.
- Deuteronomio 28:18 - »Malditos serán el fruto de tu vientre, tus cosechas, los terneritos de tus manadas y los corderitos de tus rebaños.
- Deuteronomio 28:19 - »Maldito serás en el hogar, y maldito en el camino.
- Deuteronomio 28:20 - »El Señor enviará contra ti maldición, confusión y fracaso en toda la obra de tus manos, hasta que en un abrir y cerrar de ojos quedes arruinado y exterminado por tu mala conducta y por haberme abandonado.
- Deuteronomio 28:21 - »El Señor te infestará de plagas, hasta acabar contigo en la tierra de la que vas a tomar posesión.
- Deuteronomio 28:22 - El Señor te castigará con epidemias mortales, fiebres malignas e inflamaciones, con calor sofocante y sequía, y con plagas y pestes sobre tus cultivos. Te hostigará hasta que perezcas.
- Deuteronomio 28:23 - Sobre tu cabeza, el cielo será como bronce; bajo tus pies, la tierra será como hierro.
- Deuteronomio 28:24 - En lugar de lluvia, el Señor enviará sobre tus campos polvo y arena; del cielo lloverá ceniza, hasta que seas aniquilado.
- Deuteronomio 28:25 - »El Señor hará que te derroten tus enemigos. Avanzarás contra ellos en perfecta formación, pero huirás en desbandada. ¡Todos los reinos de la tierra te humillarán!
- Deuteronomio 28:26 - Tu cadáver servirá de alimento a las aves de los cielos y a las bestias de la tierra, y no habrá quien las espante.
- Deuteronomio 28:27 - »El Señor te afligirá con tumores y úlceras, como las de Egipto, y con sarna y comezón, y no podrás sanar.
- Deuteronomio 28:28 - »El Señor te hará sufrir de locura, ceguera y delirio.
- Deuteronomio 28:29 - En pleno día andarás a tientas, como ciego en la oscuridad. Fracasarás en todo lo que hagas; día tras día serás oprimido; te robarán y no habrá nadie que te socorra.
- Deuteronomio 28:30 - Estarás comprometido para casarte, pero otro tomará a tu prometida y la violará. Construirás una casa, y no podrás habitarla. Plantarás una viña, pero no podrás gozar de sus frutos.
- Deuteronomio 28:31 - Ante tus propios ojos degollarán a tu buey, y no probarás su carne. Te quitarán tu burro a la fuerza y no te lo devolverán. Tus ovejas pasarán a manos de tus enemigos, y nadie te ayudará a rescatarlas.
- Deuteronomio 28:32 - Tus hijos y tus hijas serán entregados a otra nación; te cansarás de buscarlos, y no los podrás encontrar.
- Deuteronomio 28:33 - Un pueblo desconocido se comerá los frutos de tu tierra y todo el producto de tu trabajo; para ti solo habrá opresión y malos tratos cada día.
- Deuteronomio 28:34 - Tendrás visiones que te enloquecerán.
- Deuteronomio 28:35 - »El Señor te herirá en las rodillas y en las piernas, y con llagas malignas e incurables que te cubrirán todo el cuerpo, desde la planta del pie hasta la coronilla.
- Deuteronomio 28:36 - »El Señor hará que tú y el rey que hayas elegido para gobernarte sean deportados a un país que ni tú ni tus antepasados conocieron. Allí adorarás a otros dioses, dioses de madera y de piedra.
- Deuteronomio 28:37 - Serás motivo de horror y objeto de burla y de ridículo en todas las naciones a las que el Señor te conduzca.
- Deuteronomio 28:38 - »Sembrarás en tus campos mucho, pero cosecharás poco, porque las langostas devorarán tus plantíos.
- Deuteronomio 28:39 - Plantarás viñas y las cultivarás, pero no cosecharás las uvas ni beberás el vino, porque los gusanos se comerán tus vides.
- Deuteronomio 28:40 - Tendrás olivares por todo tu territorio, pero no te ungirás con su aceite, porque se caerán las aceitunas.
- Deuteronomio 28:41 - Tendrás hijos e hijas, pero no podrás retenerlos, porque serán llevados al cautiverio.
- Deuteronomio 28:42 - ¡Enjambres de langostas devorarán todos los árboles y las cosechas de tu tierra!
