deu 6:11 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - และ​บ้าน​เรือน​ที่​เต็ม​ไปด้วย​ของ​ดีๆ​มากมาย ที่​ท่าน​ไม่​ต้อง​หา​มา​ใส่​ไว้ และ​บ่อน้ำ​ที่​ท่าน​ไม่​ต้อง​ขุด ไร่​องุ่น​และ​ไร่​มะกอก​ที่​ท่าน​ไม่​ต้อง​ปลูก เมื่อ​ท่าน​ได้​กิน​จน​อิ่มหนำ​สำราญ​แล้ว
  • 新标点和合本 - 有房屋,装满各样美物,非你所装满的;有凿成的水井,非你所凿成的;还有葡萄园、橄榄园,非你所栽种的;你吃了而且饱足。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有装满各样美物的房屋,不是你装满的;有挖成的水井,不是你挖的;有葡萄园、橄榄园,不是你栽植的;你吃了而且饱足。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有装满各样美物的房屋,不是你装满的;有挖成的水井,不是你挖的;有葡萄园、橄榄园,不是你栽植的;你吃了而且饱足。
  • 当代译本 - 满屋的美物不是你们积攒的,井不是你们挖掘的,葡萄园和橄榄树也不是你们栽种的。你们在那里吃饱喝足之后,
  • 圣经新译本 - 有装满各样美物的房子,不是你装满的;有凿成的水池,不是你凿成的;还有葡萄园和橄榄园,不是你栽种的;你可以吃,并且吃得饱足。
  • 中文标准译本 - 有充满各样美物的房屋,不是你装满的;有开凿好的水窖,不是你开凿的;有葡萄园和橄榄园,不是你栽种的。那时你吃得饱足,
  • 现代标点和合本 - 有房屋,装满各样美物,非你所装满的;有凿成的水井,非你所凿成的;还有葡萄园、橄榄园,非你所栽种的,你吃了,而且饱足。
  • 和合本(拼音版) - 有房屋,装满各样美物,非你所装满的;有凿成的水井,非你所凿成的;还有葡萄园、橄榄园,非你所栽种的,你吃了而且饱足。
  • New International Version - houses filled with all kinds of good things you did not provide, wells you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant—then when you eat and are satisfied,
  • New International Reader's Version - It has houses filled with all kinds of good things you didn’t provide. The land has wells you didn’t dig. And it has vineyards and groves of olive trees you didn’t plant. You will have plenty to eat.
  • English Standard Version - and houses full of all good things that you did not fill, and cisterns that you did not dig, and vineyards and olive trees that you did not plant—and when you eat and are full,
  • New Living Translation - The houses will be richly stocked with goods you did not produce. You will draw water from cisterns you did not dig, and you will eat from vineyards and olive trees you did not plant. When you have eaten your fill in this land,
  • Christian Standard Bible - houses full of every good thing that you did not fill them with, cisterns that you did not dig, and vineyards and olive groves that you did not plant  — and when you eat and are satisfied,
  • New American Standard Bible - and houses full of all good things which you did not fill, and carved cisterns which you did not carve out, vineyards and olive trees which you did not plant, and you eat and are satisfied,
  • New King James Version - houses full of all good things, which you did not fill, hewn-out wells which you did not dig, vineyards and olive trees which you did not plant—when you have eaten and are full—
