Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:29 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ท่าน​จะ​แสวง​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จาก​สถาน​ที่​นั้น ท่าน​ก็​จะ​พบ​พระ​องค์ หาก​ว่า​ท่าน​แสวง​หา​พระ​องค์​อย่าง​สุด​ดวง​ใจ​และ​สุด​ดวง​จิต​ของ​ท่าน
  • 新标点和合本 - 但你们在那里必寻求耶和华你的 神。你尽心尽性寻求他的时候,就必寻见。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们在那里必寻求耶和华—你的上帝。你若尽心尽性寻求他,就必寻见。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们在那里必寻求耶和华—你的 神。你若尽心尽性寻求他,就必寻见。
  • 当代译本 - 但你们若在那里寻求你们的上帝耶和华,全心全意地寻求祂,就必寻见。
  • 圣经新译本 - 但你们在那里必寻求耶和华你的 神;如果你一心一意寻找他,就必寻见。
  • 中文标准译本 - 然而,你们会在那里寻求耶和华你们的神;只要你全心、全灵寻求他,你就会寻见。
  • 现代标点和合本 - 但你们在那里必寻求耶和华你的神。你尽心、尽性寻求他的时候,就必寻见。
  • 和合本(拼音版) - 但你们在那里必寻求耶和华你的上帝。你尽心尽性寻求他的时候,就必寻见。
  • New International Version - But if from there you seek the Lord your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul.
  • New International Reader's Version - Perhaps while you are there, you will seek the Lord your God. You will find him if you seek him with all your heart and with all your soul.
  • English Standard Version - But from there you will seek the Lord your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul.
  • New Living Translation - But from there you will search again for the Lord your God. And if you search for him with all your heart and soul, you will find him.
  • The Message - But even there, if you seek God, your God, you’ll be able to find him if you’re serious, looking for him with your whole heart and soul. When troubles come and all these awful things happen to you, in future days you will come back to God, your God, and listen obediently to what he says. God, your God, is above all a compassionate God. In the end he will not abandon you, he won’t bring you to ruin, he won’t forget the covenant with your ancestors which he swore to them.
  • Christian Standard Bible - But from there, you will search for the Lord your God, and you will find him when you seek him with all your heart and all your soul.
  • New American Standard Bible - But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and all your soul.
  • New King James Version - But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you seek Him with all your heart and with all your soul.
  • Amplified Bible - But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and all your soul.
  • American Standard Version - But from thence ye shall seek Jehovah thy God, and thou shalt find him, when thou searchest after him with all thy heart and with all thy soul.
  • King James Version - But if from thence thou shalt seek the Lord thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
  • New English Translation - But if you seek the Lord your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul.
  • World English Bible - But from there you shall seek Yahweh your God, and you shall find him when you search after him with all your heart and with all your soul.
  • 新標點和合本 - 但你們在那裏必尋求耶和華-你的神。你盡心盡性尋求他的時候,就必尋見。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們在那裏必尋求耶和華-你的上帝。你若盡心盡性尋求他,就必尋見。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們在那裏必尋求耶和華—你的 神。你若盡心盡性尋求他,就必尋見。
  • 當代譯本 - 但你們若在那裡尋求你們的上帝耶和華,全心全意地尋求祂,就必尋見。
  • 聖經新譯本 - 但你們在那裡必尋求耶和華你的 神;如果你一心一意尋找他,就必尋見。
  • 呂振中譯本 - 但你們必從那裏尋求永恆主你的上帝;你若全心全意地尋找他,就會找着。
  • 中文標準譯本 - 然而,你們會在那裡尋求耶和華你們的神;只要你全心、全靈尋求他,你就會尋見。
  • 現代標點和合本 - 但你們在那裡必尋求耶和華你的神。你盡心、盡性尋求他的時候,就必尋見。
  • 文理和合譯本 - 惟爾在彼、盡心盡意求爾上帝耶和華、則必得之、
  • 文理委辦譯本 - 然在遠方、爾如一心一意、求爾上帝耶和華、亦可得之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹在彼、如盡心盡意、求主爾之天主、必可得之、
  • Nueva Versión Internacional - »Pero, si desde allí buscas al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, lo encontrarás.
  • 현대인의 성경 - “그러나 여러분은 거기서 여러분의 하나님 여호와를 다시 찾게 될 것이며 또 여러분이 온 마음과 정성으로 여호와를 찾으면 그분을 만날 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Но там-то вы и начнете искать Господа, вашего Бога, и найдете Его, если будете искать всем сердцем и всей душой.
