deu 31:29 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เพราะ​เรา​รู้​ว่า​หลังจาก​ที่​เรา​ตาย​ไป​แล้ว พวกท่าน​จะ​ทำ​ชั่ว​อย่าง​เต็มที่ และ​จะ​หัน​ไป​จาก​ทาง​ที่​เรา​ได้​สั่งไว้ ความ​หายนะ​ล่มจม​จะ​เกิดขึ้น​กับ​พวกท่าน​ใน​อนาคต เพราะ​พวกท่าน​จะ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​เห็น​ว่า​ชั่วช้า และ​ทำ​ให้​พระองค์​โกรธ​เพราะ​สิ่ง​ที่​พวกท่าน​สร้าง​ขึ้น​มา​กับ​มือ”
  • 新标点和合本 - 我知道我死后,你们必全然败坏,偏离我所吩咐你们的道,行耶和华眼中看为恶的事,以手所做的惹他发怒;日后必有祸患临到你们。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我知道我死后你们必全然败坏,偏离我所吩咐你们的道。日后必有祸患临到你们,因为你们做了耶和华眼中看为恶的事,以你们手中所做的惹他发怒。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我知道我死后你们必全然败坏,偏离我所吩咐你们的道。日后必有祸患临到你们,因为你们做了耶和华眼中看为恶的事,以你们手中所做的惹他发怒。”
  • 当代译本 - 我知道,我死后你们会彻底堕落,偏离我吩咐你们行的道,做耶和华视为恶的事,惹祂发怒,将来祸患必临到你们。”
  • 圣经新译本 - 因为我知道我死了以后,你们必完全败坏,偏离我吩咐你们的道路;在末后的日子必有灾祸临到你们身上,因为你们必行耶和华看为恶的事,以你们手所作的事,惹他发怒。”
  • 中文标准译本 - 我知道,我死了以后,你们必定败坏,偏离我所指示你们的道路。日后必有祸患临到你们,因为你们将做耶和华眼中看为恶的事,以你们手所造的去惹怒他。”
  • 现代标点和合本 - 我知道我死后,你们必全然败坏,偏离我所吩咐你们的道,行耶和华眼中看为恶的事,以手所做的惹他发怒,日后必有祸患临到你们。”
  • 和合本(拼音版) - 我知道我死后,你们必全然败坏,偏离我所吩咐你们的道,行耶和华眼中看为恶的事,以手所作的惹他发怒,日后必有祸患临到你们。”
  • New International Version - For I know that after my death you are sure to become utterly corrupt and to turn from the way I have commanded you. In days to come, disaster will fall on you because you will do evil in the sight of the Lord and arouse his anger by what your hands have made.”
  • New International Reader's Version - I know that after I’m dead you will certainly become very sinful. You will turn away from the path I’ve commanded you to take. In days to come, trouble will fall on you. That’s because you will do what is evil in the sight of the Lord. You will make him very angry because of the statues of gods your hands have made.”
  • English Standard Version - For I know that after my death you will surely act corruptly and turn aside from the way that I have commanded you. And in the days to come evil will befall you, because you will do what is evil in the sight of the Lord, provoking him to anger through the work of your hands.”
  • New Living Translation - I know that after my death you will become utterly corrupt and will turn from the way I have commanded you to follow. In the days to come, disaster will come down on you, for you will do what is evil in the Lord’s sight, making him very angry with your actions.”
  • Christian Standard Bible - For I know that after my death you will become completely corrupt and turn from the path I have commanded you. Disaster will come to you in the future, because you will do what is evil in the Lord’s sight, angering him with what your hands have made.”
  • New American Standard Bible - For I know that after my death you will behave very corruptly and turn from the way which I have commanded you; and evil will confront you in the latter days, because you will do that which is evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger with the work of your hands.”
  • New King James Version - For I know that after my death you will become utterly corrupt, and turn aside from the way which I have commanded you. And evil will befall you in the latter days, because you will do evil in the sight of the Lord, to provoke Him to anger through the work of your hands.”
  • Amplified Bible - For I know that after my death you will behave corruptly and turn from the way which I have commanded you; and evil will come upon you in the latter days, because you will do evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger with the work of your hands.”
  • American Standard Version - For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do that which is evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger through the work of your hands.
  • King James Version - For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger through the work of your hands.
  • New English Translation - For I know that after I die you will totally corrupt yourselves and turn away from the path I have commanded you to walk. Disaster will confront you in the days to come because you will act wickedly before the Lord, inciting him to anger because of your actions.”
  • World English Bible - For I know that after my death you will utterly corrupt yourselves, and turn away from the way which I have commanded you; and evil will happen to you in the latter days, because you will do that which is evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger through the work of your hands.”
  • 新標點和合本 - 我知道我死後,你們必全然敗壞,偏離我所吩咐你們的道,行耶和華眼中看為惡的事,以手所做的惹他發怒;日後必有禍患臨到你們。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我知道我死後你們必全然敗壞,偏離我所吩咐你們的道。日後必有禍患臨到你們,因為你們做了耶和華眼中看為惡的事,以你們手中所做的惹他發怒。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我知道我死後你們必全然敗壞,偏離我所吩咐你們的道。日後必有禍患臨到你們,因為你們做了耶和華眼中看為惡的事,以你們手中所做的惹他發怒。」
  • 當代譯本 - 我知道,我死後你們會徹底墮落,偏離我吩咐你們行的道,做耶和華視為惡的事,惹祂發怒,將來禍患必臨到你們。」
  • 聖經新譯本 - 因為我知道我死了以後,你們必完全敗壞,偏離我吩咐你們的道路;在末後的日子必有災禍臨到你們身上,因為你們必行耶和華看為惡的事,以你們手所作的事,惹他發怒。”
  • 呂振中譯本 - 我知道我死了以後、你們一定會全然敗壞,偏離我所吩咐你們 走 的道路,行永恆主所看為壞的事,將你們手所作的去惹他發怒,那麼日後就必有災禍臨到你們身上來。』
  • 中文標準譯本 - 我知道,我死了以後,你們必定敗壞,偏離我所指示你們的道路。日後必有禍患臨到你們,因為你們將做耶和華眼中看為惡的事,以你們手所造的去惹怒他。」
  • 現代標點和合本 - 我知道我死後,你們必全然敗壞,偏離我所吩咐你們的道,行耶和華眼中看為惡的事,以手所做的惹他發怒,日後必有禍患臨到你們。」
  • 文理和合譯本 - 我知我死之後、爾必自壞、離我所諭之道、至於末期、災禍必臨爾身、因爾行耶和華所視為惡者、爾之所為、激其震怒、
  • 文理委辦譯本 - 我既沒後、爾必喪心、違我所傳之道、作惡於耶和華前、爾所行為、干厥震怒、至於末期必遭禍患、我可逆料其如是。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我知我死後、爾必敗壞、離我所命爾之道、為惡於主前、作事干主震怒、末日禍患必臨及爾曹、
  • Nueva Versión Internacional - porque sé que después de mi muerte se pervertirán y se apartarán del camino que les he mostrado. En días venideros les sobrevendrán calamidades, porque harán lo que ofende al Señor y con sus detestables actos provocarán su ira».
  • 현대인의 성경 - 내가 죽은 후에 여러분이 부패해져서 내 명령을 저버릴 것으로 나는 알고 있습니다. 여러분이 여호와께서 금하신 악을 행하여 여호와를 노하게 할 것이므로 후일에 여러분에게 재앙이 닥칠 것입니다.”
  • Новый Русский Перевод - Я ведь знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и свернете с пути, держаться которого я вам повелел. В будущем вас постигнет бедствие, потому что вы будете делать зло в глазах Господа и разгневаете Его делами своих рук.
  • Восточный перевод - Я ведь знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и свернёте с пути, держаться которого я вам повелел. В будущем вас постигнет бедствие, потому что вы будете делать зло в глазах Вечного и разгневаете Его делами своих рук.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я ведь знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и свернёте с пути, держаться которого я вам повелел. В будущем вас постигнет бедствие, потому что вы будете делать зло в глазах Вечного и разгневаете Его делами своих рук.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я ведь знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и свернёте с пути, держаться которого я вам повелел. В будущем вас постигнет бедствие, потому что вы будете делать зло в глазах Вечного и разгневаете Его делами своих рук.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je sais, en effet, qu’après ma mort vous ne manquerez pas de vous corrompre et de vous détourner du chemin que je vous ai prescrit. Alors le malheur fondra sur vous dans l’avenir, parce que vous aurez fait ce que l’Eternel considère comme mal et que vous aurez provoqué sa colère par vos actes.