  • Amplified Bible - and houses full of all good things which you did not fill, and hewn (excavated) cisterns (wells) which you did not dig out, and vineyards and olive trees which you did not plant, and you eat and are full and satisfied,
  • American Standard Version - and houses full of all good things, which thou filledst not, and cisterns hewn out, which thou hewedst not, vineyards and olive-trees, which thou plantedst not, and thou shalt eat and be full;
  • King James Version - And houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full;
  • New English Translation - houses filled with choice things you did not accumulate, hewn out cisterns you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant – and you eat your fill,
  • World English Bible - and houses full of all good things which you didn’t fill, and cisterns dug out which you didn’t dig, vineyards and olive trees which you didn’t plant, and you shall eat and be full;
  • 新標點和合本 - 有房屋,裝滿各樣美物,非你所裝滿的;有鑿成的水井,非你所鑿成的;還有葡萄園、橄欖園,非你所栽種的;你吃了而且飽足。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有裝滿各樣美物的房屋,不是你裝滿的;有挖成的水井,不是你挖的;有葡萄園、橄欖園,不是你栽植的;你吃了而且飽足。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有裝滿各樣美物的房屋,不是你裝滿的;有挖成的水井,不是你挖的;有葡萄園、橄欖園,不是你栽植的;你吃了而且飽足。
  • 當代譯本 - 滿屋的美物不是你們積攢的,井不是你們挖掘的,葡萄園和橄欖樹也不是你們栽種的。你們在那裡吃飽喝足之後,
  • 聖經新譯本 - 有裝滿各樣美物的房子,不是你裝滿的;有鑿成的水池,不是你鑿成的;還有葡萄園和橄欖園,不是你栽種的;你可以吃,並且吃得飽足。
  • 呂振中譯本 - 有房屋裝滿着各樣財物、不是你裝滿的,有鑿成的水池、不是你鑿成的,有葡萄園橄欖園、不是你栽種的;你必有的喫,並且喫得飽足;
  • 中文標準譯本 - 有充滿各樣美物的房屋,不是你裝滿的;有開鑿好的水窖,不是你開鑿的;有葡萄園和橄欖園,不是你栽種的。那時你吃得飽足,
  • 現代標點和合本 - 有房屋,裝滿各樣美物,非你所裝滿的;有鑿成的水井,非你所鑿成的;還有葡萄園、橄欖園,非你所栽種的,你吃了,而且飽足。
  • 文理和合譯本 - 得其第宅、充以嘉物、非爾所自充者、得已鑿之井、非爾所自鑿者、得所植之葡萄園、橄欖樹、非爾所自植者、爾食之而飽、
  • 文理委辦譯本 - 宅第中充以嘉物、爾所未充者、有井爾所未鑿者、有葡萄園橄欖樹、爾所未植者、既導爾入、以此與爾、食之果腹、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 非爾所充充以嘉物之宅第、非爾所鑿己鑿之井、非爾所植之葡萄園、油果樹、爾食之而飽、
  • Nueva Versión Internacional - con casas llenas de toda clase de bienes que tú no acumulaste, con cisternas que no cavaste, y con viñas y olivares que no plantaste. Cuando comas de ellas y te sacies,
  • 현대인의 성경 - 그리고 여러분이 구입하지 않은 좋은 물건들로 가득 찬 집과 여러분이 파지 않은 우물과 여러분이 심지 않은 포도원과 감람나무를 주시고 또 여러분에게 먹을 것을 충분히 주실 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - домами, наполненными всяким добром, которое ты не собирал, колодцами, которые ты не копал , виноградниками и оливковыми рощами, которые ты не сажал, то, поев и насытившись,