  • Восточный перевод - Но там-то вы и начнёте искать Вечного, вашего Бога, и найдёте Его, если будете искать всем сердцем и всей душой.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но там-то вы и начнёте искать Вечного, вашего Бога, и найдёте Его, если будете искать всем сердцем и всей душой.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но там-то вы и начнёте искать Вечного, вашего Бога, и найдёте Его, если будете искать всем сердцем и всей душой.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors vous chercherez l’Eternel votre Dieu, et vous le trouverez, si vous vous tournez vers lui de tout votre cœur et de tout votre être .
  • リビングバイブル - しかし、あなたがたがもう一度、主を慕い求めるなら、必ず主を見いだせるでしょう。
  • Nova Versão Internacional - E lá procurarão o Senhor, o seu Deus, e o acharão, se o procurarem de todo o seu coração e de toda a sua alma.
  • Hoffnung für alle - Dann werdet ihr den Herrn, euren Gott, suchen. Und ihr werdet ihn finden, wenn ihr ehrlich und von ganzem Herzen nach ihm fragt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi anh em sẽ tìm kiếm Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em. Và nếu hết lòng, hết linh hồn tìm kiếm, anh em sẽ gặp Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่หากท่านแสวงหาพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่านที่นั่น ท่านจะพบพระองค์หากท่านแสวงหาพระองค์อย่างสุดจิตสุดใจ
交叉引用
  • สดุดี 119:58 - ข้าพเจ้า​แสวง​หา​พระ​องค์​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ ขอ​พระ​องค์​กรุณา​ต่อ​ข้าพเจ้า​ตาม​คำ​สัญญา​ของ​พระ​องค์
  • เนหะมีย์ 1:9 - แต่​ถ้า​พวก​เจ้า​กลับ​มา​หา​เรา รักษา​คำ​บัญญัติ​ของ​เรา และ​ปฏิบัติ​ตาม ถึง​แม้​ว่า​พวก​ที่​ถูก​เนรเทศ​ไป​ไกล​สุด​ฟากฟ้า​ก็​ตาม เรา​ก็​จะ​รวบ​รวม​พวก​เขา​กลับ​มา​ยัง​ที่​ซึ่ง​เรา​ได้​เลือก​ไว้ เพื่อ​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา​ที่​นั่น’
  • สดุดี 119:145 - ข้าพเจ้า​ร่ำร้อง​อย่าง​หมด​ใจ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ตอบ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์
  • 2 พงศาวดาร 31:21 - งาน​ทุก​ชิ้น​ที่​ท่าน​ปฏิบัติ​ใน​การ​รับใช้​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า การ​ทำ​ตาม​พระ​บัญญัติ และ​การ​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​เจ้า ท่าน​ก็​ได้​ทำ​ด้วย​ความ​เต็มใจ และ​ท่าน​ก็​ประสบ​ความ​เจริญ​รุ่งเรือง
  • 2 พงศาวดาร 15:15 - ชาว​ยูดาห์​ต่าง​ยินดี​ใน​คำ​สาบาน เพราะ​พวก​เขา​ได้​สาบาน​ด้วย​สุด​จิต​สุด​ใจ ปรารถนา​แสวง​หา​พระ​องค์​ด้วย​ใจ​จริง และ​ก็​ได้​พบ​พระ​องค์ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​ให้​พวก​เขา​ได้​หยุด​พัก​จาก​สงคราม​รอบ​ด้าน
  • โยเอล 2:12 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดังนี้ “แม้​เวลา​นี้ พวก​เจ้า​ก็​จง​กลับ​มา​หา​เรา​ด้วย​สุด​จิต​สุด​ใจ ด้วย​การ​อด​อาหาร ด้วย​การ​ร้อง​รำพัน และ​ด้วย​การ​ร้อง​คร่ำครวญ
  • 2 พงศาวดาร 15:12 - เขา​ทั้ง​หลาย​ทำ​พันธ​สัญญา​ที่​จะ​แสวง​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ ด้วย​สุด​ดวง​ใจ​และ​สุด​ดวง​จิต​ของ​พวก​เขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:31 - แต่​เยฮู​กลับ​ไม่​ระมัด​ระวัง​ที่​จะ​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ ท่าน​กระทำ​บาป​ตาม​อย่าง​เยโรโบอัม ซึ่ง​นำ​ให้​อิสราเอล​กระทำ​บาป
  • เลวีนิติ 26:39 - ส่วน​บรรดา​พวก​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​จะ​เปื่อย​เน่า​ใน​แผ่น​ดิน​ของ​ศัตรู​เพราะ​บาป​ของ​พวก​เขา และ​เป็น​เพราะ​บาป​ของ​บรรพบุรุษ​ด้วย พวก​เขา​จะ​เปื่อย​เน่า​ไป​เหมือน​กัน
