ecc 10:4 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ถ้า​ผู้นำ​โกรธ​คุณ​ขึ้นมา อย่า​เพิ่ง​ลาออก​จาก​ตำแหน่ง เพราะ​ว่า​ความ​ใจเย็น​สามารถ​เอา​ชนะ​ความ​ผิดพลาด​ทั้งหลาย​ได้
  • 新标点和合本 - 掌权者的心若向你发怒, 不要离开你的本位, 因为柔和能免大过。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 掌权者的怒气若向你发作, 不要离开你的本位, 因为镇定能平息大过。
  • 和合本2010(神版-简体) - 掌权者的怒气若向你发作, 不要离开你的本位, 因为镇定能平息大过。
  • 当代译本 - 如果当权的人向你大发雷霆, 不要因此就离开岗位, 因为平心静气能避免大错。
  • 圣经新译本 - 如果掌权者向你发怒,你不要离开原位,因为柔顺能免大过。
  • 中文标准译本 - 如果管辖者的怒气向你上腾,你不要离开你的本位, 因为平静能止住极大的罪过。
  • 现代标点和合本 - 掌权者的心若向你发怒, 不要离开你的本位, 因为柔和能免大过。
  • 和合本(拼音版) - 掌权者的心若向你发怒, 不要离开你的本位,因为柔和能免大过。
  • New International Version - If a ruler’s anger rises against you, do not leave your post; calmness can lay great offenses to rest.
  • New International Reader's Version - Suppose a ruler gets very angry with you. If he does, don’t quit your job in the palace. Being calm can overcome what you have done against him.
  • English Standard Version - If the anger of the ruler rises against you, do not leave your place, for calmness will lay great offenses to rest.
  • New Living Translation - If your boss is angry at you, don’t quit! A quiet spirit can overcome even great mistakes.
  • The Message - If a ruler loses his temper against you, don’t panic; A calm disposition quiets intemperate rage. * * *
  • Christian Standard Bible - If the ruler’s anger rises against you, don’t leave your post, for calmness puts great offenses to rest.
  • New American Standard Bible - If the ruler’s temper rises against you, do not abandon your place, because composure puts great offenses to rest.
  • New King James Version - If the spirit of the ruler rises against you, Do not leave your post; For conciliation pacifies great offenses.
  • Amplified Bible - If the temper of the ruler rises against you, do not leave your post [showing resistance], because composure and calmness prevent great offenses.
  • American Standard Version - If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences.
  • King James Version - If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.
  • New English Translation - If the anger of the ruler flares up against you, do not resign from your position, for a calm response can undo great offenses.
  • World English Bible - If the spirit of the ruler rises up against you, don’t leave your place; for gentleness lays great offenses to rest.
  • 新標點和合本 - 掌權者的心若向你發怒, 不要離開你的本位, 因為柔和能免大過。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 掌權者的怒氣若向你發作, 不要離開你的本位, 因為鎮定能平息大過。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 掌權者的怒氣若向你發作, 不要離開你的本位, 因為鎮定能平息大過。
  • 當代譯本 - 如果當權的人向你大發雷霆, 不要因此就離開崗位, 因為平心靜氣能避免大錯。
  • 聖經新譯本 - 如果掌權者向你發怒,你不要離開原位,因為柔順能免大過。
  • 呂振中譯本 - 掌管者的怒氣若向你發作, 你不要離開你的本位, 因為柔順能和緩大過錯。
  • 中文標準譯本 - 如果管轄者的怒氣向你上騰,你不要離開你的本位, 因為平靜能止住極大的罪過。
  • 現代標點和合本 - 掌權者的心若向你發怒, 不要離開你的本位, 因為柔和能免大過。
  • 文理和合譯本 - 執政者怒爾、勿去位、蓋柔順可免大過、
  • 文理委辦譯本 - 長者怒爾、勿不辭而退位、必務柔順、可免大過。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 秉權者怒爾、勿離爾位、 位原文作處 因遜順可免大過、
  • Nueva Versión Internacional - Si el ánimo del gobernante se exalta contra ti, no abandones tu puesto. La paciencia es el remedio para los grandes errores.