  • Восточный перевод - домами, наполненными всяким добром, которого ты не собирал, колодцами, которые ты не копал , виноградниками и оливковыми рощами, которые ты не сажал, то, поев и насытившись,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - домами, наполненными всяким добром, которого ты не собирал, колодцами, которые ты не копал , виноградниками и оливковыми рощами, которые ты не сажал, то, поев и насытившись,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - домами, наполненными всяким добром, которого ты не собирал, колодцами, которые ты не копал , виноградниками и оливковыми рощами, которые ты не сажал, то, поев и насытившись,
  • La Bible du Semeur 2015 - des maisons remplies de toutes sortes de biens que tu n’as pas amassés, des citernes taillées dans le roc que tu n’as pas creusées, des vignes et des oliviers que tu n’as pas plantés. Lorsque tu mangeras et que tu seras rassasié,
  • Nova Versão Internacional - com casas cheias de tudo o que há de melhor, de coisas que vocês não produziram, com cisternas que vocês não cavaram, com vinhas e oliveiras que vocês não plantaram. Quando isso acontecer, e vocês comerem e ficarem satisfeitos,
  • Hoffnung für alle - Häuser voller Güter, für die ihr nicht arbeiten musstet, Zisternen, die ihr nicht ausgehoben habt, und Weinberge und Olivenhaine, die ihr nicht angelegt habt. Ihr werdet essen können, so viel ihr wollt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - những ngôi nhà đầy những vật dụng không do anh em mua sắm. Những giếng nước không do anh em đào, vườn nho, vườn ô-liu không do anh em trồng. Khi ăn uống no nê,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีบ้านเรือนที่เพียบพร้อมด้วยสิ่งดีๆ สารพัดซึ่งท่านไม่ได้จัดหา มีบ่อน้ำซึ่งท่านไม่ได้ลงแรงขุด มีสวนองุ่นและดงมะกอกซึ่งท่านไม่ได้ปลูก และเมื่อท่านได้รับประทานจนอิ่มหนำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​ข้าว​ของ​เครื่อง​ใช้​เต็ม​บ้าน​โดย​ท่าน​ไม่​ต้อง​หา บ่อ​ที่​ขุด​ไว้​แล้ว​โดย​ท่าน​ไม่​ต้อง​ขุด สวน​องุ่น​และ​ต้น​มะกอก​ที่​ท่าน​ไม่​ได้​ปลูก และ​เมื่อ​ท่าน​มี​กิน​จน​อิ่มหนำ
  • Thai KJV - และเรือนที่มีของดีเต็ม ซึ่งพวกท่านมิได้สะสมไว้ และบ่อขังน้ำ ที่ท่านมิได้ขุด และสวนองุ่นกับต้นมะกอกเทศ ซึ่งท่านมิได้ปลูกไว้ และเมื่อท่านได้รับประทานก็อิ่มหนำ
交叉引用
  • สุภาษิต 30:8 - คือ​ขอ​ให้​คำพูด​หลอกลวง​หรือ​โกหก​อยู่​ห่างไกล​จาก​ปาก​ของ​ข้าพเจ้า และ​ขอ​อย่า​ให้​ข้าพเจ้า​จน​เกินไป​หรือ​รวย​เกินไป ขอ​โปรด​เลี้ยง​ข้าพเจ้า​ให้​มี​กิน​พอดิบ​พอดี
  • สุภาษิต 30:9 - ไม่​อย่างนั้น ข้าพเจ้า​อาจ​มี​มาก​เกินไป แล้ว​ปฏิเสธ​พระองค์​โดย​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​เป็น​ใครกัน” หรือ​ข้าพเจ้า​อาจ​จะ​มี​น้อย​เกินไป แล้ว​ไป​ขโมย​เขา​กิน ซึ่ง​จะ​ทำ​ให้​ชื่อเสียง​ของ​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​เสื่อม​เสียไป
  • ผู้วินิจฉัย 3:7 - ชาว​อิสราเอล​ได้​ทำ​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์ และ​ได้​ลืม​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวก​เขา และ​ไป​รับใช้​รูป​เคารพ​ของ​พวก​พระ​บาอัล และ​พวก​พระ​อัชทาโรท