  • เลวีนิติ 26:40 - แต่​ถ้า​พวก​เขา​สารภาพ​บาป​ของ​ตน​และ​บาป​ของ​บรรพบุรุษ​ที่​ไม่​ภักดี ด้วย​การ​ฝ่า​ฝืน​เรา​และ​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ทาง​ตรง​กัน​ข้าม​กับ​เรา
  • เลวีนิติ 26:41 - ถึง​กับ​ทำ​ให้​เรา​เดิน​ใน​ทาง​ตรง​กัน​ข้าม​กับ​พวก​เขา และ​นำ​พวก​เขา​เข้า​สู่​แผ่น​ดิน​ของ​ศัตรู แต่​ถ้า​ใจ​ของ​พวก​เขา​ที่​แข็ง​ต่อ​พระ​เจ้า​ถูก​ทำ​ให้​ถ่อม​ลง​และ​ยอม​รับ​โทษ​บาป​ของ​ตน
  • เลวีนิติ 26:42 - เรา​ก็​จะ​ระลึก​ถึง​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ที่​ทำ​ไว้​กับ​ยาโคบ และ​เรา​จะ​ระลึก​ถึง​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ที่​ทำ​ไว้​กับ​อิสอัค และ​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ที่​ทำ​ไว้​กับ​อับราฮัม และ​เรา​จะ​ระลึก​ถึง​แผ่น​ดิน​นั้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:3 - กษัตริย์​ยืน​ที่​ข้าง​เสา​พระ​ตำหนัก และ​ทำ​สัญญา ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า จะ​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​รักษา​บัญญัติ คำ​สั่ง และ​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​อย่าง​สุด​ดวงใจ​และ​สุด​ดวงจิต เพื่อ​ประพฤติ​ตาม​คำ​ใน​พันธ​สัญญา​ที่​เขียน​ใน​หนังสือ​ฉบับ​นี้ และ​ประชา​ชน​ทั้ง​ปวง​ก็​สัญญา​ต่อ​พันธ​สัญญา​เช่น​กัน
  • เยเรมีย์ 3:10 - หลัง​จาก​นั้น​แล้ว ยูดาห์​พี่​สาว​ผู้​ไม่​ภักดี​ของ​นาง​แสร้ง​กลับ​มา​หา​เรา แต่​ก็​ไม่​ได้​ทำ​ด้วย​ใจ​จริง” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:1 - เรา​ให้​ท่าน​เลือก​ระหว่าง​พระ​พร​และ​คำ​สาป​แช่ง เมื่อ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ที่​เรา​พูด​ถึง​บังเกิด​ขึ้น​กับ​ท่าน และ​ขณะ​ที่​ท่าน​อยู่​ท่าม​กลาง​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ทำ​ให้​ท่าน​กระจัด​กระจาย​ไป​อาศัย​อยู่ ท่าน​ก็​จะ​ระลึก​ขึ้น​ได้​ถึง​สิ่ง​ที่​เรา​ให้​ท่าน​เลือก
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:2 - แล้ว​ท่าน​กับ​ลูก​หลาน​ของ​ท่าน​กลับ​ไป​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน และ​เชื่อฟัง​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​บัญชา​ท่าน​ใน​วัน​นี้​อย่าง​สุด​ดวง​ใจ​และ​สุด​ดวง​จิต​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:3 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ให้​ความ​อุดม​สมบูรณ์​ของ​ท่าน​คืน​สู่​สภาพ​เดิม และ​มี​เมตตา​ต่อ​ท่าน พระ​องค์​จะ​รวบรวม​พวก​ท่าน​จาก​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​เพื่อ​ให้​มา​อยู่​ร่วม​กัน​อีก หลัง​จาก​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ทำ​ให้​ท่าน​กระจัด​กระจาย​กัน​ออก​ไป​แล้ว
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:47 - แต่​ถ้า​พวก​เขา​มี​ใจ​สำนึก​ได้​เมื่อ​อยู่​ใน​ดินแดน​ที่​ตน​ถูก​จับ​ไป​เป็น​เชลย โดย​การ​กลับ​ใจ​และ​ขอร้อง​พระ​องค์​จาก​ดินแดน​นั้น กล่าว​ว่า ‘พวก​เรา​ได้​กระทำ​บาป ประพฤติ​ผิด และ​กระทำ​ตัว​เลว​ทราม’
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:48 - ถ้า​หาก​ว่า​พวก​เขา​กลับใจ​อย่าง​สุด​ดวงใจ​และ​สุด​ดวงจิต ใน​ดินแดน​ของ​ศัตรู​ที่​จับ​พวก​เขา​ไป​เป็น​เชลย และ​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​องค์​โดย​หัน​มา​ทาง​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา ซึ่ง​พระ​องค์​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ เมือง​ที่​พระ​องค์​ได้​เลือก และ​พระ​ตำหนัก​ที่​ข้าพเจ้า​สร้าง​ไว้​เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:10 - ถ้า​ท่าน​เชื่อฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน โดย​รักษา​พระ​บัญญัติ​และ​กฎเกณฑ์​ของ​พระ​องค์​ซึ่ง​เขียน​ไว้​ใน​หนังสือ​กฎ​บัญญัติ​ฉบับ​นี้ หาก​ว่า​ท่าน​หัน​เข้า​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​อย่าง​สุด​ดวง​ใจ​และ​สุด​ดวง​จิต​ของ​ท่าน