  • 현대인의 성경 - 윗사람이 너에게 화를 내어도 너는 사표를 제출하지 말아라. 아무 말 없이 가만히 있으면 큰 잘못도 용서받을 수 있다.
  • Новый Русский Перевод - Если гнев правителя вспыхнет на тебя, не покидай своего места – кротость может сгладить и большие ошибки.
  • Восточный перевод - Если гнев правителя вспыхнет на тебя, не покидай своего места – кротость может сгладить и большие ошибки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если гнев правителя вспыхнет на тебя, не покидай своего места – кротость может сгладить и большие ошибки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если гнев правителя вспыхнет на тебя, не покидай своего места – кротость может сгладить и большие ошибки.
  • La Bible du Semeur 2015 - Si la mauvaise humeur du chef se tourne contre toi, ne quitte pas ton poste, car le calme évite de graves fautes.
  • リビングバイブル - 上司にしかられても、職場を放棄してはいけません。 冷静な態度は、相手の不きげんをなだめます。
  • Nova Versão Internacional - Se a ira de uma autoridade se levantar contra você, não abandone o seu posto; a tranquilidade evita grandes erros.
  • Hoffnung für alle - Wenn ein Machthaber zornig auf dich ist, dann renne ihm nicht gleich davon! Bleib gelassen, dadurch vermeidest du große Fehler!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu chủ nổi giận với con, đừng bỏ việc! Thái độ mềm mỏng có thể ngăn ngừa tội nặng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากเจ้านายโกรธเคืองท่าน อย่าเพิ่งทิ้งหน้าที่ไป ความสงบสยบความผิดพลาดใหญ่หลวงได้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ผู้​บังคับ​บัญชา​ฉุนเฉียว ท่าน​ก็​อย่า​ขยับ​ไป​จาก​ที่​ของ​ท่าน เพราะ​ความ​สุขุม​จะ​ทำให้​ความ​โกรธ​สงบ​ลง​ได้
  • Thai KJV - ถ้าใจของเจ้านายเกิดโมโหขึ้นต่อท่าน อย่าออกเสียจากที่ของท่าน เพราะว่าอารมณ์เย็นย่อมระงับความผิดใหญ่หลวงไว้ได้
交叉引用
  • 1 ซามูเอล 25:24 - นาง​ก้มกราบ​อยู่​แทบ​เท้า​ของ​ดาวิด​และ​พูด​ว่า “เจ้า​นาย​ของ​ข้าพเจ้า โปรด​ลงโทษ​ข้าพเจ้า​แต่​เพียง​ผู้​เดียว​เถิด โปรด​ปล่อย​ให้​คน​รับใช้​ของ​ท่าน​พูด​เถิด โปรด​ฟัง​ใน​สิ่ง​ที่​ผู้รับใช้​ของ​ท่าน​จะ​พูด
  • 1 ซามูเอล 25:25 - ขอ​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า ได้​โปรด​อย่า​ได้​ไป​สนใจ​นาบาล​ชาย​ชั่วช้า​คน​นั้น​เลย นาบาล​แปล​ว่า​โง่ และ​เขา​ก็​ทำ​ตัว​สม​ชื่อ​ของ​เขา ส่วน​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของ​ท่าน​ไม่​ได้​เห็น​พวก​ชาย​หนุ่ม​ที่​ท่าน​ส่ง​มา