  • เยเรมียาห์ 2:31 - พวกเจ้า​ที่​เป็น​คน​ใน​รุ่นนี้ ให้​สนใจ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​กับเจ้า ‘เรา​เป็น​เหมือน​ทะเลทราย​ให้​กับ​อิสราเอล​หรือ​ยังไง เรา​เป็น​เหมือน​แผ่นดิน​ที่​มืดมิด​ให้​กับ​พวกเขา​หรือ​ยังไง’ ทำไม​คน​ของเรา​ถึง​ได้​พูด​ว่า ‘พวกเรา​เป็น​อิสระ​ไปไหน​ก็ได้ พวกเรา​จะ​ไม่​มาหา​พระองค์​อีกแล้ว’
  • เยเรมียาห์ 2:32 - มี​เจ้าสาว​ที่ไหน​ลืม​เครื่อง​ประดับ​ของเธอ​บ้าง มี​เจ้าสาว​ที่ไหน​ลืม​ชุดแต่งงาน​ของ​ตัวเอง​บ้าง แต่​คน​ของเรา​กลับ​ลืมเรา​นาน​ซะจน​นับไม่ถ้วน​แล้ว
  • มัทธิว 19:23 - พระเยซู​พูด​กับ​พวก​ศิษย์​ว่า “เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า คนรวย​จะ​เข้า​ใน​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​นั้น​ยาก​มาก
  • มัทธิว 19:24 - ขอ​ย้ำ​อีก​ครั้ง​ว่า จะ​ให้​อูฐ​ลอด​รู​เข็ม ก็​ยัง​จะ​ง่าย​กว่า​ให้​คนรวย​เข้า​ไป​ใน​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:15 - แต่​เยชุรุน อ้วน​ขึ้น​และ​เริ่ม​เตะ​เจ้า​ของ เจ้า​เริ่ม​อ้วน หนา​และ​ตะกละ เยชุรูน​ทอดทิ้ง​พระเจ้า​ที่​สร้าง​เขา​ขึ้น​มา และ​เขา​ไม่​ให้​เกียรติ​พระศิลา​ที่​ช่วย​ชีวิต​เขา
  • เอเสเคียล 16:10 - เรา​เอา​เสื้อผ้า​สวยๆ​มา​สวมใส่​ให้​เจ้า เอา​ร้องเท้า​สาน​จาก​หนัง​อย่างดี​มา​สวม​เท้า​ของเจ้า แล้ว​โพก​หัว​ของเจ้า​ด้วย​ผ้าลินิน​อย่างดี และ​คลุม​ตัวเจ้า​ด้วย​ผ้าไหม
  • เอเสเคียล 16:11 - แล้ว​เรา​ได้​ประดับ​ประดา​เจ้า​ด้วย​เพชรพลอย เรา​ได้​สวม​กำไล​ข้อมือ​ไว้​ที่​มือ​ทั้งสอง​ของเจ้า และ​สวม​สร้อยคอ​ไว้​รอบ​คอ​ของเจ้า
  • เอเสเคียล 16:12 - เรา​ได้​ใส่​ห่วง​จมูก​ให้​กับ​เจ้า ใส่​ตุ้มหู​ไว้​ที่​หู​ทั้ง​สอง​ข้าง และ​เอา​มงกุฎ​ที่​สวยงาม​มา​สวม​บน​หัวเจ้า
  • เอเสเคียล 16:13 - เจ้า​ได้​ประดับ​ประดา​ไป​ด้วย​ทอง​และ​เงิน แต่งตัว​ด้วย​ผ้าลินิน​อย่างดี ผ้าไหม​และ​ผ้าปัก เจ้า​กิน​ของหวาน​ที่​ทำ​จาก​แป้ง​อย่างดี น้ำเชื่อม​ผลไม้​และ​น้ำมัน​มะกอก เจ้า​สวยงาม​มาก เหมาะ​ที่​จะ​เป็น​ราชินี
  • เอเสเคียล 16:14 - ความ​งาม​ของ​เจ้า ทำ​ให้​เจ้า​มี​ชื่อเสียง​ไป​ทั่ว​ท่ามกลาง​ชนชาติ​ต่างๆ เครื่องทรง​ของ​เรา​ที่​เรา​ได้​ให้​กับเจ้า ทำ​ให้​เจ้า​งดงาม​หมดจด​เสีย​จริงๆ” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
  • เอเสเคียล 16:15 - “แต่​เจ้า​กลับ​ไป​ไว้วางใจ​ใน​ความ​งาม​ของ​เจ้า และ​หา​ประโยชน์​จาก​ชื่อเสียง​ของ​เจ้า ไป​ขายตัว​ให้​กับ​ผู้ชาย​ทุกคน​ที่​เดิน​ผ่านมา
  • เอเสเคียล 16:16 - แล้ว​เจ้า​ก็​เอา​เสื้อผ้า​ของเจ้า​ที่​เรา​ให้ มา​ตกแต่ง​ศาลเจ้า​ต่างๆ​ของเจ้า และ​ทำ​ตัว​เป็น​โสเภณี เจ้า​ตกแต่ง​สถานที่​นั้น​ยิ่งกว่า​ที่​เคย​มี​ใคร​ตกแต่ง​มัน​มาก่อน
  • เอเสเคียล 16:17 - เจ้า​ยัง​เอา​เครื่อง​แต่งกาย​ที่​ทำ​ด้วย​ทอง​และ​เงิน​ของเรา ไป​สร้าง​เป็น​รูปปั้น​ผู้ชาย​ขึ้นมา​สำหรับ​ตัวเอง และ​ทำ​ตัว​เหมือน​โสเภณี​กับ​พวกมัน
