Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:5 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ไม่​ทราบ​ทาง​ของ​ลม​ที่​พัด​ผ่าน และ​ไม่​ทราบ​ว่า​กระดูก​เติบโต​ใน​ครรภ์​ของ​ผู้​หญิง​ได้​ฉันใด ท่าน​ก็​ไม่​ทราบ​งาน​ของ​พระ​เจ้า ผู้​สร้าง​สรรพ​สิ่ง​ฉันนั้น
  • 新标点和合本 - 风从何道来,骨头在怀孕妇人的胎中如何长成,你尚且不得知道;这样,行万事之 神的作为,你更不得知道。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你不知道气息如何进入孕妇的骨头里 ;照样,造万物之上帝的作为,你也无从得知。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你不知道气息如何进入孕妇的骨头里 ;照样,造万物之 神的作为,你也无从得知。
  • 当代译本 - 正如你不知道风的路线,不知道骨骼在母胎中如何形成,你也无法了解创造万物之上帝的作为。
  • 圣经新译本 - 你不晓得风的路向,不知道骨头如何在孕妇胎中形成,照样,创造万物之 神的作为,你也不得而知。
  • 中文标准译本 - 风有怎样的道路, 骨头怎样在孕妇的腹胎中形成 ,你都不明白; 照样,造万物之神的作为,你也不明白。
  • 现代标点和合本 - 风从何道来,骨头在怀孕妇人的胎中如何长成,你尚且不得知道,这样,行万事之神的作为,你更不得知道。
  • 和合本(拼音版) - 风从何道来,骨头在怀孕妇人的胎中如何长成,你尚且不得知道,这样,行万事之上帝的作为,你更不得知道。
  • New International Version - As you do not know the path of the wind, or how the body is formed in a mother’s womb, so you cannot understand the work of God, the Maker of all things.
  • New International Reader's Version - You don’t know the path the wind takes. You don’t know how a baby is made inside its mother. So you can’t understand how God works either. He made everything.
  • English Standard Version - As you do not know the way the spirit comes to the bones in the womb of a woman with child, so you do not know the work of God who makes everything.
  • New Living Translation - Just as you cannot understand the path of the wind or the mystery of a tiny baby growing in its mother’s womb, so you cannot understand the activity of God, who does all things.
  • The Message - Just as you’ll never understand the mystery of life forming in a pregnant woman, So you’ll never understand the mystery at work in all that God does.
  • Christian Standard Bible - Just as you don’t know the path of the wind, or how bones develop in the womb of a pregnant woman, so also you don’t know the work of God who makes everything.
  • New American Standard Bible - Just as you do not know the path of the wind, and how bones are formed in the womb of the pregnant woman, so you do not know the activity of God who makes everything.
  • New King James Version - As you do not know what is the way of the wind, Or how the bones grow in the womb of her who is with child, So you do not know the works of God who makes everything.
  • Amplified Bible - Just as you do not know the way and path of the wind or how the bones are formed in the womb of a pregnant woman, even so you do not know the activity of God who makes all things.
  • American Standard Version - As thou knowest not what is the way of the wind, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child; even so thou knowest not the work of God who doeth all.
  • King James Version - As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.
  • New English Translation - Just as you do not know the path of the wind, or how the bones form in the womb of a pregnant woman, so you do not know the work of God who makes everything.
  • World English Bible - As you don’t know what is the way of the wind, nor how the bones grow in the womb of her who is with child; even so you don’t know the work of God who does all.
  • 新標點和合本 - 風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道;這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你不知道氣息如何進入孕婦的骨頭裏 ;照樣,造萬物之上帝的作為,你也無從得知。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你不知道氣息如何進入孕婦的骨頭裏 ;照樣,造萬物之 神的作為,你也無從得知。
  • 當代譯本 - 正如你不知道風的路線,不知道骨骼在母胎中如何形成,你也無法瞭解創造萬物之上帝的作為。
  • 聖經新譯本 - 你不曉得風的路向,不知道骨頭如何在孕婦胎中形成,照樣,創造萬物之 神的作為,你也不得而知。
  • 呂振中譯本 - 你怎樣不知道風 吹 的路 向 如何, 和 骨頭在孕婦腹中怎樣 長成 ,你也照樣不知道那行萬事 的上帝之作為。
  • 中文標準譯本 - 風有怎樣的道路, 骨頭怎樣在孕婦的腹胎中形成 ,你都不明白; 照樣,造萬物之神的作為,你也不明白。
  • 現代標點和合本 - 風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道,這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。
  • 文理和合譯本 - 風之由來、孕婦之胎、其骨如何而長、爾既不知、則成萬事之上帝、其所經營、爾亦不知也、
  • 文理委辦譯本 - 婦有妊、爾不知魂靈如何而畀、骨骸如何而成。上帝締造萬物、其經綸非人所能知也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 風 風或作生氣 之路、爾所不知、婦有孕、骨骸如何成於胎、 婦有孕骨骸如何成於胎或作胎在腹中如何成形 爾所不知、如此、天主創造萬物、 創造萬物或作成就萬事 其經綸爾亦所不知、
  • Nueva Versión Internacional - Así como no sabes por dónde va el viento ni cómo se forma el niño en el vientre de la madre, tampoco entiendes la obra de Dios, creador de todas las cosas.