  • リビングバイブル - 私の死後、あなたがたはきっと堕落し、主の命令に背くだろう。主を怒らせるような悪いことをし、その報いで結局は破滅を招くのだ。」
  • Nova Versão Internacional - Pois sei que depois da minha morte vocês com certeza se corromperão e se afastarão do caminho que ordenei a vocês. Nos dias futuros a desgraça cairá sobre vocês, porque vocês farão o que o Senhor reprova e o provocarão à ira por aquilo que as mãos de vocês terão feito”.
  • Hoffnung für alle - Denn ich weiß, dass ihr nach meinem Tod ins Verderben lauft und den Weg verlasst, den ich euch gewiesen habe. Am Ende werdet ihr ins Unglück stürzen, weil ihr tut, was dem Herrn missfällt, und damit seinen Zorn herausfordert.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi biết rằng, sau khi tôi chết đi, họ sẽ hư hỏng, từ bỏ đường lối tôi đã dạy họ, và trong tương lai, tai ương sẽ xảy đến cho họ, vì họ làm điều ác trước mặt Chúa Hằng Hữu, chọc Ngài giận.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะข้าพเจ้ารู้อยู่ว่าหลังจากข้าพเจ้าตายไปแล้ว ท่านจะเสื่อมทรามลงและหันเหจากทางที่ข้าพเจ้ากำชับท่านไว้ ในเวลาต่อมาภัยพิบัติย่อมเกิดแก่ท่าน เพราะท่านจะทำสิ่งที่ชั่วในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้าและยั่วยุพระพิโรธของพระองค์ด้วยสิ่งที่มือของท่านได้ทำ”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​เรา​ทราบ​ว่า​หลัง​จาก​ที่​เรา​ตาย​ไป​แล้ว พวก​ท่าน​จะ​ประพฤติ​อย่าง​เสื่อม​ทราม​อย่าง​ที่​สุด และ​หัน​ไป​จาก​วิถีทาง​ที่​เรา​ได้​บัญชา​ไว้ และ​จาก​นั้น​สิ่ง​เลวร้าย​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​พวก​ท่าน เพราะ​ท่าน​จะ​กระทำ​สิ่ง​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ยั่ว​โทสะ​พระ​องค์​ด้วย​สิ่ง​ที่​ท่าน​สร้าง​ขึ้น”
  • Thai KJV - เพราะข้าพเจ้าทราบว่าเมื่อข้าพเจ้าตายแล้ว ท่านจะประพฤติตัวเสื่อมทรามอย่างที่สุด และหันเหไปจากทางซึ่งข้าพเจ้าได้บัญชาท่านไว้ ความชั่วร้ายจะตกแก่ท่านในวันข้างหน้า เพราะว่าท่านจะกระทำสิ่งที่ชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ ซึ่งเป็นการยั่วยุให้พระองค์ทรงกริ้วโกรธด้วยการที่มือท่านกระทำ”
交叉引用
  • อิสยาห์ 1:4 - ไง ไอ้ชนชาติ​ที่​บาปหนา ไอ้พวก​คน​ที่​หนักอึ้ง​ไปด้วย​ความเลวร้าย ไอ้พวก​ลูกหลาน​ที่​ชอบ​ทำชั่ว ไอ้พวก​ลูกๆ​ที่​ชอบ​คดโกง ไอ้พวก​ที่​ทิ้ง​พระยาห์เวห์ไป ไอ้พวก​ที่​ดูถูก​องค์ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ของ​อิสราเอล ไอ้พวก​ที่​หันหลัง​ให้กับ​พระองค์
  • เอเสเคียล 38:8 - หลังจาก​ผ่าน​พ้น​ไป​นาน เจ้า​จะ​ถูก​เรียก​ให้​ออกรบ ใน​อนาคต​อัน​ไกลโพ้น เจ้า​จะ​บุกรุก​เข้า​ไป​ใน​แผ่นดิน​ที่​ได้​ฟื้นตัว​ขึ้น​จาก​สงคราม ประชาชน​ใน​ดินแดน​แห่งนั้น​ถูก​รวบรวม​มา​จาก​หลาย​ชนชาติ เพื่อ​จะ​ไป​ที่​เทือกเขา​แห่ง​อิสราเอล ซึ่ง​เคย​ถูก​ทิ้งร้าง​มา​เป็น​เวลา​นาน พวกเขา​ถูก​พา​ออก​มา​จาก​ชนชาติ​ต่างๆ ใน​เวลา​นั้น​พวกเขา​ทั้งหมด​ก็​ได้​อยู่​กัน​อย่าง​ปลอดภัย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:18 - ระวัง​ให้​ดี เผื่อ​จะ​มี​ผู้ชาย​หรือ​ผู้หญิง​หรือ​ตระกูล​หรือ​เผ่า​ใด​ของ​พวก​ท่าน ที่​มี​ใจ​หันเห​ไป​จาก​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​ใน​วันนี้ เพื่อ​ที่​จะ​ไป​รับใช้​พวก​พระ​ของ​ชนชาติ​อื่น ระวัง​ให้​ดี เผื่อ​จะ​มี​ใคร​ใน​หมู่​พวกท่าน​ที่​เป็น​เหมือน​ราก​ที่​งอก​พืช​ที่​ขม​และ​มี​พิษ​ออก​มา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:19 - เมื่อ​คน​ประเภท​นั้น​ได้ยิน​คำสาป​แช่งนี้ เขา​ก็​จะ​พูด​ปลอบใจ​ตัวเอง​ว่า ‘ถึง​แม้​ฉัน​จะ​ทำ​ตามใจ​ที่​ดื้อรั้น​ของ​ฉัน ก็​ไม่​มี​อะไร​เกิดขึ้น​กับ​ฉัน​หรอก’ แล้ว​ผล​สุดท้าย​จะ​เลวร้าย​อย่างยิ่ง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:20 - พระยาห์เวห์​จะ​ไม่​ยอม​ยกโทษ​ให้​เขา เพราะ​ความ​โกรธ​และ​ความ​หึงหวง​ของ​พระองค์​ที่​ลุก​โชติโชน​ต่อ​คนๆ​นั้น คำ​สาปแช่ง​ที่​อยู่​ใน​ข้อตกลงนี้​ทั้งหมด ที่​เขียน​อยู่​ใน​หนังสือ​เล่มนี้​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​คนๆ​นั้น พระยาห์เวห์​จะ​ลบ​ชื่อ​ของ​เขา​ออก​ไป​จาก​ใต้​ฟ้านี้ พระยาห์เวห์​จะ​คัด​ตัว​คนนั้น​ออก​มา​จาก​เผ่า​พันธุ์​ของ​อิสราเอล​เพื่อ​เอา​มา​ลงโทษ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:22 - รุ่น​ต่อ​ไป​จะ​ถาม​กัน พวกลูกๆ​ที่​เกิด​มา​ทีหลัง​และ​ชาว​ต่างชาติ​ที่​จะ​มา​จาก​แดน​ไกล​จะ​ถาม​กัน เมื่อ​พวก​เขา​เห็น​ความ​หายนะ​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​ดินแดน​แห่งนี้ และ​โรค​ต่างๆ​ที่​พระยาห์เวห์​ส่ง​มา​ที่นี่