  • เอเสเคียล 16:18 - เจ้า​เอา​เสื้อผ้า​ที่​สวยงาม​ที่​เรา​ให้​กับเจ้า ไป​ตัด​เป็น​เสื้อผ้า​ให้​กับ​พวก​รูปปั้น​เหล่า​นั้น แล้ว​เจ้า​ก็​เอา​น้ำมัน​และ​เครื่อง​หอม​ของเรา​ไป​วาง​ไว้​ต่อหน้า​พวกมัน
  • เอเสเคียล 16:19 - แล้ว​เจ้า​ยัง​เอา​อาหาร​ที่​เรา​ให้​กับ​เจ้า คือ​แป้ง​อย่าง​ดี น้ำมัน​มะกอก​และ​น้ำเชื่อม​ผลไม้ ที่​เรา​เอา​มา​เลี้ยงดู​เจ้า เจ้า​เอา​ไป​วาง​ไว้​ต่อหน้า​พวกมัน​เป็น​เครื่อง​ถวาย​ที่​มี​กลิ่น​หอม​หวาน” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
  • เอเสเคียล 16:20 - “ที่​เจ้า​ทำ​ตัว​เป็น​โสเภณี​นั้น​ยัง​เลวร้าย​ไม่พอ เจ้า​ยัง​เอา​พวก​ลูกชาย​ลูกสาว​ที่​เจ้า​คลอด​ให้​กับ​เรา ไป​สังเวย​ให้​กับ​พวก​รูปปั้น​เหล่านั้น​กิน​ด้วย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:10 - เมื่อ​ท่าน​ได้​กิน​ทุกอย่าง​จน​พอใจ​แล้ว ให้​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​สำหรับ​แผ่นดิน​ที่​ดี​ที่​พระองค์​ได้​ยก​ให้​กับ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:11 - ระวัง​ให้​ดี อย่า​ลืม​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน โดย​ไม่​ทำ​ตาม​คำสั่ง กฎ​และ​ข้อ​บังคับ​ของ​พระองค์​ที่​เรา​ได้​สั่ง​ท่าน​ไว้​ใน​วันนี้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:12 - เมื่อ​ท่าน​กิน​ทุกอย่าง​จน​พอใจ​แล้ว ท่าน​ได้​สร้าง​บ้าน​ที่​สวยงาม​และ​เข้า​ไป​อยู่​อาศัย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:13 - ฝูง​วัว ฝูง​แพะแกะ​และ​ฝูง​สัตว์​ของ​ท่าน​เพิ่ม​จำนวน​มาก​ขึ้น ท่าน​มี​เงินทอง​มาก​ขึ้น และ​ทุก​อย่าง​ที่​ท่าน​มี​ได้​เพิ่ม​จำนวน​มาก​ขึ้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:14 - ระวัง​ให้​ดี อย่า​ได้​หยิ่ง​ผยอง และ​ลืม​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ผู้ที่​ได้​นำ​ท่าน​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ ออก​จาก​การ​เป็น​ทาสนั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:15 - พระองค์​คือ​ผู้ที่​นำ​ท่าน​ไป​สู่​ที่​เปล่าเปลี่ยว​แห้งแล้ง​ที่​กว้าง​ใหญ่​และ​น่ากลัว ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​งูพิษ​และ​แมงป่อง ดินแดน​ที่​แห้ง​แล้ง​ไม่​มี​น้ำ พระองค์​คือ​ผู้ที่​ทำ​ให้​น้ำ​ไหล​ออก​มา​จาก​ก้อนหิน​แข็ง​เพื่อ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:16 - พระองค์​คือ​ผู้ที่​เลี้ยงดู​ท่าน​ด้วย​มานา​ใน​ที่​เปล่าเปลี่ยว​แห้งแล้ง มานา​ที่​บรรพบุรุษ​ท่าน​เอง​ก็​ไม่​เคย​รู้จัก เพื่อ​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​ถ่อมตัว​ลง เพื่อ​ทดสอบ​ท่าน แล้ว​ใน​ที่​สุด​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​เจริญ​รุ่งเรือง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:17 - ระวัง​ให้​ดี อย่า​คิด​ใน​ใจ​ว่า ‘เป็น​เพราะ​พลัง​และ​อำนาจ​ของ​ฉัน​เอง ที่​ทำ​ให้​ฉัน​ร่ำรวย​ขนาดนี้’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:18 - แต่​อย่า​ลืม​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน เพราะ​พระองค์​คือ​ผู้ที่​ให้​อำนาจนั้น ที่​ทำ​ให้​ท่าน​ร่ำรวย​ขึ้น​มา เพื่อ​พระองค์​จะ​ได้​รักษา​ข้อตกลง​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน อย่าง​ที่​พระองค์​กำลัง​ทำ​อยู่​ตอนนี้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:19 - ถ้า​ท่าน​ลืม​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน และ​ไป​ติดตาม​พระ​อื่น แล้ว​ยัง​ไป​รับใช้ กราบไหว้​บูชา​พระ​พวกนั้น เรา​ขอ​เตือน​พวกท่าน​ใน​วันนี้​ว่า พวกท่าน​จะ​ต้อง​ถูก​ทำลาย​แน่ๆ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:20 - เหมือน​ชนชาติ​ที่​พระยาห์เวห์​กำลัง​ทำลาย​อยู่​ต่อหน้า​พวกท่าน​เมื่อ​ท่าน​เข้า​ใน​แผ่นดิน​นั้น พวกท่าน​ก็​จะ​ถูก​ทำลาย​แบบนั้น​เหมือน​กัน เพราะ​ท่าน​ไม่​ยอมฟัง​เสียง​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:12 - ถ้า​พวกท่าน​เชื่อฟัง​ข้อบังคับ​เหล่านี้ และ​ทำ​ตาม​อย่าง​ระมัดระวัง พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​รักษา​ข้อตกลง​แห่ง​ความรัก​กับ​ท่าน​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:13 - พระองค์​จะ​รัก​ท่าน​และ​อวยพร​ท่าน​และ​เพิ่ม​จำนวน​คน​ของ​ท่าน พระองค์​จะ​อวยพร​ให้​ท่าน​มี​ลูกหลาน​มากมาย และ​พระองค์​จะ​อวยพร​ให้​ที่นา​เกิด​ผลดี พระองค์​จะ​อวยพร​ท่าน​ด้วย​เมล็ด​พืช เหล้า​องุ่น​ใหม่​และ​น้ำมัน พระองค์​จะ​อวยพร​ให้​ฝูง​วัว​และ​ฝูง​แพะแกะ​เกิด​ลูก​มากมาย พระองค์​จะ​อวยพร​ทั้งหมดนี้​ให้​กับ​ท่าน ใน​แผ่นดิน​ที่​พระองค์​สัญญา​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ว่า​จะ​ยก​ให้​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:14 - ท่าน​จะ​ได้รับ​การ​อวยพร​มาก​กว่า​ชนชาติ​อื่น ทั้ง​ผู้ชาย ผู้หญิง​และ​ฝูง​สัตว์​ของ​ท่าน​จะ​ไม่​เป็น​หมัน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:15 - พระยาห์เวห์​จะ​ไม่​ให้​ท่าน​เจ็บป่วย พระองค์​จะ​ไม่​ให้​ท่าน​ติด​โรค​ที่​ร้ายแรง​ทั้งหลาย​ที่​ท่าน​เคย​เห็น​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ แต่​พระองค์​จะ​เอา​สิ่ง​เหล่านั้น​ทั้งหมด​ไป​ให้​กับ​คน​ที่​เกลียดชัง​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:16 - ท่าน​ต้อง​ทำลาย​ประชาชน​ทั้งหมด​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​มอบ​ไว้​ให้​อยู่​ใต้​อำนาจ​ของ​ท่าน อย่า​ไป​สงสาร​พวกเขา และ​อย่า​ไป​บูชา​พวก​พระ​ของ​พวกเขา เพราะ​มัน​จะ​เป็น​กับดัก​สำหรับ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:17 - ถ้า​ท่าน​พูด​อยู่​ใน​ใจ​ว่า ‘ชนชาติ​พวกนี้​มี​มาก​กว่า​เรา​มาก เรา​จะ​ขับไล่​พวกเขา​ออก​ไป​ได้​อย่างไร’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:18 - อย่า​กลัว​พวกเขา ให้​จำ​ไว้​ว่า​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​ทำ​อะไร​กับ​กษัตริย์​ฟาโรห์​แห่ง​อียิปต์ และ​กับ​ประชาชน​ชาว​อียิปต์​ทั้งหมด
逐节对照交叉引用