  • 현대인의 성경 - 바람이 어떻게 불며 태아가 어떻게 자라나는지 알 수 없듯이 만물의 창조자이신 하나님의 일도 이해할 수가 없다.
  • Новый Русский Перевод - Как не знаешь путей ветра и того, как ребенок формируется в утробе матери, так же не можешь постигнуть дел Бога, Создателя всего.
  • Восточный перевод - Как не знаешь путей ветра и того, как ребёнок формируется в утробе матери, так же не можешь постичь дел Всевышнего, Создателя всего.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как не знаешь путей ветра и того, как ребёнок формируется в утробе матери, так же не можешь постичь дел Аллаха, Создателя всего.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как не знаешь путей ветра и того, как ребёнок формируется в утробе матери, так же не можешь постичь дел Всевышнего, Создателя всего.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu ignores quel est le chemin du vent, et tu ne sais pas comment se forment les os de l’embryon dans le sein de sa mère ; de même, tu ne connais pas l’œuvre du Dieu qui fait toutes choses.
  • リビングバイブル - 神のすることは風の通り道と同様に神秘的です。それはまた、母親の胎内の赤ん坊にたましいが吹き込まれるのと同じように不思議なものです。
  • Nova Versão Internacional - Assim como você não conhece o caminho do vento, nem como o corpo é formado no ventre de uma mulher, também não pode compreender as obras de Deus, o Criador de todas as coisas.
  • Hoffnung für alle - Du weißt nicht, aus welcher Richtung der Wind kommen wird; du siehst nicht, wie ein Kind im Mutterleib Gestalt annimmt. Ebenso wenig kannst du die Taten Gottes ergründen, der alles bewirkt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con không thể hiểu hướng bay của gió hay sự huyền nhiệm của bào thai lớn lên trong lòng mẹ, thì cũng vậy, con không thể hiểu được công việc của Đức Chúa Trời, Đấng sáng tạo muôn loài vạn vật.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านไม่หยั่งรู้ทางของลม หรือไม่รู้ว่าร่างกายถูกปั้นขึ้นมา ในครรภ์มารดาได้ฉันใด ท่านก็ไม่อาจเข้าใจพระราชกิจของพระเจ้า พระผู้สร้างสรรพสิ่งฉันนั้น
交叉引用
  • โยบ 5:9 - ผู้​กระทำ​สิ่ง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​และ​ยาก​ที่​จะ​เข้า​ใจ​ได้ สิ่ง​วิเศษ​อัน​นับ​ไม่​ถ้วน
  • โยบ 38:4 - เจ้า​อยู่​ที่​ไหน​เวลา​ที่​เรา​วาง​ฐาน​ราก​ของ​แผ่น​ดิน​โลก บอก​เรา​สิ ถ้า​เจ้า​เข้าใจ​เรื่อง​นี้​ดี
  • โยบ 38:5 - ใคร​ตัดสิน​ใจ​ขนาด​ของ​มัน เจ้า​ต้อง​รู้​แน่​เชียว หรือ​ใคร​วัด​ขนาด​ที่​แผ่​กว้าง​บน​แผ่น​ดิน​โลก
  • โยบ 38:6 - ฐาน​ของ​โลก​ตั้ง​อยู่​บน​อะไร หรือ​ใคร​เป็น​ผู้​วาง​ศิลา​มุม​เอก
  • โยบ 38:7 - เมื่อ​ดวง​ดาว​ยาม​ย่ำรุ่ง​ร้อง​ประสาน​เสียง​กัน และ​บรรดา​บุตร​ของ​พระ​เจ้า ​โห่​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี
  • โยบ 38:8 - หรือ​ใคร​ใช้​ประตู​ปิด​กั้น​ทะเล​ไว้ เมื่อ​น้ำ​ทะลัก​ออก​จาก​ท้อง​ทะเล
  • โยบ 38:9 - เมื่อ​เรา​สร้าง​เมฆ​ให้​เป็น​ดั่ง​เครื่อง​นุ่ง​ห่ม และ​พัน​ด้วย​ความ​มืด​มิด​ดั่ง​ผ้า​พัน​ทารก
  • โยบ 38:10 - และ​สั่ง​ให้​มี​ขอบ​เขต​จำกัด ด้วย​สลัก​ดาล​ประตู