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:23 - ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​จะ​ลุกไหม้​ด้วย​กำมะถัน​และ​เกลือ แผ่นดินนั้น​จะ​ปลูก​อะไร​ไม่​ได้​เลย ไม่​มี​อะไร​งอก​ขึ้น​มา​ได้ ไม่​มี​แม้แต่​พืช มัน​จะ​เป็น​เหมือน​การ​ทำลาย​โสโดม โกโมราห์ อัดมาห์ และ​เศโบยิม เมือง​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ทำลาย​เมื่อ​พระองค์​โกรธ​มาก
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:24 - แล้ว​พวกเขา​และ​ชนชาติ​อื่นๆ​จะ​พูด​ว่า ‘ทำไม​พระยาห์เวห์​ถึง​ได้​ทำ​กับ​แผ่นดินนี้​อย่างนี้ ทำไม​ถึง​ได้​ดุร้าย​และ​โกรธ​เป็นฟืน​เป็นไฟ​อย่างนี้’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:25 - และ​พวกเขา​ก็​จะ​ตอบ​ว่า ‘เพราะ​พวก​ชนชาติ​อิสราเอล​ได้​ละทิ้ง​ข้อตกลง​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​พวกเขา เป็น​ข้อตกลง​ที่​พระองค์​ได้​ทำ​ไว้​กับ​พวกเขา ตอน​ที่​พระองค์​นำ​พวกเขา​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:26 - และ​พวกเขา​ก็​หัน​ไป​รับใช้​พวก​พระ​อื่น​และ​ไป​บูชา​พระ​พวกนั้น พระ​ที่​พวกเขา​ไม่​เคย​รู้จัก​มา​ก่อน และ​พระยาห์เวห์​ก็​ไม่​เคย​ให้​กับ​พวกเขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:27 - นั่น​เป็น​เหตุ​ที่​พระยาห์เวห์​ถึง​ได้​โกรธ​คน​ใน​แผ่นดินนั้น​มาก พระองค์​จึง​ทำให้​แผ่นดินนั้น​ถูก​สาปแช่ง ตาม​ทุก​อย่าง​ที่​เขียน​ไว้​ใน​หนังสือ​เล่มนี้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:28 - เพราะ​พระยาห์เวห์​โกรธ​แค้น เดือด​ดาล​พวกเขา​เป็น​อย่าง​มาก พระองค์​จึง​ถอนราก​ถอนโคน​พวกเขา​ออก​จาก​แผ่นดิน​ของ​พวกเขา แล้ว​โยน​เข้า​ไป​ใน​แผ่นดินอื่น​ที่​พวกเขา​อยู่​กัน​ทุกวันนี้’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:15 - แต่​ถ้า​ท่าน​ไม่​ยอม​เชื่อฟัง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ไม่​ระมัดระวัง​ที่​จะ​ทำตาม​คำสั่ง​และ​กฎ​ทั้งหมด​ของ​พระองค์ ที่​เรา​กำลัง​สั่ง​ท่าน​อยู่​ใน​วันนี้ สิ่ง​ที่​เลวร้าย​พวกนี้​ก็​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​ท่าน คือ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:16 - พระยาห์เวห์​จะ​สาปแช่ง​ท่าน ใน​เมือง​และ​ใน​ชนบท
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:17 - พระยาห์เวห์​จะ​สาป​แช่ง​ตะกร้า​และ​ชาม​นวดแป้ง​ของ​ท่าน ให้​ไม่​มี​อาหาร
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:18 - พระยาห์เวห์​จะ​สาป​แช่ง​ท่าน ไม่​ให้​มี​ลูกดก พระยาห์เวห์​จะ​สาปแช่ง​ผืน​ดินของ​ท่าน ไม่​ให้​เกิด​พืชผล​ดี พระยาห์เวห์​จะ​สาปแช่ง​ฝูง​สัตว์​ของ​ท่าน ไม่​ให้​เกิด​ลูกดก พระยาห์เวห์​จะ​สาปแช่ง​ฝูง​แกะ​ของ​ท่าน ไม่​ให้​เกิด​ลูกดก
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:19 - พระยาห์เวห์​จะ​สาปแช่ง​ท่าน ใน​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​ท่าน​ทำ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:20 - ไม่ว่า​ท่าน​จะ​พยายาม​ทำ​อะไร​ก็​ตาม พระยาห์เวห์​จะ​สาปแช่ง​ท่าน ทำ​ให้​ท่าน​สับสน และ​มี​อุปสรรค จน​กระทั่ง​ท่าน​ถูก​ทำลาย​และ​พินาศ​ไป​อย่าง​รวดเร็ว เพราะ​การ​กระทำ​ที่​ชั่วร้าย​ของ​ท่าน ที่​ท่าน​ได้​ละทิ้ง​พระยาห์เวห์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:21 - พระยาห์เวห์​จะ​ทำให้​ท่าน​เป็น​โรค​ที่​น่ากลัว จน​กระ​ทั่ง​พระองค์​ทำลาย​ท่าน​จาก​แผ่นดิน​ที่​ท่าน​กำลัง​จะ​เข้า​ไป​ยึด​เป็น​เจ้าของ​นั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:22 - พระยาห์เวห์​จะ​ลงโทษ​ท่าน​ด้วย​เชื้อโรค ทำให้​น้ำหนัก​ท่าน​ลด​อย่าง​รุนแรง มี​ไข้​และ​บวม พระองค์​จะ​ทำ​ให้​อากาศ​ร้อน​ดัง​ไฟ​และ​แห้งแล้ง พระองค์​จะ​ให้​ลม​ร้อน​และ​โรครา​มา​ทำลาย​พืชผล​ของ​ท่าน และ​สิ่ง​เหล่านี้​จะ​เกิดขึ้น​กับ​ท่าน​จน​กระทั่ง​ท่าน​ตาย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:23 - ท้องฟ้า​บน​หัว​ของ​ท่าน​จะ​ส่องสว่าง​จ้า​เหมือน​ทองแดง​เพราะ​ไม่​มี​เมฆ​ฝน และ​พื้นดิน​ใต้​ท่าน​จะ​แข็ง​เหมือน​เหล็ก​เพราะ​ขาด​ฝน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:24 - แทน​ที่​จะ​ส่ง​ฝน​มา พระยาห์เวห์​จะ​ส่ง​พายุ​ฝุ่น​และ​พายุ​ทราย​มา​บน​แผ่นดิน​ของ​ท่าน มัน​จะ​ตกลง​มา​บน​ท่าน​จาก​ท้องฟ้า จน​กระทั่ง​ท่าน​ถูก​ทำลาย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:25 - พระยาห์เวห์​จะ​ปล่อย​ให้​ศัตรู​เอาชนะ​ท่าน ท่าน​ใช้​แค่​เส้นทาง​เดียว​ตอน​ออก​ไป​สู้​กับ​เขา แต่​ท่าน​ต้อง​หนี​กระเจิด​กระเจิง​ไป​ถึง​เจ็ด​ทิศทาง ทุกอาณาจักร​บน​โลก​จะ​ต้อง​กลัว​จน​ตัว​สั่น เมื่อ​เห็น​สิ่ง​เลวร้าย​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:26 - ศพ​ของ​ท่าน​จะ​กลาย​เป็น​อาหาร​สำหรับ​นก​ทุกชนิด​บน​ท้องฟ้า​และ​สัตว์​ทุกชนิด​บน​พื้นดิน และ​จะ​ไม่​มี​ใคร​มา​ไล่​พวกมัน​ไป​ด้วย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:27 - พระยาห์เวห์​จะ​ลงโทษ​ท่าน​ด้วย​ฝี​แบบ​ชาว​อียิปต์ เนื้องอก โรค​ผิวหนัง​และ​โรคหิด ที่​ท่าน​รักษา​ไม่​หาย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:28 - พระยาห์เวห์​จะ​ลงโทษ​ท่าน คือ​ทำให้​ท่าน​เป็น​บ้า ตาบอด​และ​ใจสับสน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:29 - และ​ท่าน​จะ​ต้อง​คลำ​ทาง​ใน​เวลา​กลางวัน​เหมือน​คน​ตาบอด​คลำ​หา​ทาง​ใน​ที่​มืด และ​ท่าน​จะ​ล้มเหลว​ใน​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​ท่าน​ทำ ท่าน​จะ​ถูก​ทำร้าย​และ​ถูก​ปล้น​ตลอดเวลา และ​จะ​ไม่​มี​ใคร​ช่วยเหลือ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:30 - ท่าน​จะ​หมั้น​กับ​หญิง​คนหนึ่ง แต่​ชาย​อีก​คน​จะ​ข่มขืน​นาง ท่าน​จะ​สร้าง​บ้าน แต่​ท่าน​จะ​ไม่​ได้​อยู่ ท่าน​จะ​ปลูก​องุ่น แต่​จะ​ไม่​ได้​กิน​ผล​ของ​มัน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:31 - วัว​ของ​ท่าน​จะ​ถูก​ฆ่า​ต่อ​หน้า​ต่อตา​ท่าน​แต่​ท่าน​จะ​ไม่​ได้​กิน​มันเลย ลาของ​ท่าน​จะ​ถูก​ขโมย​ไป​ต่อ​หน้า​ท่าน​และ​ท่าน​จะ​ไม่​ได้​คืน ศัตรู​ของ​ท่าน​จะ​เอา​แกะ​ของ​ท่าน​ไป​และ​จะ​ไม่​มี​ใคร​ช่วยเหลือ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:32 - คน​อื่น​จะ​มา​เอา​พวก​ลูกชาย​และ​ลูกสาว​ของ​ท่าน​ไป และ​ท่าน​จะ​ตาม​หา​พวกเขา​วันแล้ว​วันเล่า จน​ตา​ของ​ท่าน​เหนื่อย​อ่อน แต่​ก็​ทำ​อะไร​ไม่ได้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:33 - คน​ชาติ​อื่น​ที่​ท่าน​ไม่​รู้จัก​จะ​กิน​พืชผล​ที่​ท่าน​ทุ่ม​ลงแรง​ปลูก​อย่าง​หนัก คน​อื่น​จะ​ทารุณ​ท่าน​และ​กดขี่​ท่าน​ตลอด​เวลา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:34 - สิ่ง​ต่างๆ​ที่​ท่าน​เห็น​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​เป็น​บ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:35 - พระยาห์เวห์​จะ​ลงโทษ​ท่าน ให้​เป็น​ฝี​ที่​เจ็บ​ปวด​ทรมาน​และ​รักษา​ไม่​หาย ให้​ท่าน​เป็น​ฝี​ที่​หัวเข่า​และ​ขา​ทั้ง​สอง​ข้าง เป็น​ทั่วตัว​ตั้งแต่​ฝ่าเท้า​ขึ้น​มา​จน​ถึง​หัว
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:36 - พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ทำให้​ท่าน​และ​กษัตริย์​ที่​ท่าน​จะ​ยก​ขึ้น​เหนือ​ท่าน ต้อง​ไป​อยู่​ยัง​ชนชาติ​ที่​ท่าน​และ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ไม่​เคย​รู้จัก​มา​ก่อน และ​ที่นั่น​ท่าน​จะ​บูชา​พระ​อื่น​ที่​ทำ​จาก​ไม้​และ​หิน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:37 - คน​จะ​ตกใจ​กลัว​ถึง​สิ่ง​เลวร้าย​ต่างๆ​ที่​เกิดขึ้น​กับ​ท่าน คน​จะ​หัวเราะ​เยาะ​ท่าน​และ​ทำให้​ท่าน​เป็น​ตัว​ตลก​ใน​หมู่​ชนชาติ​อื่น​ที่​พระยาห์เวห์​จะ​นำ​ท่าน​ไป
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:38 - ท่าน​จะ​ปลูก​เมล็ด​พืช​มากมาย​ใน​ทุ่งนา แต่​จะ​เก็บเกี่ยว​ได้​น้อย เพราะ​ตั๊กแตน​จะ​มา​กิน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:39 - ท่าน​จะ​ปลูก​องุ่น​และ​ทำ​งาน​อย่างหนัก​ใน​ไร่​นั้น แต่​ท่าน​จะ​ไม่​ได้​ดื่ม​เหล้าองุ่น​จาก​พวกมัน และ​ท่าน​จะ​ไม่​ได้​เก็บ​ผลองุ่น​จาก​พวกมัน เพราะ​หนอน​จะ​มา​กิน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:40 - ท่าน​จะ​มี​ต้น​มะกอก​มากมาย​ใน​ที่ดิน​ของ​ท่าน แต่​ท่าน​จะ​ไม่​ได้​เอา​น้ำมัน​มะกอก​มา​ชโลม​ตัว​ท่าน​เอง เพราะ​มัน​จะ​ร่วง​และ​เน่าไป
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:41 - ท่าน​จะ​มี​ลูกชาย​และ​ลูกสาว แต่​พวกเขา​จะ​ไม่​ได้​อยู่​กับ​ท่าน เพราะ​พวกเขา​จะ​ถูก​จับ​เอา​ตัว​ไป
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:42 - ตั๊กแตน​จะ​มา​กิน​ต้นไม้​และ​พืชผล​ทั้งหมด​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:43 - ชาว​ต่างชาติ​ที่​อยู่​ท่ามกลาง​ท่าน​ก็​จะ​ยิ่ง​มี​อำนาจ​มาก​ขึ้นๆ ใน​ขณะ​ที่​ท่าน​จะ​มี​อำนาจ​น้อย​ลงๆ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:44 - ชาว​ต่างชาติ​จะ​ให้​ท่าน​กู้ยืม แต่​ท่าน​จะ​ไม่​สามารถ​ให้​เขา​กู้ยืม​ได้ เขา​จะ​กลาย​เป็น​หัว​และ​ท่าน​จะ​กลาย​เป็น​หาง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:45 - คำ​สาปแช่ง​ทั้งหมด​นี้​จะ​เกิดขึ้น​กับ​ท่าน และ​พวกมัน​ก็​จะ​ไล่​ตาม​ท่าน​และ​ตะครุบ​ท่านทัน จนกระทั่ง​ท่าน​ถูก​ทำลาย เพราะ​ท่าน​ไม่​เชื่อฟัง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน และ​ไม่​ได้​รักษา​บัญญัติ​ของ​พระองค์​และ​กฎ​ที่​พระองค์​ได้​สั่ง​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:46 - คำ​สาป​พวกนี้​จะ​ตก​อยู่​กับ​พวกท่าน​และ​ลูกหลาน​ของ​ท่าน คำ​สาปนี้​จะ​แสดง​ให้​คน​เห็น​ว่า พระเจ้า​ได้​ตัดสิน​ท่าน​และ​ลูกหลาน​ของ​ท่าน ผู้คน​จะ​ตกตะลึง​ตลอด​ไป​กับ​เรื่อง​ร้ายแรง​ที่​เกิดขึ้น​กับ​ท่านนี้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:47 - เพราะ​ท่าน​ไม่​ได้​นมัสการ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ด้วย​ความ​ชื่นชม​ยินดี​และ​ดีใจ​ที่​มี​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​เหลือเฟือ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:48 - ท่าน​จะ​รับใช้​ศัตรู​ของ​ท่าน ที่​พระยาห์เวห์​จะ​ส่ง​มา​ต่อสู้​กับ​ท่าน ท่าน​จะ​หิว กระหาย เปลือย​เปล่า​และ​ไม่​มี​อะไร​เลย พระองค์​จะ​เอา​แอก​เหล็ก​มา​ใส่​คอ​ของ​ท่าน จนกระทั่ง​พระองค์​ทำลาย​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:49 - พระยาห์เวห์​จะ​นำ​ชาติ​อื่น​จาก​แดน​ไกล จาก​อีก​ฝั่ง​หนึ่ง​ของ​โลก​มา​ต่อสู้​กับ​ท่าน เหมือน​นก​อินทรี​ที่​โฉบ​ลง​มา​อย่าง​รวดเร็ว​จาก​ท้องฟ้า จะ​เป็น​ชนชาติ​ที่​ท่าน​ไม่​รู้จัก​ภาษา​ของ​พวกเขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:50 - เป็น​ชนชาติ​ที่​โหดร้าย​ที่​ไม่​เคารพ​ผู้ใหญ่​และ​ไม่​มี​ความ​เมตตา​กับ​คน​หนุ่ม​สาว
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:51 - คน​ชาตินั้น​จะ​กิน​ลูกสัตว์​จาก​ฝูง​สัตว์​ของ​ท่าน​และ​พืชผล​จาก​ที่ดิน​ท่าน จนกระทั่ง​ท่าน​ถูก​ทำลาย พวกเขา​จะ​ไม่​ทิ้ง​ข้าว เหล้าองุ่น น้ำมัน ลูกวัว​หรือ​ลูกแกะ​ไว้​ให้​ท่าน​จนกระทั่ง​ท่าน​ถูก​ทำลาย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:52 - คน​ชาตินั้น​จะ​ล้อม​ท่าน​และ​โจมตี​ท่าน​ใน​ทุกเมือง ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​ท่าน จนกระทั่ง​กำแพง​พวกนั้น​ที่​ทั้งสูง​และ​แข็งแรง ที่​ท่าน​ไว้วางใจ​ต้อง​พัง​ลง​มา คน​ชาตินั้น​จะ​ล้อม​และ​โจมตี​ท่าน​ใน​ทุกเมือง ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​ท่าน ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ยก​ให้​กับ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:53 - เมื่อ​ศัตรู​ของ​ท่าน​ล้อม​ท่าน​ไว้​และ​ทำให้​ท่าน​ทน​ทุกข์​ทรมาน ท่าน​จะ​กิน​ลูก​ของ​ตัวเอง กิน​เนื้อ​ของ​ลูกชาย​และ​ลูกสาว​ของ​ท่าน​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​ให้​ท่าน​ไว้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:54 - แม้แต่​สุภาพบุรุษ คน​ที่​นุ่มนวล​ใน​หมู่​พวกท่าน ที่​ชอบ​เอาอก​เอาใจ​คน​อื่น​ที่สุด ยัง​กลาย​เป็น​คน​โหดร้าย​กับ​พี่น้อง​ของ​เขา กับ​เมีย​ที่​เขา​รัก​และ​กับ​ลูกๆ​ที่​เขา​ยัง​เหลือ​อยู่
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:55 - ดังนั้น​เขา​จะ​ไม่​ยอม​แบ่ง​เนื้อ​ของ​ลูก​เขา ที่​เขา​กำลัง​กิน​อยู่​ให้​ใครเลย เพราะ​เขา​อด​อยาก​ไม่​มี​อะไร​จะ​กินแล้ว สิ่ง​เลวร้าย​ทั้งหมดนี้​จะ​เกิดขึ้น เมื่อ​ศัตรู​ของ​ท่าน​ล้อม​ท่าน​และ​ทำ​ให้​ท่าน​ทน​ทุกข์​ทรมาน​ใน​ทุกเมือง​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:56 - แม้แต่​กุลสตรี คน​ที่​นุ่มนวล​ใน​หมู่​พวกท่าน ที่​ชอบ​เอาอก​เอาใจ​คนอื่น​ที่สุด แม้​ยามเดิน​ส้นเท้า​ก็​ไม่​เคย​แตะ​พื้น เพราะ​นาง​เป็น​คน​ที่​นุ่มนวล​และ​อ่อน​ช้อย นาง​จะ​กลาย​เป็น​คน​โหดร้าย​กับ​สามี​ที่​นาง​รัก กับ​ลูกชาย​และ​ลูกสาว​ของ​นาง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:57 - นาง​จะ​ไม่​ยอม​แบ่ง​เนื้อ​และ​รก​ของ​ลูก​นาง​ที่​เพิ่ง​คลอด​ออก​มา​ให้​กับ​ลูกๆ​คน​อื่น​ของ​นาง เพราะ​นาง​จะ​แอบ​เอา​ไว้​กิน​เอง​เมื่อ​นาง​อด​อยาก​ไม่​มี​อะไร​จะกิน สิ่ง​เลวร้าย​ทั้งหมดนี้​จะ​เกิดขึ้น​เมื่อ​ศัตรู​ของ​ท่าน​ล้อม​ท่าน​และ​ทำให้​ท่าน​ต้อง​ทน​ทุกข์​ทรมาน ใน​ทุกเมือง​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:58 - ถ้า​ท่าน​ไม่​เชื่อฟัง​กฎ​ทั้งหมด​ที่​เขียน​ใส่​หนังสือนี้​อย่าง​ระมัดระวัง และ​ไม่​ให้​ความ​เคารพ​ยำเกรง​ชื่อ​ที่​มี​เกียรติ​และ​น่า​เกรงขาม​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:59 - พระยาห์เวห์​จะ​ลงโทษ​ท่าน​และ​ลูกหลาน​ของ​ท่าน​อย่าง​น่ากลัว เป็น​การ​ลงโทษ​ที่​รุนแรง​ตลอด​ไป ให้​เกิด​การ​เจ็บป่วย​ที่​แสน​จะ​ทน​ทุกข์​ทรมาน​ตลอด​ไป
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:60 - พระองค์​จะ​นำ​เชื้อโรค​ต่างๆ​ที่​ท่าน​หวาดกลัว ที่​เกิด​ขึ้น​ใน​อียิปต์ หวน​กลับ​มาหา​ท่าน และ​มัน​จะ​เกาะ​หนึบ​อยู่​กับ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:61 - เชื้อโรค​และ​ความ​ทุกข์​ทรมาน​ทุกอย่าง​ที่​ไม่​ได้​เขียน​ไว้​ใน​กฎนี้ พระองค์​จะ​ทำ​ให้​เกิดขึ้น​กับ​ท่าน จนกระทั่ง​พระองค์​ทำลาย​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:62 - พวกท่าน​จะ​หลงเหลือ​อยู่​ไม่​กี่​คน ถึง​แม้​ท่าน​จะ​เคย​มี​จำนวน​มากมาย​มหาศาล​เหมือน​ดวงดาว​บน​ท้องฟ้า​ก็​ตาม เพราะ​ท่าน​ไม่​เชื่อฟัง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:63 - ก็​เหมือน​กับ​ที่​พระยาห์เวห์​เคย​ตั้งใจ​จะ​ทำ​ให้​พวกท่าน​มี​ความสุข​และ​มี​จำนวน​มาก​ขึ้น​อย่าง​มหาศาล​อย่างไร พระยาห์เวห์​ก็​จะ​ตั้งใจ​ที่​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​ล่มจม​และ​ทำลาย​พวกท่าน​อย่างนั้น พวกท่าน​จะ​ถูก​ถอนราก​ถอนโคน​จาก​แผ่นดิน​ที่​ท่าน​กำลัง​จะ​เข้า​ไป​เป็น​เจ้าของ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:64 - พระยาห์เวห์​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​กระจัด​กระจาย​ไป​ใน​หมู่​ของ​ชนชาติ​อื่น จาก​สุด​ปลาย​ด้านหนึ่ง​ของ​โลก​ไป​สู่​อีก​ด้านหนึ่ง และ​ที่​นั่น​ท่าน​จะ​นมัสการ​พระ​อื่น​ที่​ท่าน​และ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ไม่​เคย​รู้จัก​มา​ก่อน เป็น​พระ​ที่​ทำ​จาก​ไม้​และ​หิน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:65 - ท่าน​จะ​ไม่​มี​ความ​สงบสุข​เลย​ท่ามกลาง​ชนชาติ​เหล่านั้น แม้แต่​ที่​พัก​เท้า​ก็​ยัง​ไม่​มี และ​ที่นั่น พระยาห์เวห์​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​มี​จิตใจ​ที่​สั่นผวา สายตา​ที่​อ่อนล้า และ​ลำคอ​ที่​แห้ง​ผาก