  • 1 ซามูเอล 25:26 - พระยาห์เวห์​ได้​ยับยั้ง​มือ​ท่าน เจ้า​นาย​ของ​ข้าพเจ้า จาก​การ​นองเลือด และ​การ​แก้แค้น​ด้วย​มือ​ของ​ท่าน​เอง พระยาห์เวห์​และ​ท่าน​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ขอ​ให้​ศัตรู​ของ​ท่าน​หรือ​ผู้ที่​มุ่ง​จะ​ทำร้าย​ท่าน ถูก​สาปแช่ง​เหมือน​นาบาล
  • 1 ซามูเอล 25:27 - และ​ขอรับ​ของขวัญนี้​ที่​ผู้รับใช้​ของ​ท่าน​ได้​นำ​เอา​มา​ให้​กับ​เจ้านาย ไป​แบ่ง​ให้​กับ​พวก​หนุ่มๆ​ที่​ติดตาม​ท่าน
  • 1 ซามูเอล 25:28 - โปรด​อภัย​ให้​กับ​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของ​ท่าน​ที่​ได้​ทำ​ผิด​ต่อ​ท่าน พระยาห์เวห์​จะ​สร้าง​ราชวงศ์​อัน​ยั่งยืน​ให้​กับ​ท่าน​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​ท่าน​ได้​ร่วมรบ​อยู่​ฝ่าย​เดียว​กับ​พระยาห์เวห์ ขอ​อย่า​ได้​พบ​ความชั่ว​ใดๆ​ใน​ตัว​ท่าน​เลย​ตราบเท่า​ที่​ท่าน​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่
  • 1 ซามูเอล 25:29 - ถ้า​มี​ใคร​ไล่ล่า​เพื่อ​จะ​เอา​ชีวิต​ท่าน ชีวิต​ของ​ท่าน​ผู้​เป็น​เจ้านาย​ข้าพเจ้า​ก็​จะ​ถูก​ผูกมัด​ไว้​อย่าง​มั่นคง​กับ​พวก​ผู้มีชีวิต​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​ห่อ​มัด​เอาไว้ แต่​ส่วน​ชีวิต​ของ​พวก​ศัตรู​ท่าน พระองค์​จะ​เหวี่ยง​ออก​ไป​เหมือน​ถูก​เหวี่ยง​ออก​จาก​สลิง
  • 1 ซามูเอล 25:30 - พระยาห์เวห์​จะ​ทำ​สิ่ง​ดีๆ​ให้​กับ​ท่าน​ผู้​เป็น​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​อย่าง​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้ และ​พระองค์​จะ​ทำให้​ท่าน​เป็น​ผู้นำ​ของ​อิสราเอล
  • 1 ซามูเอล 25:31 - ถึง​วัน​นั้น เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า จะ​ได้​ไม่​ต้อง​รู้สึก​หนักใจ เพราะ​เคย​ทำ​ให้​เกิด​การ​นองเลือด​โดย​ไม่​จำเป็น หรือ​ได้​ไป​แก้แค้น​ด้วย​ตนเอง แล้ว​เมื่อ​พระยาห์เวห์​ทำ​ให้​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​ประสบ​ความสำเร็จ โปรด​ระลึก​ถึง​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของ​ท่าน​ด้วย”
  • 1 ซามูเอล 25:32 - ดาวิด​พูด​กับ​อาบีกายิล​ว่า “ขอ​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล ผู้​ได้​ส่ง​ท่าน​มา​พบ​เรา​ใน​วันนี้
  • 1 ซามูเอล 25:33 - ขอ​ให้​ท่าน​ได้รับ​พร เพราะ​ท่าน​คิด​รอบคอบ​และ​ได้​ยับยั้ง​เรา​จาก​การ​นอง​เลือด​ใน​วันนี้ และ​จาก​การ​แก้แค้น​ด้วย​มือ​ของ​เรา​เอง
  • 1 ซามูเอล 25:34 - พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​ได้​ยับยั้ง​เรา​จาก​การ​ทำลาย​ท่าน เพราะ​ถ้า​ท่าน​ไม่​ได้​มา​พบ​เรา​เร็วๆ​อย่าง​นี้ พระองค์​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาด​นั้น​เลย​ว่า​ชาย​ทุกคน​ใน​ครัว​เรือน​ของ​นาบาล จะ​ไม่​เหลือ​รอด​ชีวิต​สัก​คน​ถึง​พรุ่งนี้​เช้า​แน่”