  • โยบ 38:11 - และ​บอก​ทะเล​ว่า ‘เจ้า​ออก​มา​ได้​เพียง​เท่า​นี้ ห้าม​เลย​ออก​ไป​อีก และ​พลัง​คลื่น​ที่​คึก​คะนอง​ก็​หยุด​อยู่​ที่​นั่น’
  • โยบ 38:12 - ตั้งแต่​เจ้า​เกิด​มา เจ้า​เคย​บัญชา​ให้​เกิด​เวลา​เช้า​หรือ และ​สั่ง​ให้​รุ่ง​อรุณ​รู้จัก​ตำแหน่ง​หน้าที่​ของ​มัน​หรือ
  • โยบ 38:13 - และ​ให้​รุ่ง​อรุณ​ครอบคลุม​ทั่ว​แหล่ง​หล้า และ​สลัด​คน​ชั่ว​ออก​ไป​จาก​โลก​หรือ
  • โยบ 38:14 - แผ่น​ดิน​โลก​เปลี่ยน​ไป​เหมือน​ดิน​เผา​ที่​มี​ตรา​ประทับ และ​มี​ลักษณะ​เด่น​ชัด​ดั่ง​เครื่อง​นุ่ง​ห่ม
  • โยบ 38:15 - คน​ชั่ว​ถูก​ยึด​แสง​ไป และ​พวก​เขา​ถูก​ตัด​กำลัง
  • โยบ 38:16 - เจ้า​เคย​เข้า​ไป​ถึง​ตา​น้ำ​ใน​ทะเล หรือ​เรียน​รู้​ถึง​ความ​ลึกลับ​ซับซ้อน​ของ​ห้วง​น้ำ​ลึก​หรือ
  • โยบ 38:17 - ประตู​แดน​คน​ตาย​ถูก​เปิด​เผย​ให้​เจ้า​รู้​แล้ว​หรือ เจ้า​เคย​เห็น​ประตู​แห่ง​ความ​มืด​มิด​แล้ว​หรือ
  • โยบ 38:18 - เจ้า​เคย​เข้าใจ​ถึง​โดม​กว้าง​ใหญ่​ของ​โลก​ไหม ถ้า​เจ้า​รู้​ทุก​สิ่ง​ใน​เรื่อง​นี้​ก็​บอก​เรา​สิ
  • โยบ 38:19 - เจ้า​ไป​ทาง​ไหน​จึง​จะ​พบ​ความ​สว่าง​ได้ และ​ความ​มืด​อยู่​ที่​ไหน
  • โยบ 38:20 - เจ้า​จะ​ได้​พา​มัน​ไป​ยัง​เขต​แดน​ของ​มัน และ​จะ​ได้​รู้​ทาง​กลับ​ไป​ยัง​ที่​ของ​มัน
  • โยบ 38:21 - เจ้า​รู้​สิ​นะ เพราะ​ใน​เวลา​นั้น​เจ้า​ก็​เกิด​แล้ว และ​เจ้า​ก็​มี​อายุ​มาก​เสีย​เหลือ​เกิน
  • โยบ 38:22 - เจ้า​เคย​เข้า​ไป​ใน​แหล่ง​เก็บ​หิมะ หรือ​เจ้า​เคย​เห็น​แหล่ง​เก็บ​ลูก​เห็บ​ไหม
  • โยบ 38:23 - เป็น​ที่​ซึ่ง​เรา​เก็บ​สำรอง​ไว้​ใน​ยาม​คับขัน ใน​ยาม​ต่อสู้​และ​สงคราม
  • โยบ 38:24 - เจ้า​รู้จัก​ทาง​ไป​ยัง​ที่​ซึ่ง​เรา​แจก​จ่าย​กระแส​ฟ้า​แลบ หรือ​ที่​ซึ่ง​ลม​ทะเล​ทราย​ถูก​พัด​ไป​บน​แผ่น​ดิน​โลก​ไหม
  • โยบ 38:25 - ใคร​เบิก​ทาง​ให้​ฝน​กระหน่ำ​ลง และ​เปิด​ทาง​ให้​ฟ้า​ผ่า
  • โยบ 38:26 - เพื่อ​นำ​ฝน​ลง​มา​บน​แผ่น​ดิน​ที่​ไม่​มี​ผู้​คน​อาศัย​อยู่ บน​ทะเล​ทราย​ซึ่ง​หา​มี​ผู้​คน​ไม่
  • โยบ 38:27 - เพื่อ​ทำ​ให้​ที่​ร้าง​อัน​แร้นแค้น​ได้​ชุ่มชื่น และ​ทำ​ให้​พื้น​ดิน​มี​หญ้า​งอก​ขึ้น​มา
  • โยบ 38:28 - ฝน​มี​พ่อ​หรือ หรือ​ใคร​ทำ​ให้​หยด​น้ำค้าง​เกิด​ขึ้น
  • โยบ 38:29 - น้ำแข็ง​ออก​มา​จาก​ครรภ์​ของ​ผู้​ใด และ​ใคร​ให้​กำเนิด​น้ำค้าง​แข็ง​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์
  • โยบ 38:30 - น้ำ​กลาย​เป็น​น้ำแข็ง​ดั่ง​หิน และ​ผิว​ห้วง​น้ำ​ลึก​ก็​แข็ง​ตัว
  • โยบ 37:23 - องค์​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ พวก​เรา​เอื้อม​ไม่​ถึง​พระ​องค์ พระ​องค์​มี​อานุภาพ​ยิ่ง​ใหญ่​นัก พระ​องค์​เที่ยงธรรม​และ​มี​ความ​ชอบธรรม​มาก ฉะนั้น​พระ​องค์​ไม่​ทำ​ให้​คน​มี​ความ​ทุกข์
  • สดุดี 139:13 - เพราะ​พระ​องค์​เป็น​ผู้​สร้าง​อวัยวะ​ภาย​ใน​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ประสาน​ข้าพเจ้า​ไว้​อย่าง​สนิท​แนบ​ใน​ครรภ์​มารดา​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 139:14 - ข้าพเจ้า​ขอบคุณ​พระ​องค์ เพราะ​ข้าพเจ้า​ถูก​สร้าง​ขึ้น​มา​อย่าง​น่า​ครั่นคร้าม​และ​มหัศจรรย์ สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​มหัศจรรย์​ยิ่ง​นัก พระ​องค์​รู้จัก​ข้าพเจ้า​อย่าง​ลึก​ซึ้ง
  • สดุดี 139:15 - โครง​กระดูก​ของ​ข้าพเจ้า​ไม่​อาจ​ซ่อนเร้น​ไป​จาก​สายตา​ของ​พระ​องค์​ได้ คือ​แม้ว่า​เวลา​ที่​ข้าพเจ้า​ถูก​สร้าง​ใน​ที่​กำบัง ถูก​สาน​ขึ้น​อย่าง​ละเอียด​อ่อน​ใน​ที่​ลึก​ของ​แผ่นดิน​โลก