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:66 - ชีวิต​ของ​ท่าน​จะ​ตก​อยู่​ใน​อันตราย​เสมอ หวาดกลัว​ทั้ง​กลางคืน​และ​กลางวัน และ​ไม่​แน่ใจ​ว่า​จะ​มี​ชีวิต​ต่อไป​หรือไม่
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:67 - ใน​ตอนเช้า​ท่าน​จะ​พูด​ว่า ‘ขอ​ให้​อยู่​ถึง​ตอนเย็น’ และ​ใน​ตอนเย็น​ท่าน​จะ​พูด​ว่า ‘ขอ​ให้​อยู่​ถึง​พรุ่งนี้’ เพราะ​ความกลัว​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​ใน​ใจ​ของ​ท่าน​และ​สิ่ง​ที่​ตา​ท่าน​จะ​เห็น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:68 - พระยาห์เวห์​จะ​ส่ง​ท่าน​กลับ​ไป​อียิปต์​ทาง​เรือ ใช้​เส้นทาง​ที่​เรา​เคย​สัญญา​ว่า​ท่าน​จะ​ไม่​ได้​เห็น​มัน​อีก ที่​อียิปต์นั้น​พวกท่าน​จะ​พยายาม​เสนอ​ขายตัว​เอง​ไป​เป็น​ทาส​ชายหญิง​ให้​กับ​พวกศัตรู แต่​จะ​ไม่​มี​ใคร​ซื้อ”
  • 2 เปโตร 1:14 - เพราะ​รู้​ว่า​อีก​ไม่นาน ผม​จะ​ต้อง​จาก​ร่างนี้​ไปแล้ว ตามที่​พระเยซู​คริสต์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​เรา​ได้​บอก​กับ​ผม​ไว้​อย่าง​ชัดเจน
  • 2 เปโตร 1:15 - ดังนั้น ผม​จะ​ต้อง​ทำ​อย่างดี​ที่สุด เพื่อ​ที่ว่า​เมื่อ​ผม​จาก​โลกนี้​ไปแล้ว คุณ​ก็​ยัง​จะ​จำ​เรื่องนี้​ได้​อยู่​ตลอดเวลา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:30 - เมื่อ​ท่าน​ตก​อยู่​ใน​ความ​ทุกข์ยาก และ​เจอ​กับ​เรื่อง​ต่างๆ​พวกนี้ ท่าน​ก็​จะ​หัน​กลับ​มาหา​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​และ​เชื่อฟัง​พระองค์
  • 2 ทิโมธี 3:1 - รู้​เอา​ไว้​เถอะ​ว่า ใน​ช่วงเวลา​สุดท้าย​จะ​เป็น​เวลา​ที่​ลำบาก​มาก
  • 2 ทิโมธี 3:2 - จะ​มี​แต่​คน​เห็นแก่ตัว เห็นแก่เงิน โอ้อวด จองหอง ชอบ​ด่าว่า​คนอื่น ไม่​เชื่อฟัง​พ่อแม่ ไม่รู้จัก​บุญคุณ ไม่มี​ศาสนา​ที่​แท้จริง
  • 2 ทิโมธี 3:3 - ไม่มี​ความรัก ไม่ให้​อภัย ใส่ร้าย​ป้ายสี ไม่​รู้จัก​ยับยั้ง​ชั่งใจ โหดร้าย​ทารุณ ไม่​รักดี
  • 2 ทิโมธี 3:4 - คิดคด​ทรยศ ใจร้อน​วู่วาม หัวสูง และ​รักสนุก​แทนที่​จะ​รัก​พระเจ้า
  • 2 ทิโมธี 3:5 - พวกเขา​นับถือ​ศาสนา​ที่​แท้จริง​แต่​เพียง​เปลือกนอก แต่​ไม่ยอม​ให้​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​ศาสนา​ที่​แท้จริง​นั้น​เปลี่ยน​ชีวิต​เขา คุณ​จะ​ต้อง​อยู่​ให้​ห่าง​จาก​คน​พวกนี้
  • 2 ทิโมธี 3:6 - มี​บางคน​ย่อง​เข้าไป​ตาม​บ้าน​ต่างๆ ไป​จูง​จมูก​พวก​ผู้หญิง​หัวอ่อน​และ​บาป​หนา ที่​ถูก​กิเลสตัณหา​ต่างๆ​ลาก​ไป
  • 2 พงศาวดาร 34:24 - “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด เรา​กำลัง​จะ​นำ​ความ​หายนะ​มา​สู่​สถานที่​แห่งนี้ และ​สู่​ประชาชน​ที่นี่ มัน​คือ​คำ​สาปแช่ง​ทั้งหมด​ที่​เขียน​อยู่​ใน​หนังสือ​เล่มนี้ ที่​ได้​อ่านแล้ว​ต่อหน้า​ของ​กษัตริย์​ของ​ยูดาห์
  • เลวีนิติ 26:14 - แต่​ถ้า​เจ้า​ไม่​เชื่อฟัง​เรา​และ​ไม่​ทำ​ตาม​คำสั่ง​เหล่านี้​ทั้งหมด
  • เลวีนิติ 26:15 - ถ้า​เจ้า​ทอดทิ้ง​กฎ​ต่างๆ​ของ​เรา และ​เจ้า​เกลียด​ระเบียบ​ต่างๆ​ของ​เรา จน​ไม่ได้​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ต่างๆ​ของ​เรา แต่​ได้​ทำลาย​ข้อตกลง​ของ​เรา
  • เลวีนิติ 26:16 - เรา​ก็​จะ​ทำ​อย่างนี้​กับ​เจ้า คือ เรา​จะ​ทำ​ให้​เรื่อง​เลวร้าย​เกิดขึ้น​กับ​เจ้า ทั้ง​โรค​ระบาด​และ​เจ็บไข้​ได้ป่วย มัน​จะ​ทำลาย​ดวงตา​พวกเจ้า​และ​ทำลาย​ชีวิต​ของเจ้า​ไป เจ้า​จะ​ลงแรง​เพาะ​ปลูก​ไป​เปล่าๆ​เพราะ​ศัตรู​ของ​เจ้า​จะ​มา​กิน​พืชผล​นั้น
  • เลวีนิติ 26:17 - เรา​จะ​ต่อต้าน​เจ้า เจ้า​จะ​พ่ายแพ้​ศัตรู​ของ​เจ้า คน​ที่​เกลียด​เจ้า​จะ​ปกครอง​เหนือ​เจ้า เจ้า​จะ​กลัว​จน​หนี​แม้แต่​ใน​เวลา​ที่​ไม่มี​ใคร​ไล่ล่า​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:18 - หลัง​จากนั้น ถ้า​เจ้า​ยัง​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​เรา เรา​จะ​ตีสอน​เจ้า​ให้​หนัก​ขึ้น​ไปอีก​ถึง​เจ็ดเท่า​สำหรับ​บาป​ทั้งหลาย​ของ​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:19 - เรา​จะ​ทำลาย​ความ​หยิ่งผยอง​ที่​เจ้า​มี​ใน​อำนาจ​ของ​เจ้า โดย​ทำลาย​แผ่นดิน​ของ​เจ้า และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​ท้องฟ้า​เจ้า​เหมือน​เหล็ก และ​แผ่นดิน​เจ้า​เหมือน​ทองแดง