  • สดุดี 119:10 - ข้าพเจ้า​แสวงหา​พระ​องค์​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ อย่า​ให้​ข้าพเจ้า​เห็นผิด​ไป​จาก​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
  • เยเรมีย์ 3:12 - จง​ไป​ประกาศ​แก่​ทาง​ทิศ​เหนือ​ว่า ‘อิสราเอล​ผู้​สิ้น​ความ​เชื่อ​จง​กลับ​มา’” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นั้น “เรา​จะ​ไม่​ดู​เจ้า​ด้วย​ความ​กริ้ว เพราะ​เรา​เปี่ยม​ด้วย​ความ​เมตตา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นั้น “เรา​จะ​ไม่​กริ้ว​เจ้า​ไป​ตลอด​กาล
  • เยเรมีย์ 3:13 - เจ้า​จง​เพียง​ยอมรับ​ความ​ผิด​ของ​เจ้า​ว่า เจ้า​ขัดขืน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า และ​เจ้า​วิ่ง​ตาม​เทพเจ้า​ต่าง​ชาติ ที่​ใต้​ต้นไม้​อัน​เขียว​ชอุ่ม​ทุก​ต้น และ​เจ้า​ไม่​ได้​เชื่อ​ฟัง​คำ​ของ​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • เยเรมีย์ 3:14 - “โอ ลูกๆ ที่​สิ้น​ความ​เชื่อ​เอ๋ย จง​กลับ​มา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น “เพราะ​เรา​เป็น​นาย​ของ​เจ้า เรา​จะ​เลือก​เจ้า​มา​จาก​เมือง​ละ 1 คน และ​จาก​ครอบครัว​ละ 2 คน และ​เรา​จะ​พา​เจ้า​ไป​ยัง​ศิโยน
  • สดุดี 119:2 - บรรดา​ผู้​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​ก็​เป็น​สุข คือ​ผู้​แสวงหา​พระ​องค์​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ
  • อิสยาห์ 55:6 - จง​แสวงหา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ขณะ​ที่​ยัง​หา​พระ​องค์​ได้ จง​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์​ขณะ​ที่​พระ​องค์​อยู่​ใกล้
  • อิสยาห์ 55:7 - ให้​คน​ชั่ว​ละ​จาก​วิถี​ทาง​ของ​เขา และ​คน​ไร้​ความ​ชอบธรรม​ทิ้ง​ความ​คิด​ของ​เขา ให้​เขา​กลับ​มา​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพื่อ​พระ​องค์​จะ​มี​ความ​สงสาร​ต่อ​เขา และ​มา​หา​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เรา เพราะ​พระ​องค์​จะ​ยก​โทษ​อย่าง​มากมาย
  • เยเรมีย์ 29:12 - แล้ว​พวก​เจ้า​จะ​ร้อง​เรียก​ถึง​เรา มา​หา​เรา​และ​อธิษฐาน​ต่อ​เรา และ​เรา​จะ​ได้ยิน​พวก​เจ้า
  • เยเรมีย์ 29:13 - พวก​เจ้า​จะ​แสวง​หา​เรา​และ​พบ​เรา เมื่อ​พวก​เจ้า​แสวง​หา​เรา​อย่าง​สุด​จิต​สุด​ใจ
  • เยเรมีย์ 29:14 - พวก​เจ้า​ก็​จะ​พบ​เรา’ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ ‘และ​เรา​จะ​ให้​ความ​อุดม​สมบูรณ์​ของ​เจ้า​คืน​สู่​สภาพ​เดิม เรา​จะ​รวบ​รวม​พวก​เจ้า​จาก​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​และ​จาก​ที่​ซึ่ง​เรา​ได้​ไล่​เจ้า​ออก​ไป’ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น ‘และ​เรา​จะ​นำ​พวก​เจ้า​กลับ​มา​ยัง​ที่​ซึ่ง​เรา​ขับ​ไล่​เจ้า​ออก​ไป​เป็น​เชลย’
  • 2 พงศาวดาร 15:4 - เมื่อ​พวก​เขา​เป็น​ทุกข์ เขา​ก็​หัน​เข้า​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล และ​แสวง​หา​พระ​องค์ และ​พวก​เขา​ก็​พบ​พระ​องค์
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ท่าน​จะ​แสวง​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จาก​สถาน​ที่​นั้น ท่าน​ก็​จะ​พบ​พระ​องค์ หาก​ว่า​ท่าน​แสวง​หา​พระ​องค์​อย่าง​สุด​ดวง​ใจ​และ​สุด​ดวง​จิต​ของ​ท่าน
  • 新标点和合本 - 但你们在那里必寻求耶和华你的 神。你尽心尽性寻求他的时候,就必寻见。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们在那里必寻求耶和华—你的上帝。你若尽心尽性寻求他,就必寻见。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们在那里必寻求耶和华—你的 神。你若尽心尽性寻求他,就必寻见。
  • 当代译本 - 但你们若在那里寻求你们的上帝耶和华,全心全意地寻求祂,就必寻见。
  • 圣经新译本 - 但你们在那里必寻求耶和华你的 神;如果你一心一意寻找他,就必寻见。
  • 中文标准译本 - 然而,你们会在那里寻求耶和华你们的神;只要你全心、全灵寻求他,你就会寻见。
  • 现代标点和合本 - 但你们在那里必寻求耶和华你的神。你尽心、尽性寻求他的时候,就必寻见。
  • 和合本(拼音版) - 但你们在那里必寻求耶和华你的上帝。你尽心尽性寻求他的时候,就必寻见。
  • New International Version - But if from there you seek the Lord your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul.