  • สดุดี 139:16 - พระ​องค์​มอง​เห็น​ข้าพเจ้า​ตั้งแต่​แรกเริ่ม​ที่​ข้าพเจ้า​อยู่​ใน​ครรภ์​มารดา โมง​ยาม​ล้วน​ถูก​จัด​เตรียม​ไว้​สำหรับ​ข้าพเจ้า​แล้ว และ​ยัง​ถูก​ระบุ​ไว้​ใน​หนังสือ​ของ​พระ​องค์ ก่อน​ที่​เหตุการณ์​ใน​แต่​ละ​วัน​จะ​ปรากฏ​ขึ้น
  • โยบ 26:5 - คน​ตาย​ตัว​สั่น​พรั่นพรึง​ใต้​แหล่ง​น้ำ​ลึก ซึ่ง​มี​บรรดา​ผู้​อาศัย​อยู่
  • โยบ 26:6 - พระ​เจ้า​ทราบ​ทุก​สิ่ง​ใน​แดน​คน​ตาย และ​อาบัดโดน ​ก็​ไม่​มี​อะไร​ปกคลุม​ไว้
  • โยบ 26:7 - พระ​องค์​แผ่​แผ่น​ฟ้า​ทาง​เหนือ​ออก​ไป​ยัง​ที่​เวิ้งว้าง และ​ให้​โลก​ลอย​ห้อย​อยู่​ด้วย​ตัว​ของ​มัน​เอง
  • โยบ 26:8 - พระ​องค์​รวบ​รวม​น้ำ​ไว้​ใน​เมฆ​หนา​ทึบ​ของ​พระ​องค์ และ​เมฆ​ก็​ไม่​ปริ​แตก​เพราะ​น้ำหนัก​ที่​อุ้ม​รับ​ไว้
  • โยบ 26:9 - พระ​องค์​คุ้ม​หน้า​ดวง​จันทร์​วัน​เดือน​หงาย และ​แผ่​เมฆ​ของ​พระ​องค์​เพื่อ​ปิด​ไว้
  • โยบ 26:10 - พระ​องค์​ขีด​เส้น​โค้ง​เหนือ​ผิว​น้ำ เป็น​ขอบ​เขต​ระหว่าง​ความ​สว่าง​กับ​ความ​มืด
  • โยบ 26:11 - เสา​หลัก​ของ​ฟ้า​สวรรค์​สั่น​สะเทือน และ​ตก​ตะลึง​เมื่อ​พระ​องค์​ห้าม​ปราม
  • โยบ 26:12 - ทะเล​สงบ​นิ่ง​ได้​ด้วย​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​ห้ำหั่น​ราหับ​ด้วย​พระ​ปัญญา​ของ​พระ​องค์
  • โยบ 26:13 - ฟ้า​สวรรค์​สว่าง​ได้​ด้วย​ลม​หายใจ​ของ​พระ​องค์ มือ​ของ​พระ​องค์​แทง​งู​ที่​กำลัง​หนี​ไป
  • โยบ 26:14 - ดู​เถิด นี่​เป็น​เพียง​การ​กระทำ​ส่วน​น้อย​ของ​พระ​องค์ และ​เรา​ทั้ง​หลาย​ได้ยิน​เพียง​เสียง​กระซิบ​เบาๆ จาก​พระ​องค์ แต่​ใคร​จะ​ทน​ต่อ​อานุภาพ​อัน​กอปร​ด้วย​พลัง​มหาศาล​ของ​พระ​องค์​ได้”
  • สดุดี 40:5 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ได้​กระทำ​สิ่ง​มหัศจรรย์​และ​เตรียม​การ​ให้​พวก​เรา​หลาย​ประการ ไม่​มี​ผู้​ใด​เทียบ​เทียม​พระ​องค์​ได้ ข้าพเจ้า​จะ​ป่าว​ประกาศ​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์ แต่​ก็​มี​มาก​เกิน​กว่า​จะ​ประกาศ​ได้​ครบ​ถ้วน
  • โยบ 36:24 - อย่า​ลืม​สรรเสริญ​พระ​องค์​ใน​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ทำ ซึ่ง​ผู้​คน​ก็​ได้​ร้อง​เพลง​ถวาย​มา​แล้ว
  • โยบ 36:25 - มนุษย์​ทั้ง​หลาย​เห็น​งาน​ของ​พระ​องค์​แล้ว พวก​เขา​มอง​ดู​ได้​แต่​ไกล
  • โยบ 36:26 - ดู​เถิด พระ​เจ้า​ยิ่ง​ใหญ่ และ​พวก​เรา​ยัง​ไม่​รู้จัก​พระ​องค์​ดี เรา​ไม่​สามารถ​คำนวณ​อายุ​ของ​พระ​องค์​ได้
  • โยบ 36:27 - เพราะ​พระ​องค์​ดึง​หยด​น้ำ​ขึ้น​จาก​แผ่น​ดิน และ​หยด​น้ำ​ถูก​กลั่น​เป็น​หมอก​และ​ฝน
  • โยบ 36:28 - ซึ่ง​ทำ​ให้​ท้องฟ้า​หลั่ง​น้ำ​นั้น​ลง​มา และ​หยด​ลง​บน​มนุษย์​จน​ชื่น​ฉ่ำ
  • โยบ 36:29 - ผู้​ใด​สามารถ​เข้าใจ​เมฆ​ที่​แผ่​กระจาย​ออก​ไหม แล้ว​เสียง​ฟ้า​ร้อง​จาก​พลับพลา​ของ​พระ​องค์​ล่ะ
  • โยบ 36:30 - ดู​เถิด พระ​องค์​ให้​ฟ้า​แลบ​กระจาย​อยู่​รอบ​พระ​องค์ และ​ปก​ความ​ลึก​ที่​ใต้​ท้อง​ทะเล
  • โยบ 36:31 - นี่​แหละ​เป็น​วิธี​ที่​พระ​องค์​ควบคุม​ชน​ชาติ​ทั้ง​หลาย พระ​องค์​ให้​อาหาร​อย่าง​บริบูรณ์
  • โยบ 36:32 - พระ​องค์​กำ​แสง​ฟ้า​แลบ​ใน​มือ​ของ​พระ​องค์ และ​บัญชา​ให้​ผ่า​ตรง​จุด​ที่​พระ​องค์​ต้องการ
  • โยบ 36:33 - เสียง​ฟ้า​ร้อง​ประกาศ​ถึง​พายุ​ที่​กำลัง​พัด​มา ฝูง​ปศุสัตว์​ประกาศ​ว่า มัน​ใกล้​เข้า​มา​แล้ว