  • เลวีนิติ 26:20 - เจ้า​จะ​เหน็ด​เหนื่อย​เปล่าๆ​แผ่นดิน​ของเจ้า​จะ​ไม่​งอก​พืชผล​ออก​มา ต้นไม้​บน​แผ่นดิน​จะ​ไม่​ออก​ผล​ของมัน
  • เลวีนิติ 26:21 - ถ้า​เจ้า​ยัง​ใช้ชีวิต​อย่าง​เป็น​ศัตรู​กับ​เรา และ​ไม่​ยอมฟัง​เรา เรา​จะ​ตีสอน​เจ้า​ให้​หนัก​ยิ่งขึ้น​ถึง​เจ็ดเท่า​สำหรับ​บาป​ทั้งหลาย​ของ​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:22 - เรา​จะ​ปล่อย​สัตว์​ที่​ดุร้าย​ไป​ทำร้าย​เจ้า พวกมัน​จะ​เอา​ลูกๆ​ของเจ้า​ไป และ​จะ​ทำลาย​ฝูงสัตว์​ของ​เจ้า มัน​จะ​ฆ่า​พวกเจ้า​จน​เหลือ​อยู่​ไม่กี่คน จน​ถนน​หนทาง​ของ​พวกเจ้า​จะ​รกร้าง​ว่างเปล่า
  • เลวีนิติ 26:23 - และ​ถ้า​หลัง​จาก​เกิด​สิ่ง​เหล่านี้​ทั้งหมด​แล้ว เจ้า​ยัง​ไม่​ยอมรับ​การ​ตีสอน​ของ​เรา แต่​ยัง​ใช้ชีวิต​อย่าง​ศัตรู​กับเรา
  • เลวีนิติ 26:24 - ถ้า​อย่างนั้น เรา​ก็​จะ​อยู่​กับ​เจ้า​อย่าง​ศัตรู​ด้วย และ​เรา​จะ​ลงโทษ​เจ้า​ให้​หนักขึ้น​ถึง​เจ็ดเท่า​สำหรับ​บาป​ทั้งหลาย​ของ​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:25 - เรา​จะ​ให้​กองทัพ​ต่างๆ​มา​ฆ่าฟัน​เจ้า เพื่อ​แก้แค้น​ที่​เจ้า​ไม่​รักษา​ข้อตกลง ถ้า​เจ้า​รวมตัว​กัน​หลบ​อยู่​ใน​เมือง เรา​ก็​จะ​ส่ง​โรค​ระบาด​ร้ายแรง​มา​ท่ามกลาง​พวกเจ้า และ​เรา​ก็​จะ​ส่ง​มอบ​เจ้า​ให้​ไป​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​พวก​ศัตรู​เจ้า เพื่อ​พวกเขา​จะได้​ปกครอง​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:26 - เมื่อ​เรา​ตัด​เสบียง​อาหาร​ของ​เจ้า ขนมปัง​ของ​หญิง​สิบคน​ใช้​แค่​เตาอบ​เดียว​ก็พอ เพราะ​จะ​มี​แป้ง​เหลือ​ให้​ทำ​ขนมปัง​น้อย​มาก เจ้า​จะ​ต้อง​ปัน​ส่วน​ขนมปัง​กัน และ​เมื่อ​กิน​แล้ว ก็​จะ​ยัง​หิว​อยู่
  • เลวีนิติ 26:27 - แล้ว​ถ้า​หลัง​จากนี้ เจ้า​ยัง​ไม่​ยอมฟัง​เรา และ​ยัง​ใช้​ชีวิต​อย่าง​กับ​ศัตรู​กับ​เรา
  • เลวีนิติ 26:28 - เรา​ก็​จะ​อยู่​กับ​เจ้า​อย่าง​กับ​ศัตรู​ที่​โกรธ​แค้น และ​เรา​จะ​ลงโทษ​เจ้า​หนักขึ้น​เป็น​เจ็ดเท่า​สำหรับ​บาป​ทั้งหลาย​ของ​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:29 - เจ้า​จะ​หิว​จน​ต้อง​กิน​เนื้อ​ลูกชาย​ลูกสาว​ของ​เจ้าเอง
  • เลวีนิติ 26:30 - เรา​จะ​ทำลาย​สถาน​นมัสการ​ทั้งหลาย​ของเจ้า และ​จะ​โค่น​พวก​แท่นบูชา​เครื่อง​หอม​ของ​เจ้า และ​จะ​เอา​ศพ​ของ​เจ้า​วาง​ทับ​พวก​รูปเคารพ​ที่​ไร้ชีวิต​พวกนั้น​ของ​เจ้า และ​เรา​จะ​เกลียดชัง​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:31 - เรา​จะ​ทำ​ให้​เมือง​ต่างๆ​ของ​เจ้า​เป็น​ซาก​ปรัก​หักพัง และ​จะ​ทำลาย​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ทั้งหลาย​ของ​เจ้า และ​เรา​จะ​รู้สึก​เหม็น​ต่อ​เครื่อง​บูชา​ต่างๆ​ของ​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:32 - เรา​จะ​ทำลาย​แผ่นดิน​นี้ จน​ศัตรู​ที่​จะ​เข้ามา​ตั้ง​ถิ่นฐาน​เห็น​แล้ว​ต้อง​ตะลึงงัน​เพราะ​มัน
  • เลวีนิติ 26:33 - เรา​จะ​ทำให้​พวกเจ้า​กระจัด​กระจาย​ไป​ใน​ท่ามกลาง​ชนชาติ​ต่างๆ​และ​จะ​ชักดาบ​ของเรา​ขึ้น​ต่อต้าน​เจ้า แผ่นดิน​ของเจ้า​จะ​รกร้าง​ว่างเปล่า และ​เมือง​ต่างๆ​ของเจ้า​จะ​ถูก​ทำลาย
  • เลวีนิติ 26:34 - ตลอด​เวลา​ที่​แผ่นดิน​ว่างเปล่า ตอน​ที่​เจ้า​ไป​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ของ​พวก​ศัตรูเจ้า แผ่นดิน​ก็​จะได้​หยุดพัก ชดเชย​ปี​เหล่านั้น​ที่​เจ้า​ไม่ยอม​ให้​มัน​หยุดพัก
  • เลวีนิติ 26:35 - ตลอด​เวลา​ที่​มัน​ถูก​ทอดทิ้ง​นี้ มัน​จะได้​หยุดพัก อย่าง​ที่​มัน​ไม่เคย​ได้​หยุด​มาก่อน​ใน​ปี​แห่ง​การ​หยุดพัก ตอน​ที่​เจ้า​อยู่​ใน​แผ่นดิน​นี้
  • เลวีนิติ 26:36 - ส่วน​คน​ที่​รอด​ชีวิต เรา​จะ​ทำ​ให้​พวกเขา​มี​จิตใจ​ที่​ขี้ขลาด​ตาขาว​ใน​ดินแดน​ของ​ศัตรู แค่​เสียง​ลมพัด​ใบไม้ พวกเขา​ก็​จะ​วิ่งหนี ราวกับ​มี​ใคร​ไล่ล่า​ด้วย​ดาบ​ใน​สงคราม พวกเขา​จะ​ล้มลง​แม้​ไม่มี​ใคร​ไล่​ตามมา
  • เลวีนิติ 26:37 - พวกเขา​จะ​วิ่ง​ล้มลุก​คลุก​คลาน​สะดุด​กันเอง​ราวกับ​จะ​หลบ​ดาบ แม้​ไม่มี​ใคร​ไล่​ตามมา​ก็ตาม เจ้า​จะ​ไม่มี​เรี่ยวแรง​ยืน​สู้​กับ​ศัตรู​ของ​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:38 - พวกเจ้า​จะ​ล้มหาย​ตายจาก​ไป​ใน​ท่ามกลาง​ชนชาติ​อื่นๆ​และ​แผ่นดิน​ของ​ศัตรู​พวกเจ้า​ก็​จะ​กลืน​กิน​พวกเจ้า
  • เลวีนิติ 26:39 - ส่วน​ผู้ที่​รอด​ตาย ​ก็​จะ​ทรุดโทรม​ตาย ไป​ใน​ดินแดน​ของ​ศัตรู เพราะ​ความ​บาป​ของ​พวกเขา และ​เพราะ​บาป​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​ด้วย พวกเขา​จะ​ทรุดโทรม​ตาย​ไป ​เหมือน​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา
  • เลวีนิติ 26:40 - แต่​ถ้า​หาก​ว่า พวกเขา​ยอม​สารภาพ​บาป​ของ​พวกเขา และ​บาป​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา พวกเขา​ยอมรับ​ว่า​พวกเขา​ไม่​ซื่อสัตย์​ต่อ​เรา และ​ได้​ใช้ชีวิต​อย่าง​กับ​เป็น​ศัตรู​กับ​เรา
  • เลวีนิติ 26:41 - เรา​ถึง​ได้​อยู่​กับ​พวกเขา​อย่าง​ศัตรู และ​นำ​พวกเขา​ไป​สู่​แผ่นดิน​ของ​ศัตรู​พวกเขา และ​ถ้า​พวกเขา​ถ่อมตัว​ลง และ​ยอมรับ​การ​ลงโทษ​สำหรับ​บาป​ทั้งหลาย​ของ​พวกเขา