- Deuteronomio 28:43 - »Los extranjeros que vivan contigo alcanzarán cada vez más poder sobre ti, mientras que tú te irás hundiendo más y más.
- Deuteronomio 28:44 - Ellos serán tus acreedores, y tú serás su deudor. Ellos irán a la cabeza, y tú quedarás rezagado.
- Deuteronomio 28:45 - »Todas estas maldiciones caerán sobre ti. Te perseguirán y te alcanzarán hasta destruirte, porque desobedeciste al Señor tu Dios y no cumpliste sus mandamientos y preceptos.
- Deuteronomio 28:46 - Ellos serán señal y advertencia permanente para ti y para tus descendientes,
- Deuteronomio 28:47 - pues no serviste al Señor tu Dios con gozo y alegría cuando tenías de todo en abundancia.
- Deuteronomio 28:48 - Por eso sufrirás hambre y sed, desnudez y pobreza extrema, y serás esclavo de los enemigos que el Señor enviará contra ti. Ellos te pondrán un yugo de hierro sobre el cuello, y te destruirán por completo.
- Deuteronomio 28:49 - »El Señor levantará contra ti una nación muy lejana, cuyo idioma no podrás entender; vendrá de los confines de la tierra, veloz como un águila.
- Deuteronomio 28:50 - Esta nación tendrá un aspecto feroz y no respetará a los viejos ni se compadecerá de los jóvenes.
- Deuteronomio 28:51 - Devorará las crías de tu ganado y las cosechas de tu tierra, hasta aniquilarte. No te dejará trigo, ni mosto ni aceite, ni terneras en las manadas, ni corderos en los rebaños. ¡Te dejará completamente arruinado!
- Deuteronomio 28:52 - Te acorralará en todas las ciudades de tu tierra; te sitiará hasta que se derrumben esas murallas fortificadas en las que has confiado. ¡Te asediará en toda la tierra y en las ciudades que el Señor tu Dios te ha dado!
- Deuteronomio 28:53 - »Tal será tu sufrimiento durante el sitio de la ciudad que acabarás comiéndote el fruto de tu vientre, ¡la carne misma de los hijos y las hijas que el Señor tu Dios te ha dado!
- Deuteronomio 28:54 - Aun el más tierno y sensible de tus hombres no tendrá compasión de su propio hermano, ni de la esposa que ama, ni de los hijos que todavía le queden,
- Deuteronomio 28:55 - a tal grado que no compartirá con ellos nada de la carne de sus hijos que esté comiendo, pues será todo lo que le quede. »Tal será la angustia que te hará sentir tu enemigo durante el asedio de todas tus ciudades
- Deuteronomio 28:56 - que aun la más tierna y sensible de tus mujeres, tan sensible y tierna que no se atrevería a rozar el suelo con la planta de los pies, no tendrá compasión de su propio esposo al que ama, ni de sus hijos ni de sus hijas.
- Deuteronomio 28:57 - No compartirá el hijo que acaba de parir, ni su placenta, sino que se los comerá en secreto, pues será lo único que le quede. ¡Tal será la angustia que te hará sentir tu enemigo durante el asedio de todas tus ciudades!
- Deuteronomio 28:58 - »Si no te empeñas en practicar todas las palabras de esta ley, que están escritas en este libro, ni temes al Señor tu Dios, ¡nombre glorioso e imponente!,
- Deuteronomio 28:59 - el Señor enviará contra ti y contra tus descendientes plagas terribles y persistentes, y enfermedades malignas e incurables.
- Deuteronomio 28:60 - Todas las plagas de Egipto, que tanto horror te causaron, vendrán sobre ti y no te darán respiro.
- Deuteronomio 28:61 - »El Señor también te enviará, hasta exterminarte, toda clase de enfermedades y desastres no registrados en este libro de la ley.
- Deuteronomio 28:62 - Y tú, que como pueblo fuiste tan numeroso como las estrellas del cielo, quedarás reducido a unos cuantos por no haber obedecido al Señor tu Dios.
- Deuteronomio 28:63 - Así como al Señor le agradó multiplicarte y hacerte prosperar, también le agradará arruinarte y destruirte. ¡Serás arrancado de raíz, de la misma tierra que ahora vas a poseer!