  • 1 ซามูเอล 25:35 - แล้ว​ดาวิด​ก็​รับ​ของ​ที่​นาง​นำ​มา​ให้ แล้ว​พูด​ว่า “ขอ​ให้​ท่าน​เดินทาง​กลับ​บ้าน​โดย​สวัสดิภาพ เรา​ได้​ฟัง​สิ่ง​ที่​ท่าน​พูด​ไว้ และ​เรา​จะ​ทำ​ตาม​คำขอ​ของ​ท่าน”
  • 1 ซามูเอล 25:36 - เมื่อ​อาบีกายิล​กลับ​มา​หา​นาบาล เขา​กำลัง​มี​งาน​เลี้ยง​อยู่​ใน​บ้าน​อย่าง​กษัตริย์ เขา​กำลัง​รื่นเริง​มาก​และ​เมา​มาก นาง​เลย​ไม่​บอก​อะไร​เขา​จน​ถึง​รุ่งเช้า
  • 1 ซามูเอล 25:37 - ใน​ตอน​เช้า เมื่อ​นาบาล​สร่าง​เมา เมีย​ของ​เขา​ก็​บอก​เขา​ถึง​เรื่องราว​ทั้งหมด และ​เส้น​สมอง​ของ​เขา​ก็​แตก และ​เขา​เป็น​อัมพาต​แข็ง​เหมือน​หิน
  • 1 ซามูเอล 25:38 - ประมาณ​สิบ​วัน​ต่อ​มา พระยาห์เวห์​ตี​นาบาล​และ​เขา​ก็​ตาย
  • 1 ซามูเอล 25:39 - เมื่อ​ดาวิด​รู้​เรื่อง​ที่​นาบาล​ตาย ก็​พูด​ว่า “สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ ที่​แก้แค้น​นาบาล​ผู้​ดูถูก​เหยียด​หยาม​ข้าพเจ้า พระองค์​ได้​ยับยั้ง​ข้าพเจ้า​ไม่​ให้​ทำ​ความชั่ว และ​ให้​กรรม​ชั่ว​ที่​นาบาล​ทำ​นั้น​ตกลง​บน​หัว​เขา​เอง”
  • 1 ซามูเอล 25:40 - คน​รับใช้​ของ​ดาวิด​ไป​ยัง​คารเมล และ​บอก​กับ​นาง​อาบีกายิล​ว่า “ดาวิด​ส่ง​พวก​เรา​มา​หา​ท่าน เพื่อ​รับ​ท่าน​ไป​เป็น​เมีย​ของ​เขา”
  • 1 ซามูเอล 25:41 - เธอ​ก้ม​หน้า​กราบ​ลง​ถึง​ดิน​แล้ว​พูด​ว่า “ผู้รับใช้​ของ​ท่าน​อยู่​นี่​แล้วค่ะ และ​ยินดี​รับใช้​และ​พร้อม​ที่​จะ​ล้าง​เท้า​แม้แต่​เท้า​ของ​พวก​ผู้รับใช้​ของ​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า”
  • 1 ซามูเอล 25:42 - อาบีกายิล​รีบ​ขึ้น​บน​หลัง​ลา และ​มา​พร้อม​กับ​หญิง​รับใช้​ของ​นาง​ห้า​คน พวก​เขา​ทั้ง​หมด​ไป​พร้อม​กับ​คน​ส่งข่าว​ของ​ดาวิด และ​นาง​ก็​ได้​มา​เป็น​เมีย​ของ​ดาวิด
  • 1 ซามูเอล 25:43 - ดาวิด​ยัง​แต่งงาน​กับ​นาง​อาหิโนอัม​ชาว​ยิสเรเอล และ​ทั้ง​สอง​ก็​เป็น​เมีย​ของ​เขา
  • 1 ซามูเอล 25:44 - แต่​ซาอูล​ได้​ยก​มีคาล​ลูกสาว​ของ​เขา​ซึ่ง​เป็น​เมีย​ของ​ดาวิด ให้​กับ​ปัลที​ลูกชาย​ของ​ลาอิช​ซึ่ง​มา​จาก​กัลลิม
  • ปัญญาจารย์ 8:3 - ไม่ต้อง​กลัว​กษัตริย์​หรอก เมื่อ​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์ พระองค์​สั่ง​ให้​ทำ​อะไร ก็​ทำ​ไปเลย แต่​อย่า​ไป​มี​ส่วนร่วม​กับ​พวก​กบฏ​ก็​แล้วกัน เพราะ​พระองค์​มี​อำนาจ​ที่​จะ​จัดการ​กับ​ทุกอย่าง​ตาม​ใจชอบ
  • สุภาษิต 25:15 - ความ​ใจเย็น​สามารถ​โน้มน้าว​ผู้นำ​ได้ คำพูด​ที่​สุภาพ​อ่อนหวานนั้น มี​พลัง​หัก​กระดูก​ที่​แข็งแกร่ง​ได้
逐节对照交叉引用