  • ปัญญาจารย์ 7:24 - คือ​ไกล​เกิน​เอื้อม และ​ลึก​ล้ำ​ยิ่ง​นัก ใคร​จะ​ทราบ​ได้
  • อิสยาห์ 40:28 - พวก​ท่าน​ไม่​รู้​หรอก​หรือ พวก​ท่าน​ไม่​ได้ยิน​หรอก​หรือ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​พระ​เจ้า​ตลอด​กาล องค์​ผู้​สร้าง​แดน​ไกล​สุด​ขอบ​โลก พระ​องค์​ไม่​อ่อนล้า​หรือ​สิ้น​กำลัง ความ​หยั่งรู้​ของ​พระ​องค์​หา​มี​ขอบ​เขต​จำกัด​ไม่
  • สดุดี 104:24 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า งาน​ของ​พระ​องค์​มากมาย​อย่าง​ยิ่ง พระ​องค์​สร้าง​สิ่ง​ทั้ง​ปวง​ด้วย​พระ​ปัญญา แผ่นดิน​โลก​เต็ม​ไป​ด้วย​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​สร้าง
  • โรม 11:33 - โอ พระ​ปัญญา​และ​ความ​รอบรู้​ของ​พระ​เจ้า​ลึกล้ำ​ยิ่ง​นัก ข้อ​ตัดสิน​ของ​พระ​องค์​ยาก​ที่​จะ​หยั่ง​ถึง​ได้ และ​ทาง​ของ​พระ​องค์​ยาก​ที่​จะ​เข้าใจ​ได้
  • สดุดี 92:5 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า งาน​ของ​พระ​องค์​ช่าง​ยิ่ง​ใหญ่​อะไร​เช่น​นี้ ความ​นึกคิด​ของ​พระ​องค์​ช่าง​ลึก​ซึ้ง
  • ปัญญาจารย์ 8:17 - แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​สังเกต​ดู​สิ่ง​ทั้ง​ปวง​ที่​พระ​เจ้า​กระทำ แต่​มนุษย์​ไม่​สามารถ​เข้าใจ​สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น​ใน​โลก ไม่​ว่า​มนุษย์​จะ​ตรากตรำ​เพื่อ​แสวงหา​เพียง​ไร​ก็​ตาม เขา​ก็​จะ​ไม่​พบ​มัน ถึง​แม้​ว่า​ผู้​เรือง​ปัญญา​จะ​อ้าง​ว่า​เขา​รู้ แต่​เขา​ก็​ไม่​สามารถ​พบ​มัน
  • ยอห์น 3:8 - ลม​จะ​พัด​ไป​ทาง​ไหน​ก็​พัด​ไป ท่าน​ได้ยิน​เสียง​ลม​พัด​แต่​ไม่​อาจ​ทราบ​ได้​ว่า​พัด​มา​จาก​ไหน และ​จะ​พัด​ไป​ที่​ไหน เช่น​เดียว​กับ​ทุก​คน​ที่​เกิด​จาก​พระ​วิญญาณ”
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ไม่​ทราบ​ทาง​ของ​ลม​ที่​พัด​ผ่าน และ​ไม่​ทราบ​ว่า​กระดูก​เติบโต​ใน​ครรภ์​ของ​ผู้​หญิง​ได้​ฉันใด ท่าน​ก็​ไม่​ทราบ​งาน​ของ​พระ​เจ้า ผู้​สร้าง​สรรพ​สิ่ง​ฉันนั้น
  • 新标点和合本 - 风从何道来,骨头在怀孕妇人的胎中如何长成,你尚且不得知道;这样,行万事之 神的作为,你更不得知道。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你不知道气息如何进入孕妇的骨头里 ;照样,造万物之上帝的作为,你也无从得知。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你不知道气息如何进入孕妇的骨头里 ;照样,造万物之 神的作为,你也无从得知。
  • 当代译本 - 正如你不知道风的路线,不知道骨骼在母胎中如何形成,你也无法了解创造万物之上帝的作为。
  • 圣经新译本 - 你不晓得风的路向,不知道骨头如何在孕妇胎中形成,照样,创造万物之 神的作为,你也不得而知。
  • 中文标准译本 - 风有怎样的道路, 骨头怎样在孕妇的腹胎中形成 ,你都不明白; 照样,造万物之神的作为,你也不明白。
  • 现代标点和合本 - 风从何道来,骨头在怀孕妇人的胎中如何长成,你尚且不得知道,这样,行万事之神的作为,你更不得知道。
  • 和合本(拼音版) - 风从何道来,骨头在怀孕妇人的胎中如何长成,你尚且不得知道,这样,行万事之上帝的作为,你更不得知道。
  • New International Version - As you do not know the path of the wind, or how the body is formed in a mother’s womb, so you cannot understand the work of God, the Maker of all things.
  • New International Reader's Version - You don’t know the path the wind takes. You don’t know how a baby is made inside its mother. So you can’t understand how God works either. He made everything.
  • English Standard Version - As you do not know the way the spirit comes to the bones in the womb of a woman with child, so you do not know the work of God who makes everything.