- Deuteronomio 28:64 - »El Señor te dispersará entre todas las naciones, de uno al otro extremo de la tierra. Allí adorarás a otros dioses, dioses de madera y de piedra, que ni tú ni tus antepasados conocieron.
- Deuteronomio 28:65 - En esas naciones no hallarás paz ni descanso. El Señor mantendrá angustiado tu corazón; tus ojos se cansarán de anhelar, y tu corazón perderá toda esperanza.
- Deuteronomio 28:66 - Noche y día vivirás en constante zozobra, lleno de terror y nunca seguro de tu vida.
- Deuteronomio 28:67 - Debido a las visiones que tendrás y al terror que se apoderará de ti, dirás en la mañana: “¡Si tan solo fuera de noche!”, y en la noche: “¡Si tan solo fuera de día!”
- Deuteronomio 28:68 - Y aunque el Señor te prometió que jamás volverías por el camino de Egipto, te hará volver en barcos. Allá te ofrecerás a tus enemigos como esclavo, y no habrá nadie que quiera comprarte».
- Apocalipsis 3:5 - El que salga vencedor se vestirá de blanco. Jamás borraré su nombre del libro de la vida, sino que reconoceré su nombre delante de mi Padre y delante de sus ángeles.
- Ezequiel 7:9 - No voy a tratarte con piedad ni a tenerte compasión, sino que te haré pagar cara tu conducta y tus prácticas repugnantes. Así sabrás que yo, el Señor, también puedo herir.
- Hebreos 12:29 - porque nuestro «Dios es fuego consumidor».
- Ezequiel 8:3 - Aquella figura extendió lo que parecía ser una mano, y me tomó del cabello. Un viento me sostuvo entre la tierra y el cielo, y en visiones divinas me llevó a la parte norte de Jerusalén, hasta la entrada de la puerta interior, que es donde está el ídolo que provoca los celos de Dios.
- Éxodo 32:32 - Sin embargo, yo te ruego que les perdones su pecado. Pero, si no vas a perdonarlos, ¡bórrame del libro que has escrito!
- Éxodo 32:33 - El Señor le respondió a Moisés: —Solo borraré de mi libro a quien haya pecado contra mí.
- Romanos 11:21 - porque, si Dios no tuvo miramientos con las ramas originales, tampoco los tendrá contigo.
- Éxodo 20:5 - No te inclines delante de ellos ni los adores. Yo, el Señor tu Dios, soy un Dios celoso. Cuando los padres son malvados y me odian, yo castigo a sus hijos hasta la tercera y cuarta generación.
- Éxodo 34:14 - No adores a otros dioses, porque el Señor es muy celoso. Su nombre es Dios celoso.
- Nahúm 1:2 - El Señor es un Dios celoso y vengador. ¡Señor de la venganza, Señor de la ira! El Señor se venga de sus adversarios; es implacable con sus enemigos.
- Ezequiel 14:7 - Yo seré quien le responda a todo israelita o inmigrante que resida en Israel y que se haya alejado de mí: al que haya hecho de su corazón un altar de ídolos, o haya colocado ante sí trampas que lo hayan hecho pecar, y luego haya acudido al profeta para consultarme.
- Ezequiel 14:8 - Me enfrentaré a él, y de él haré una señal de escarmiento, y lo extirparé de mi pueblo. Así sabrán que yo soy el Señor.
- Ezequiel 23:25 - Descargaré sobre ti el furor de mi ira, y ellos te maltratarán con saña. Te cortarán la nariz y las orejas, y a tus sobrevivientes los matarán a filo de espada. Te arrebatarán a tus hijos y a tus hijas, y los que aún queden con vida serán consumidos por el fuego.
- Deuteronomio 9:14 - Déjame que lo destruya y borre hasta el recuerdo de su nombre. De ti, en cambio, haré una nación más fuerte y numerosa que la de ellos”.
- Salmo 79:5 - ¿Hasta cuándo, Señor? ¿Vas a estar enojado para siempre? ¿Arderá tu celo como el fuego?
- Salmo 74:1 - ¿Por qué, oh Dios, nos has rechazado para siempre? ¿Por qué se ha encendido tu ira contra las ovejas de tu prado?