逐节对照
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con người làm lụng khó nhọc dưới ánh mặt trời để hưởng được gì?
- 新标点和合本 - 人一切的劳碌, 就是他在日光之下的劳碌,有什么益处呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 人一切的劳碌, 就是他在日光之下的劳碌,有什么益处呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 人一切的劳碌, 就是他在日光之下的劳碌,有什么益处呢?
- 当代译本 - 人在日光之下的一切劳碌有什么益处呢?
- 圣经新译本 - 人的一切劳碌,就是他在日光之下的劳碌, 对自己有什么益处呢?
- 中文标准译本 - 人一切的劳苦, 就是他在日光之下的劳苦, 对他有什么益处呢?
- 现代标点和合本 - 人一切的劳碌, 就是他在日光之下的劳碌,有什么益处呢?
- 和合本(拼音版) - 人一切的劳碌, 就是他在日光之下的劳碌,有什么益处呢?
- New International Version - What do people gain from all their labors at which they toil under the sun?
- New International Reader's Version - What do people get for all their work? Why do they work so hard on this earth?
- English Standard Version - What does man gain by all the toil at which he toils under the sun?
- New Living Translation - What do people get for all their hard work under the sun?
- Christian Standard Bible - What does a person gain for all his efforts that he labors at under the sun?
- New American Standard Bible - What advantage does a person have in all his work Which he does under the sun?
- New King James Version - What profit has a man from all his labor In which he toils under the sun?
- Amplified Bible - What advantage does man have from all his work Which he does under the sun (while earthbound)?
- American Standard Version - What profit hath man of all his labor wherein he laboreth under the sun?
- King James Version - What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
- New English Translation - What benefit do people get from all the effort which they expend on earth?
- World English Bible - What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?
- 新標點和合本 - 人一切的勞碌, 就是他在日光之下的勞碌,有甚麼益處呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 人一切的勞碌, 就是他在日光之下的勞碌,有甚麼益處呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 人一切的勞碌, 就是他在日光之下的勞碌,有甚麼益處呢?
- 當代譯本 - 人在日光之下的一切勞碌有什麼益處呢?
- 聖經新譯本 - 人的一切勞碌,就是他在日光之下的勞碌, 對自己有甚麼益處呢?
- 呂振中譯本 - 人的一切勞碌、 他在日 光 之下所勞碌的、 有甚麼益處?
- 中文標準譯本 - 人一切的勞苦, 就是他在日光之下的勞苦, 對他有什麼益處呢?
- 現代標點和合本 - 人一切的勞碌, 就是他在日光之下的勞碌,有什麼益處呢?
- 文理和合譯本 - 人於日下所勞力之操作、何益之有、
- 文理委辦譯本 - 光天之下、營營操作、何益之有。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人於日下 日下即世間之義下同 勞碌操作、何益之有、
- Nueva Versión Internacional - ¿Qué provecho saca el hombre de tanto afanarse en esta vida?
- 현대인의 성경 - 사람이 평생 동안 수고하여 얻는 것이 무엇인가?
- Новый Русский Перевод - Что приобретает человек от всех трудов своих, которые он делает под солнцем?
- Восточный перевод - Что приобретает человек от всех трудов своих, которые он делает под солнцем?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Что приобретает человек от всех трудов своих, которые он делает под солнцем?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Что приобретает человек от всех трудов своих, которые он делает под солнцем?
- La Bible du Semeur 2015 - Quel avantage l’homme retire-t-il de tout le labeur pour lequel il trime sous le soleil ?
- リビングバイブル - 人はあくせく働いた報酬として、 何を手に入れるというのか。 一つの時代が去り、新しい時代が来るが、 少しも変わらない。 太陽は昇っては沈み、また昇ろうと、 急ぎ元の所に帰って行く。 風は南に吹き、北に吹き、あちこち向きを変えるが、 結局行き着く所はない。 川は海に注ぐが、 海は決してあふれることはない。 水は再び川に戻り、また海に流れて行く。
- Nova Versão Internacional - O que o homem ganha com todo o seu trabalho em que tanto se esforça debaixo do sol?
- Hoffnung für alle - Der Mensch plagt sich ab sein Leben lang, doch was bringt es ihm ein? Hat er irgendeinen Gewinn davon?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มนุษย์ได้ประโยชน์อะไรจากการงานทั้งสิ้น ที่เขาตรากตรำภายใต้ดวงอาทิตย์?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มนุษย์ได้รับประโยชน์อะไรจากการลงแรง ตรากตรำกับงานทุกอย่างที่เขาทำในโลกนี้
交叉引用
- Truyền Đạo 4:7 - Tôi lại quan sát một điều vô nghĩa khác dưới mặt trời.
- Ha-ba-cúc 2:18 - Thần tượng có ích gì đâu! Đó chỉ là sản phẩm của thợ chạm, thợ đúc. Đó chỉ là thuật dối gạt tinh vi. Sao người tạc tượng, người đúc thần lại tin vào các thần tượng câm điếc ấy!