  • New Living Translation - Just as you cannot understand the path of the wind or the mystery of a tiny baby growing in its mother’s womb, so you cannot understand the activity of God, who does all things.
  • The Message - Just as you’ll never understand the mystery of life forming in a pregnant woman, So you’ll never understand the mystery at work in all that God does.
  • Christian Standard Bible - Just as you don’t know the path of the wind, or how bones develop in the womb of a pregnant woman, so also you don’t know the work of God who makes everything.
  • New American Standard Bible - Just as you do not know the path of the wind, and how bones are formed in the womb of the pregnant woman, so you do not know the activity of God who makes everything.
  • New King James Version - As you do not know what is the way of the wind, Or how the bones grow in the womb of her who is with child, So you do not know the works of God who makes everything.
  • Amplified Bible - Just as you do not know the way and path of the wind or how the bones are formed in the womb of a pregnant woman, even so you do not know the activity of God who makes all things.
  • American Standard Version - As thou knowest not what is the way of the wind, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child; even so thou knowest not the work of God who doeth all.
  • King James Version - As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.
  • New English Translation - Just as you do not know the path of the wind, or how the bones form in the womb of a pregnant woman, so you do not know the work of God who makes everything.
  • World English Bible - As you don’t know what is the way of the wind, nor how the bones grow in the womb of her who is with child; even so you don’t know the work of God who does all.
  • 新標點和合本 - 風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道;這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你不知道氣息如何進入孕婦的骨頭裏 ;照樣,造萬物之上帝的作為,你也無從得知。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你不知道氣息如何進入孕婦的骨頭裏 ;照樣,造萬物之 神的作為,你也無從得知。
  • 當代譯本 - 正如你不知道風的路線,不知道骨骼在母胎中如何形成,你也無法瞭解創造萬物之上帝的作為。
  • 聖經新譯本 - 你不曉得風的路向,不知道骨頭如何在孕婦胎中形成,照樣,創造萬物之 神的作為,你也不得而知。
  • 呂振中譯本 - 你怎樣不知道風 吹 的路 向 如何, 和 骨頭在孕婦腹中怎樣 長成 ,你也照樣不知道那行萬事 的上帝之作為。
  • 中文標準譯本 - 風有怎樣的道路, 骨頭怎樣在孕婦的腹胎中形成 ,你都不明白; 照樣,造萬物之神的作為,你也不明白。
  • 現代標點和合本 - 風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道,這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。
  • 文理和合譯本 - 風之由來、孕婦之胎、其骨如何而長、爾既不知、則成萬事之上帝、其所經營、爾亦不知也、
  • 文理委辦譯本 - 婦有妊、爾不知魂靈如何而畀、骨骸如何而成。上帝締造萬物、其經綸非人所能知也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 風 風或作生氣 之路、爾所不知、婦有孕、骨骸如何成於胎、 婦有孕骨骸如何成於胎或作胎在腹中如何成形 爾所不知、如此、天主創造萬物、 創造萬物或作成就萬事 其經綸爾亦所不知、
  • Nueva Versión Internacional - Así como no sabes por dónde va el viento ni cómo se forma el niño en el vientre de la madre, tampoco entiendes la obra de Dios, creador de todas las cosas.