  • New International Reader's Version - Perhaps while you are there, you will seek the Lord your God. You will find him if you seek him with all your heart and with all your soul.
  • English Standard Version - But from there you will seek the Lord your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul.
  • New Living Translation - But from there you will search again for the Lord your God. And if you search for him with all your heart and soul, you will find him.
  • The Message - But even there, if you seek God, your God, you’ll be able to find him if you’re serious, looking for him with your whole heart and soul. When troubles come and all these awful things happen to you, in future days you will come back to God, your God, and listen obediently to what he says. God, your God, is above all a compassionate God. In the end he will not abandon you, he won’t bring you to ruin, he won’t forget the covenant with your ancestors which he swore to them.
  • Christian Standard Bible - But from there, you will search for the Lord your God, and you will find him when you seek him with all your heart and all your soul.
  • New American Standard Bible - But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and all your soul.
  • New King James Version - But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you seek Him with all your heart and with all your soul.
  • Amplified Bible - But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and all your soul.
  • American Standard Version - But from thence ye shall seek Jehovah thy God, and thou shalt find him, when thou searchest after him with all thy heart and with all thy soul.
  • King James Version - But if from thence thou shalt seek the Lord thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
  • New English Translation - But if you seek the Lord your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul.
  • World English Bible - But from there you shall seek Yahweh your God, and you shall find him when you search after him with all your heart and with all your soul.
  • 新標點和合本 - 但你們在那裏必尋求耶和華-你的神。你盡心盡性尋求他的時候,就必尋見。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們在那裏必尋求耶和華-你的上帝。你若盡心盡性尋求他,就必尋見。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們在那裏必尋求耶和華—你的 神。你若盡心盡性尋求他,就必尋見。
  • 當代譯本 - 但你們若在那裡尋求你們的上帝耶和華,全心全意地尋求祂,就必尋見。
  • 聖經新譯本 - 但你們在那裡必尋求耶和華你的 神;如果你一心一意尋找他,就必尋見。
  • 呂振中譯本 - 但你們必從那裏尋求永恆主你的上帝;你若全心全意地尋找他,就會找着。
  • 中文標準譯本 - 然而,你們會在那裡尋求耶和華你們的神;只要你全心、全靈尋求他,你就會尋見。
  • 現代標點和合本 - 但你們在那裡必尋求耶和華你的神。你盡心、盡性尋求他的時候,就必尋見。
  • 文理和合譯本 - 惟爾在彼、盡心盡意求爾上帝耶和華、則必得之、
  • 文理委辦譯本 - 然在遠方、爾如一心一意、求爾上帝耶和華、亦可得之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹在彼、如盡心盡意、求主爾之天主、必可得之、
  • Nueva Versión Internacional - »Pero, si desde allí buscas al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, lo encontrarás.
  • 현대인의 성경 - “그러나 여러분은 거기서 여러분의 하나님 여호와를 다시 찾게 될 것이며 또 여러분이 온 마음과 정성으로 여호와를 찾으면 그분을 만날 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Но там-то вы и начнете искать Господа, вашего Бога, и найдете Его, если будете искать всем сердцем и всей душой.