  • เลวีนิติ 26:42 - เรา​ก็​จะ​ระลึก​ถึง​ข้อตกลง​ที่​เรา​ได้​ทำ​ไว้​กับ​ยาโคบ ระลึก​ถึง​ข้อตกลง​ที่​เรา​ได้​ทำ​ไว้​กับ​อิสอัค และ​ข้อตกลง​ที่​เรา​ได้​ทำ​ไว้​กับ​อับราฮัม แล้ว​เรา​ก็​จะ​ระลึก​ถึง​แผ่นดิน​นั้น
  • เลวีนิติ 26:43 - แผ่นดิน​นั้น​จะ​ถูก​ทอดทิ้ง​ให้​รกร้าง​ว่างเปล่า​และ​ใน​เวลา​ที่​พวกนั้น​ไม่อยู่ มัน​จะได้​พัก​ชดใช้​ให้​กับ​ปี​แห่ง​การ​หยุดพัก และ​พวก​ที่​รอด​ชีวิต​ของเจ้า​ก็​จะ​ยอมรับ​การ​ลงโทษ สำหรับ​บาป​ต่างๆ​ของ​พวกเขา คือ​ที่​พวกเขา​ได้​ทอดทิ้ง​ระเบียบ​ต่างๆ​ของเรา และ​พวกเขา​ได้​เกลียด​กฎ​ต่างๆ​ของเรา
  • เลวีนิติ 26:44 - แต่​หลัง​จาก​เหตุการณ์​นี้​แล้ว ถึงแม้​พวกเขา​จะ​อยู่​ใน​ดินแดน​ของ​ศัตรู เรา​ก็​จะ​ไม่​ทอดทิ้ง​พวกเขา และ​จะ​ไม่​เกลียด​พวกเขา จนถึง​กับ​ทำลาย​พวกเขา​อย่าง​ราบคาบ​และ​ทำลาย​ข้อตกลง​ระหว่าง​เรา​กับ​พวกเขา เพราะ​เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:45 - แต่​เรา​จะ​ระลึก​ถึง​ข้อตกลง​ของ​เรา​ที่​เรา​มี​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา ที่​เรา​ได้​นำ​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์​ต่อหน้า​สายตา​ของ​ชนชาติ​อื่นๆ​เพื่อ​เรา​จะ​ได้​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวกเขา เรา​คือ​ยาห์เวห์’”
  • เลวีนิติ 26:46 - สิ่ง​เหล่านี้​คือ​กฎ ระเบียบ​และ​คำสอน​ต่างๆ​ที่​พระยาห์เวห์​ทำ​ขึ้น​ระหว่าง​พระองค์​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ผ่าน​ทาง​โมเสส บน​ภูเขา​ซีนาย
  • กิจการ 20:30 - แม้แต่​พวก​คุณ​เอง​บางคน ก็​จะ​พูด​บิดเบือน​ความจริง เพื่อ​ล่อ​พวก​ศิษย์​ของ​พระเยซู​ให้​ไป​ติดตาม​พวก​เขา​แทน
  • ฮีบรู 1:2 - แต่​ใน​ยุค​สุดท้ายนี้ พระองค์​พูด​กับ​เรา​ผ่าน​ทาง​พระบุตร พระบุตร​นั้น​เป็น​ผู้ที่​พระองค์​แต่งตั้ง​ให้​รับ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​เป็น​มรดก พระเจ้า​สร้าง​จักรวาล​โดย​ผ่าน​ทาง​พระบุตร​ด้วย
  • 1 ทิโมธี 4:1 - พระวิญญาณ​พูด​ไว้​ชัดเจน​ว่า ต่อไป​ใน​อนาคต​จะ​มี​บาง​คน​ทิ้ง​ความเชื่อ แล้ว​หัน​ไป​เชื่อ​ถือ​วิญญาณ​ที่​หลอกลวง รวมทั้ง​คำสอน​ต่างๆ​ของ​พวก​มาร​ทั้งหลาย
  • โยบ 19:25 - เพราะ​ข้า​รู้​ว่า​ผู้ที่​จะ​แก้​ต่างให้​กับ​ข้านั้น​มี​ชีวิต​อยู่ เขา​จะ​ยืน​ขึ้น​ใน​ที่สุด​เพื่อ​พูด​แทน​ข้า​บน​ผืนดินนี้
  • 2 เปโตร 3:3 - ก่อน​อื่น​อยาก​จะ​ให้​คุณ​รู้​ว่า ใน​ช่วง​สุดท้าย​ของ​โลก​จะ​มี​คน​ทำ​ตาม​กิเลสตัณหา​ของ​ตัวเอง และ​หัวเราะ​เยาะเย้ย​พวกคุณ
  • 2 เปโตร 2:1 - แต่​ก็​มี​ผู้​พูดแทน​พระเจ้า​จอม​ปลอม​เกิดขึ้น​ใน​กลุ่ม​คน​ของ​พระเจ้า ซึ่ง​ก็​เหมือนกับ​ที่​จะ​มี​ครู​จอม​ปลอม​เกิดขึ้น​ใน​กลุ่ม​พวกคุณ​นั่นแหละ พวกนี้​จะ​เอา​ความคิด​นอกลู่​นอกทาง​มา​สอน​กัน คำสอน​พวกนี้​ทำ​ให้​คน​ถูก​ทำลาย​ได้ ถึง​แม้​องค์​เจ้า​ชีวิต​ได้​ซื้อ​เขา​ไว้​แล้ว เขา​ก็​ยัง​ปฏิเสธ​องค์​เจ้า​ชีวิต​อยู่​ดี ซึ่ง​จะ​ทำ​ให้​เขา​ถูก​ทำลาย​โดย​เร็ว
  • 2 เปโตร 2:2 - จะ​มี​หลายคน​หัน​ไป​ทำชั่ว​ตาม​คน​พวกนี้ คน​พวกนี้​แหละ​ที่​ทำ​ให้​คน​ดู​หมิ่น​ทาง​แห่ง​ความจริง
  • ลูกา 19:42 - แล้ว​พูด​ว่า “เรา​เคย​หวัง​เหลือเกิน​ว่า วันนี้​เจ้า​จะ​รู้​ว่า​อะไร​จะ​นำ​สันติสุข​มา​ให้​กับ​เจ้า แต่​ตอนนี้​สิ่ง​นั้น​ถูก​ปิดซ่อน​ไป​จาก​เจ้า​แล้ว
  • ลูกา 19:43 - อีก​ไม่​ช้า​ศัตรู​ของ​เจ้า​จะ​สร้าง​เนินดิน​บุก​ขึ้น​กำแพง​ของ​เจ้า เจ้า​จะ​ถูก​ล้อม​ไว้​ทุก​ด้าน
  • ลูกา 19:44 - เจ้า​และ​คน​ของ​เจ้า​จะ​ถูก​บุก​ทำลาย​ลง​อย่าง​ราบคาบ ไม่​เหลือ​แม้แต่​ซากหิน​ซ้อน​ทับ​กัน​ให้​เห็น​อีก​เลย เพราะ​เจ้า​ยัง​ไม่​รู้ตัว​เลย​ว่า พระเจ้า​ได้​มา​ช่วย​เจ้า​แล้ว”
  • ลูกา 21:24 - พวก​เขา​จะ​ถูก​ฆ่า​ฟัน และ​จะ​ถูก​จับ​ไป​เป็น​เชลย​ของ​ชนชาติ​อื่นๆ คน​ต่าง​ชาติ​จะ​บุกรุก​ย่ำยี​เมือง​เยรูซาเล็ม ไป​จน​กว่า​จะ​ถึง​เวลา​ที่​พระเจ้า​กำหนด​ไว้”
  • ปฐมกาล 49:1 - แล้ว​ยาโคบ​ก็​เรียก​ลูกชาย​คนอื่นๆ​มา เขา​พูด​ว่า “มา​ชุมนุม​กัน แล้ว​พ่อ​จะ​บอกว่า​จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น​บ้าง​กับ​พวกลูก​ใน​อนาคต
  • โฮเชยา 9:9 - พวก​อิสราเอล ถลำลึก​ลงไป​ใน​ความบาป เหมือน​กับ​ที่​พวกเขา​เคย​ทำ​ใน​สมัยก่อน​ที่​กิเบอาห์ พระยาห์เวห์​จะ​ระลึก​ถึง​ความชั่วช้า​ของ​พวกเขา​ใน​ครั้งนี้ และ​พระองค์​จะ​ลงโทษ​บาป​ทั้งหลาย​ของ​พวกเขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:5 - พวกเจ้า​ไม่​ได้​เป็น​ลูกหลาน​ของ​พระองค์ เพราะ​ความผิด​ของ​พวกเจ้า พวกเจ้า​ได้​ทำ​ผิด​ต่อ​พระองค์ พวกคน​หลอกลวง​และ​เจ้าเล่ห์
  • ผู้วินิจฉัย 2:19 - แต่​เมื่อ​ผู้นำ​คน​นั้น​ตาย​ไป พวก​อิสราเอล​ก็​หัน​กลับ​ไป​ทำ​ชั่ว​ยิ่งกว่า​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​เสียอีก พวก​เขา​ไป​ติดตาม​รับใช้​และ​กราบไหว้​พวก​พระ​อื่นๆ พวก​อิสราเอล​ไม่​ยอม​ทิ้ง​สิ่ง​ชั่วร้าย​ที่​พวก​เขา​ทำ​กัน​อยู่​หรือ​การ​กระทำ​ที่​ดื้อดึง​ของ​พวก​เขา
逐节对照交叉引用