  • 현대인의 성경 - 바람이 어떻게 불며 태아가 어떻게 자라나는지 알 수 없듯이 만물의 창조자이신 하나님의 일도 이해할 수가 없다.
  • Новый Русский Перевод - Как не знаешь путей ветра и того, как ребенок формируется в утробе матери, так же не можешь постигнуть дел Бога, Создателя всего.
  • Восточный перевод - Как не знаешь путей ветра и того, как ребёнок формируется в утробе матери, так же не можешь постичь дел Всевышнего, Создателя всего.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как не знаешь путей ветра и того, как ребёнок формируется в утробе матери, так же не можешь постичь дел Аллаха, Создателя всего.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как не знаешь путей ветра и того, как ребёнок формируется в утробе матери, так же не можешь постичь дел Всевышнего, Создателя всего.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu ignores quel est le chemin du vent, et tu ne sais pas comment se forment les os de l’embryon dans le sein de sa mère ; de même, tu ne connais pas l’œuvre du Dieu qui fait toutes choses.
  • リビングバイブル - 神のすることは風の通り道と同様に神秘的です。それはまた、母親の胎内の赤ん坊にたましいが吹き込まれるのと同じように不思議なものです。
  • Nova Versão Internacional - Assim como você não conhece o caminho do vento, nem como o corpo é formado no ventre de uma mulher, também não pode compreender as obras de Deus, o Criador de todas as coisas.
  • Hoffnung für alle - Du weißt nicht, aus welcher Richtung der Wind kommen wird; du siehst nicht, wie ein Kind im Mutterleib Gestalt annimmt. Ebenso wenig kannst du die Taten Gottes ergründen, der alles bewirkt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con không thể hiểu hướng bay của gió hay sự huyền nhiệm của bào thai lớn lên trong lòng mẹ, thì cũng vậy, con không thể hiểu được công việc của Đức Chúa Trời, Đấng sáng tạo muôn loài vạn vật.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านไม่หยั่งรู้ทางของลม หรือไม่รู้ว่าร่างกายถูกปั้นขึ้นมา ในครรภ์มารดาได้ฉันใด ท่านก็ไม่อาจเข้าใจพระราชกิจของพระเจ้า พระผู้สร้างสรรพสิ่งฉันนั้น
  • โยบ 5:9 - ผู้​กระทำ​สิ่ง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​และ​ยาก​ที่​จะ​เข้า​ใจ​ได้ สิ่ง​วิเศษ​อัน​นับ​ไม่​ถ้วน
  • โยบ 38:4 - เจ้า​อยู่​ที่​ไหน​เวลา​ที่​เรา​วาง​ฐาน​ราก​ของ​แผ่น​ดิน​โลก บอก​เรา​สิ ถ้า​เจ้า​เข้าใจ​เรื่อง​นี้​ดี
  • โยบ 38:5 - ใคร​ตัดสิน​ใจ​ขนาด​ของ​มัน เจ้า​ต้อง​รู้​แน่​เชียว หรือ​ใคร​วัด​ขนาด​ที่​แผ่​กว้าง​บน​แผ่น​ดิน​โลก
  • โยบ 38:6 - ฐาน​ของ​โลก​ตั้ง​อยู่​บน​อะไร หรือ​ใคร​เป็น​ผู้​วาง​ศิลา​มุม​เอก
  • โยบ 38:7 - เมื่อ​ดวง​ดาว​ยาม​ย่ำรุ่ง​ร้อง​ประสาน​เสียง​กัน และ​บรรดา​บุตร​ของ​พระ​เจ้า ​โห่​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี
  • โยบ 38:8 - หรือ​ใคร​ใช้​ประตู​ปิด​กั้น​ทะเล​ไว้ เมื่อ​น้ำ​ทะลัก​ออก​จาก​ท้อง​ทะเล