  • Восточный перевод - Но там-то вы и начнёте искать Вечного, вашего Бога, и найдёте Его, если будете искать всем сердцем и всей душой.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но там-то вы и начнёте искать Вечного, вашего Бога, и найдёте Его, если будете искать всем сердцем и всей душой.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но там-то вы и начнёте искать Вечного, вашего Бога, и найдёте Его, если будете искать всем сердцем и всей душой.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors vous chercherez l’Eternel votre Dieu, et vous le trouverez, si vous vous tournez vers lui de tout votre cœur et de tout votre être .
  • リビングバイブル - しかし、あなたがたがもう一度、主を慕い求めるなら、必ず主を見いだせるでしょう。
  • Nova Versão Internacional - E lá procurarão o Senhor, o seu Deus, e o acharão, se o procurarem de todo o seu coração e de toda a sua alma.
  • Hoffnung für alle - Dann werdet ihr den Herrn, euren Gott, suchen. Und ihr werdet ihn finden, wenn ihr ehrlich und von ganzem Herzen nach ihm fragt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi anh em sẽ tìm kiếm Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em. Và nếu hết lòng, hết linh hồn tìm kiếm, anh em sẽ gặp Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่หากท่านแสวงหาพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่านที่นั่น ท่านจะพบพระองค์หากท่านแสวงหาพระองค์อย่างสุดจิตสุดใจ
  • สดุดี 119:58 - ข้าพเจ้า​แสวง​หา​พระ​องค์​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ ขอ​พระ​องค์​กรุณา​ต่อ​ข้าพเจ้า​ตาม​คำ​สัญญา​ของ​พระ​องค์
  • เนหะมีย์ 1:9 - แต่​ถ้า​พวก​เจ้า​กลับ​มา​หา​เรา รักษา​คำ​บัญญัติ​ของ​เรา และ​ปฏิบัติ​ตาม ถึง​แม้​ว่า​พวก​ที่​ถูก​เนรเทศ​ไป​ไกล​สุด​ฟากฟ้า​ก็​ตาม เรา​ก็​จะ​รวบ​รวม​พวก​เขา​กลับ​มา​ยัง​ที่​ซึ่ง​เรา​ได้​เลือก​ไว้ เพื่อ​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา​ที่​นั่น’
  • สดุดี 119:145 - ข้าพเจ้า​ร่ำร้อง​อย่าง​หมด​ใจ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ตอบ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์
  • 2 พงศาวดาร 31:21 - งาน​ทุก​ชิ้น​ที่​ท่าน​ปฏิบัติ​ใน​การ​รับใช้​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า การ​ทำ​ตาม​พระ​บัญญัติ และ​การ​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​เจ้า ท่าน​ก็​ได้​ทำ​ด้วย​ความ​เต็มใจ และ​ท่าน​ก็​ประสบ​ความ​เจริญ​รุ่งเรือง
  • 2 พงศาวดาร 15:15 - ชาว​ยูดาห์​ต่าง​ยินดี​ใน​คำ​สาบาน เพราะ​พวก​เขา​ได้​สาบาน​ด้วย​สุด​จิต​สุด​ใจ ปรารถนา​แสวง​หา​พระ​องค์​ด้วย​ใจ​จริง และ​ก็​ได้​พบ​พระ​องค์ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​ให้​พวก​เขา​ได้​หยุด​พัก​จาก​สงคราม​รอบ​ด้าน
  • โยเอล 2:12 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดังนี้ “แม้​เวลา​นี้ พวก​เจ้า​ก็​จง​กลับ​มา​หา​เรา​ด้วย​สุด​จิต​สุด​ใจ ด้วย​การ​อด​อาหาร ด้วย​การ​ร้อง​รำพัน และ​ด้วย​การ​ร้อง​คร่ำครวญ
  • 2 พงศาวดาร 15:12 - เขา​ทั้ง​หลาย​ทำ​พันธ​สัญญา​ที่​จะ​แสวง​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ ด้วย​สุด​ดวง​ใจ​และ​สุด​ดวง​จิต​ของ​พวก​เขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:31 - แต่​เยฮู​กลับ​ไม่​ระมัด​ระวัง​ที่​จะ​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ ท่าน​กระทำ​บาป​ตาม​อย่าง​เยโรโบอัม ซึ่ง​นำ​ให้​อิสราเอล​กระทำ​บาป