- Truyền Đạo 9:6 - Bất cứ việc gì họ làm khi còn sống—yêu, ghét, đố kỵ—đều đi vào hư vô từ lâu. Họ chẳng còn phần nào trong mọi việc xảy ra trên đời.
- Truyền Đạo 2:19 - Ai biết được người thừa kế sẽ là người khôn hay người dại? Thế nhưng người ấy có quyền trên mọi việc mà tôi đã dùng sự khôn ngoan và làm việc lao khổ dưới mặt trời. Thật là vô nghĩa!
- Truyền Đạo 5:18 - Tuy nhiên, tôi thấy một điều, ít nhất có một điều tốt. Thật tốt cho người ăn, uống, và tận hưởng công khó của mình dưới mặt trời trong cuộc đời ngắn ngủi Đức Chúa Trời ban cho họ, và đó là phần họ được hưởng.
- Truyền Đạo 7:11 - Sự khôn ngoan như kế thừa gia sản. Cả hai đều ích lợi cho đời sống của người.
- Truyền Đạo 6:12 - Trong những ngày vô nghĩa chóng tàn của đời người, ai biết được rằng sống thế nào mới hữu ích? Đời sống chúng ta chỉ là cái bóng. Ai nói trước được điều gì sẽ xảy ra sau khi chúng ta lìa đời?
- Ha-ba-cúc 2:13 - Chẳng phải Chúa Hằng Hữu Vạn Quân đã báo trước các dân tộc lao khổ để rồi bị lửa thiêu rụi sao? Các nước nhọc nhằn rốt cuộc chỉ còn hai tay không!
- Truyền Đạo 9:3 - Sự kiện này thật tệ hại, vì mọi người dưới mặt trời đều có chung một số phận. Nên người ta chẳng cần lo làm điều thiện, nhưng suốt đời cứ hành động điên cuồng. Vì rốt cuộc, ai cũng phải chết.
- Truyền Đạo 9:13 - Một điều nữa ghi sâu vào trí tôi khi tôi nghiên cứu các công việc của người đời.
- Truyền Đạo 4:3 - Nhưng có phước nhất là người chưa sinh ra. Vì họ chưa hề thấy những việc gian ác xảy ra dưới mặt trời.
- Y-sai 55:2 - Sao phải chi tiền cho thực phẩm không làm các con mạnh? Sao phải trả tiền cho thực phẩm chẳng làm các con no? Hãy nghe Ta, và các con sẽ ăn thức ăn ngon. Các con sẽ thỏa vui với những thức ăn béo bổ.
- Ma-thi-ơ 16:26 - Nếu một người chiếm được cả thế giới nhưng mất linh hồn thì có ích gì? Vì không có gì đánh đổi được linh hồn.
- Truyền Đạo 8:15 - Vậy, tôi cho rằng ở đời cứ hưởng vui sướng, vì không có gì tốt hơn cho loài người trong thế giới này là ăn, uống, và tận hưởng cuộc sống. Như vậy, họ sẽ kinh nghiệm được sự vui thỏa trong các việc khó nhọc mà Đức Chúa Trời ban cho họ dưới mặt trời.
- Truyền Đạo 8:16 - Trong cuộc tìm kiếm sự khôn ngoan và trong sự quan sát của tôi về những gánh nặng của loài người trên đất này, tôi thấy rằng họ làm việc không ngừng, ngày cũng như đêm.
- Truyền Đạo 8:17 - Tôi lại nhận ra rằng không ai có thể hiểu được mọi việc Đức Chúa Trời làm dưới mặt trời. Dù là người khôn ngoan tuyệt mức, tưởng mình biết cả, cũng không thể hiểu nổi.
- Giăng 6:27 - Đừng nhọc công tìm kiếm thức ăn dễ hư nát. Nhưng hãy cất công tìm kiếm sự sống vĩnh cửu mà Con Người ban cho anh chị em. Chính vì mục đích ấy mà Đức Chúa Trời là Cha đã ấn chứng cho.”
- Mác 8:36 - Nếu một người chiếm được cả thế giới nhưng mất linh hồn thì có ích gì?
- Mác 8:37 - Có cái gì đáng giá hơn linh hồn?
- Châm Ngôn 23:4 - Đừng nhọc công khổ trí làm giàu. Hãy sáng suốt khôn ngoan biết lúc phải dừng lại.
- Châm Ngôn 23:5 - Con có liếc mắt nhìn sự giàu sang, thì giàu có phù du hết rất mau, như đại bàng vỗ cánh bay mất.
- Truyền Đạo 2:11 - Nhưng khi nhìn lại mỗi việc mình làm với bao nhiêu lao khổ, tôi thấy tất cả đều vô nghĩa—như đuổi theo luồng gió. Không có gì thật sự giá trị trên cõi đời này.
- Truyền Đạo 5:16 - Cái họa này thật rất nghiêm trọng. Con người ra đời thể nào thì khi lìa đời cũng thể ấy. Tất cả việc làm khó nhọc của họ là hư không—như làm việc cho gió.
- Truyền Đạo 2:22 - Vậy, con người làm lụng vất vả suốt đời sẽ được gì?
- Truyền Đạo 3:9 - Người ta làm việc khó nhọc có ích gì không?