  • เลวีนิติ 26:39 - ส่วน​บรรดา​พวก​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​จะ​เปื่อย​เน่า​ใน​แผ่น​ดิน​ของ​ศัตรู​เพราะ​บาป​ของ​พวก​เขา และ​เป็น​เพราะ​บาป​ของ​บรรพบุรุษ​ด้วย พวก​เขา​จะ​เปื่อย​เน่า​ไป​เหมือน​กัน
  • เลวีนิติ 26:40 - แต่​ถ้า​พวก​เขา​สารภาพ​บาป​ของ​ตน​และ​บาป​ของ​บรรพบุรุษ​ที่​ไม่​ภักดี ด้วย​การ​ฝ่า​ฝืน​เรา​และ​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ทาง​ตรง​กัน​ข้าม​กับ​เรา
  • เลวีนิติ 26:41 - ถึง​กับ​ทำ​ให้​เรา​เดิน​ใน​ทาง​ตรง​กัน​ข้าม​กับ​พวก​เขา และ​นำ​พวก​เขา​เข้า​สู่​แผ่น​ดิน​ของ​ศัตรู แต่​ถ้า​ใจ​ของ​พวก​เขา​ที่​แข็ง​ต่อ​พระ​เจ้า​ถูก​ทำ​ให้​ถ่อม​ลง​และ​ยอม​รับ​โทษ​บาป​ของ​ตน
  • เลวีนิติ 26:42 - เรา​ก็​จะ​ระลึก​ถึง​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ที่​ทำ​ไว้​กับ​ยาโคบ และ​เรา​จะ​ระลึก​ถึง​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ที่​ทำ​ไว้​กับ​อิสอัค และ​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ที่​ทำ​ไว้​กับ​อับราฮัม และ​เรา​จะ​ระลึก​ถึง​แผ่น​ดิน​นั้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:3 - กษัตริย์​ยืน​ที่​ข้าง​เสา​พระ​ตำหนัก และ​ทำ​สัญญา ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า จะ​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​รักษา​บัญญัติ คำ​สั่ง และ​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​อย่าง​สุด​ดวงใจ​และ​สุด​ดวงจิต เพื่อ​ประพฤติ​ตาม​คำ​ใน​พันธ​สัญญา​ที่​เขียน​ใน​หนังสือ​ฉบับ​นี้ และ​ประชา​ชน​ทั้ง​ปวง​ก็​สัญญา​ต่อ​พันธ​สัญญา​เช่น​กัน
  • เยเรมีย์ 3:10 - หลัง​จาก​นั้น​แล้ว ยูดาห์​พี่​สาว​ผู้​ไม่​ภักดี​ของ​นาง​แสร้ง​กลับ​มา​หา​เรา แต่​ก็​ไม่​ได้​ทำ​ด้วย​ใจ​จริง” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:1 - เรา​ให้​ท่าน​เลือก​ระหว่าง​พระ​พร​และ​คำ​สาป​แช่ง เมื่อ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ที่​เรา​พูด​ถึง​บังเกิด​ขึ้น​กับ​ท่าน และ​ขณะ​ที่​ท่าน​อยู่​ท่าม​กลาง​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ทำ​ให้​ท่าน​กระจัด​กระจาย​ไป​อาศัย​อยู่ ท่าน​ก็​จะ​ระลึก​ขึ้น​ได้​ถึง​สิ่ง​ที่​เรา​ให้​ท่าน​เลือก
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:2 - แล้ว​ท่าน​กับ​ลูก​หลาน​ของ​ท่าน​กลับ​ไป​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน และ​เชื่อฟัง​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​บัญชา​ท่าน​ใน​วัน​นี้​อย่าง​สุด​ดวง​ใจ​และ​สุด​ดวง​จิต​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:3 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ให้​ความ​อุดม​สมบูรณ์​ของ​ท่าน​คืน​สู่​สภาพ​เดิม และ​มี​เมตตา​ต่อ​ท่าน พระ​องค์​จะ​รวบรวม​พวก​ท่าน​จาก​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​เพื่อ​ให้​มา​อยู่​ร่วม​กัน​อีก หลัง​จาก​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ทำ​ให้​ท่าน​กระจัด​กระจาย​กัน​ออก​ไป​แล้ว
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:47 - แต่​ถ้า​พวก​เขา​มี​ใจ​สำนึก​ได้​เมื่อ​อยู่​ใน​ดินแดน​ที่​ตน​ถูก​จับ​ไป​เป็น​เชลย โดย​การ​กลับ​ใจ​และ​ขอร้อง​พระ​องค์​จาก​ดินแดน​นั้น กล่าว​ว่า ‘พวก​เรา​ได้​กระทำ​บาป ประพฤติ​ผิด และ​กระทำ​ตัว​เลว​ทราม’
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:48 - ถ้า​หาก​ว่า​พวก​เขา​กลับใจ​อย่าง​สุด​ดวงใจ​และ​สุด​ดวงจิต ใน​ดินแดน​ของ​ศัตรู​ที่​จับ​พวก​เขา​ไป​เป็น​เชลย และ​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​องค์​โดย​หัน​มา​ทาง​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา ซึ่ง​พระ​องค์​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ เมือง​ที่​พระ​องค์​ได้​เลือก และ​พระ​ตำหนัก​ที่​ข้าพเจ้า​สร้าง​ไว้​เพื่อ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 30:10 - ถ้า​ท่าน​เชื่อฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน โดย​รักษา​พระ​บัญญัติ​และ​กฎเกณฑ์​ของ​พระ​องค์​ซึ่ง​เขียน​ไว้​ใน​หนังสือ​กฎ​บัญญัติ​ฉบับ​นี้ หาก​ว่า​ท่าน​หัน​เข้า​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​อย่าง​สุด​ดวง​ใจ​และ​สุด​ดวง​จิต​ของ​ท่าน
  • สดุดี 119:10 - ข้าพเจ้า​แสวงหา​พระ​องค์​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ อย่า​ให้​ข้าพเจ้า​เห็นผิด​ไป​จาก​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
  • เยเรมีย์ 3:12 - จง​ไป​ประกาศ​แก่​ทาง​ทิศ​เหนือ​ว่า ‘อิสราเอล​ผู้​สิ้น​ความ​เชื่อ​จง​กลับ​มา’” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นั้น “เรา​จะ​ไม่​ดู​เจ้า​ด้วย​ความ​กริ้ว เพราะ​เรา​เปี่ยม​ด้วย​ความ​เมตตา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นั้น “เรา​จะ​ไม่​กริ้ว​เจ้า​ไป​ตลอด​กาล
  • เยเรมีย์ 3:13 - เจ้า​จง​เพียง​ยอมรับ​ความ​ผิด​ของ​เจ้า​ว่า เจ้า​ขัดขืน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า และ​เจ้า​วิ่ง​ตาม​เทพเจ้า​ต่าง​ชาติ ที่​ใต้​ต้นไม้​อัน​เขียว​ชอุ่ม​ทุก​ต้น และ​เจ้า​ไม่​ได้​เชื่อ​ฟัง​คำ​ของ​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • เยเรมีย์ 3:14 - “โอ ลูกๆ ที่​สิ้น​ความ​เชื่อ​เอ๋ย จง​กลับ​มา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น “เพราะ​เรา​เป็น​นาย​ของ​เจ้า เรา​จะ​เลือก​เจ้า​มา​จาก​เมือง​ละ 1 คน และ​จาก​ครอบครัว​ละ 2 คน และ​เรา​จะ​พา​เจ้า​ไป​ยัง​ศิโยน
  • สดุดี 119:2 - บรรดา​ผู้​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​ก็​เป็น​สุข คือ​ผู้​แสวงหา​พระ​องค์​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ
  • อิสยาห์ 55:6 - จง​แสวงหา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ขณะ​ที่​ยัง​หา​พระ​องค์​ได้ จง​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์​ขณะ​ที่​พระ​องค์​อยู่​ใกล้
  • อิสยาห์ 55:7 - ให้​คน​ชั่ว​ละ​จาก​วิถี​ทาง​ของ​เขา และ​คน​ไร้​ความ​ชอบธรรม​ทิ้ง​ความ​คิด​ของ​เขา ให้​เขา​กลับ​มา​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพื่อ​พระ​องค์​จะ​มี​ความ​สงสาร​ต่อ​เขา และ​มา​หา​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เรา เพราะ​พระ​องค์​จะ​ยก​โทษ​อย่าง​มากมาย
  • เยเรมีย์ 29:12 - แล้ว​พวก​เจ้า​จะ​ร้อง​เรียก​ถึง​เรา มา​หา​เรา​และ​อธิษฐาน​ต่อ​เรา และ​เรา​จะ​ได้ยิน​พวก​เจ้า
  • เยเรมีย์ 29:13 - พวก​เจ้า​จะ​แสวง​หา​เรา​และ​พบ​เรา เมื่อ​พวก​เจ้า​แสวง​หา​เรา​อย่าง​สุด​จิต​สุด​ใจ
  • เยเรมีย์ 29:14 - พวก​เจ้า​ก็​จะ​พบ​เรา’ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ ‘และ​เรา​จะ​ให้​ความ​อุดม​สมบูรณ์​ของ​เจ้า​คืน​สู่​สภาพ​เดิม เรา​จะ​รวบ​รวม​พวก​เจ้า​จาก​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​และ​จาก​ที่​ซึ่ง​เรา​ได้​ไล่​เจ้า​ออก​ไป’ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น ‘และ​เรา​จะ​นำ​พวก​เจ้า​กลับ​มา​ยัง​ที่​ซึ่ง​เรา​ขับ​ไล่​เจ้า​ออก​ไป​เป็น​เชลย’
  • 2 พงศาวดาร 15:4 - เมื่อ​พวก​เขา​เป็น​ทุกข์ เขา​ก็​หัน​เข้า​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล และ​แสวง​หา​พระ​องค์ และ​พวก​เขา​ก็​พบ​พระ​องค์
圣经
资源
计划
奉献