  • โยบ 38:9 - เมื่อ​เรา​สร้าง​เมฆ​ให้​เป็น​ดั่ง​เครื่อง​นุ่ง​ห่ม และ​พัน​ด้วย​ความ​มืด​มิด​ดั่ง​ผ้า​พัน​ทารก
  • โยบ 38:10 - และ​สั่ง​ให้​มี​ขอบ​เขต​จำกัด ด้วย​สลัก​ดาล​ประตู
  • โยบ 38:11 - และ​บอก​ทะเล​ว่า ‘เจ้า​ออก​มา​ได้​เพียง​เท่า​นี้ ห้าม​เลย​ออก​ไป​อีก และ​พลัง​คลื่น​ที่​คึก​คะนอง​ก็​หยุด​อยู่​ที่​นั่น’
  • โยบ 38:12 - ตั้งแต่​เจ้า​เกิด​มา เจ้า​เคย​บัญชา​ให้​เกิด​เวลา​เช้า​หรือ และ​สั่ง​ให้​รุ่ง​อรุณ​รู้จัก​ตำแหน่ง​หน้าที่​ของ​มัน​หรือ
  • โยบ 38:13 - และ​ให้​รุ่ง​อรุณ​ครอบคลุม​ทั่ว​แหล่ง​หล้า และ​สลัด​คน​ชั่ว​ออก​ไป​จาก​โลก​หรือ
  • โยบ 38:14 - แผ่น​ดิน​โลก​เปลี่ยน​ไป​เหมือน​ดิน​เผา​ที่​มี​ตรา​ประทับ และ​มี​ลักษณะ​เด่น​ชัด​ดั่ง​เครื่อง​นุ่ง​ห่ม
  • โยบ 38:15 - คน​ชั่ว​ถูก​ยึด​แสง​ไป และ​พวก​เขา​ถูก​ตัด​กำลัง
  • โยบ 38:16 - เจ้า​เคย​เข้า​ไป​ถึง​ตา​น้ำ​ใน​ทะเล หรือ​เรียน​รู้​ถึง​ความ​ลึกลับ​ซับซ้อน​ของ​ห้วง​น้ำ​ลึก​หรือ
  • โยบ 38:17 - ประตู​แดน​คน​ตาย​ถูก​เปิด​เผย​ให้​เจ้า​รู้​แล้ว​หรือ เจ้า​เคย​เห็น​ประตู​แห่ง​ความ​มืด​มิด​แล้ว​หรือ
  • โยบ 38:18 - เจ้า​เคย​เข้าใจ​ถึง​โดม​กว้าง​ใหญ่​ของ​โลก​ไหม ถ้า​เจ้า​รู้​ทุก​สิ่ง​ใน​เรื่อง​นี้​ก็​บอก​เรา​สิ
  • โยบ 38:19 - เจ้า​ไป​ทาง​ไหน​จึง​จะ​พบ​ความ​สว่าง​ได้ และ​ความ​มืด​อยู่​ที่​ไหน
  • โยบ 38:20 - เจ้า​จะ​ได้​พา​มัน​ไป​ยัง​เขต​แดน​ของ​มัน และ​จะ​ได้​รู้​ทาง​กลับ​ไป​ยัง​ที่​ของ​มัน
  • โยบ 38:21 - เจ้า​รู้​สิ​นะ เพราะ​ใน​เวลา​นั้น​เจ้า​ก็​เกิด​แล้ว และ​เจ้า​ก็​มี​อายุ​มาก​เสีย​เหลือ​เกิน
  • โยบ 38:22 - เจ้า​เคย​เข้า​ไป​ใน​แหล่ง​เก็บ​หิมะ หรือ​เจ้า​เคย​เห็น​แหล่ง​เก็บ​ลูก​เห็บ​ไหม
  • โยบ 38:23 - เป็น​ที่​ซึ่ง​เรา​เก็บ​สำรอง​ไว้​ใน​ยาม​คับขัน ใน​ยาม​ต่อสู้​และ​สงคราม
  • โยบ 38:24 - เจ้า​รู้จัก​ทาง​ไป​ยัง​ที่​ซึ่ง​เรา​แจก​จ่าย​กระแส​ฟ้า​แลบ หรือ​ที่​ซึ่ง​ลม​ทะเล​ทราย​ถูก​พัด​ไป​บน​แผ่น​ดิน​โลก​ไหม
  • โยบ 38:25 - ใคร​เบิก​ทาง​ให้​ฝน​กระหน่ำ​ลง และ​เปิด​ทาง​ให้​ฟ้า​ผ่า
  • โยบ 38:26 - เพื่อ​นำ​ฝน​ลง​มา​บน​แผ่น​ดิน​ที่​ไม่​มี​ผู้​คน​อาศัย​อยู่ บน​ทะเล​ทราย​ซึ่ง​หา​มี​ผู้​คน​ไม่
  • โยบ 38:27 - เพื่อ​ทำ​ให้​ที่​ร้าง​อัน​แร้นแค้น​ได้​ชุ่มชื่น และ​ทำ​ให้​พื้น​ดิน​มี​หญ้า​งอก​ขึ้น​มา
  • โยบ 38:28 - ฝน​มี​พ่อ​หรือ หรือ​ใคร​ทำ​ให้​หยด​น้ำค้าง​เกิด​ขึ้น
  • โยบ 38:29 - น้ำแข็ง​ออก​มา​จาก​ครรภ์​ของ​ผู้​ใด และ​ใคร​ให้​กำเนิด​น้ำค้าง​แข็ง​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์
  • โยบ 38:30 - น้ำ​กลาย​เป็น​น้ำแข็ง​ดั่ง​หิน และ​ผิว​ห้วง​น้ำ​ลึก​ก็​แข็ง​ตัว
  • โยบ 37:23 - องค์​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ พวก​เรา​เอื้อม​ไม่​ถึง​พระ​องค์ พระ​องค์​มี​อานุภาพ​ยิ่ง​ใหญ่​นัก พระ​องค์​เที่ยงธรรม​และ​มี​ความ​ชอบธรรม​มาก ฉะนั้น​พระ​องค์​ไม่​ทำ​ให้​คน​มี​ความ​ทุกข์
  • สดุดี 139:13 - เพราะ​พระ​องค์​เป็น​ผู้​สร้าง​อวัยวะ​ภาย​ใน​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ประสาน​ข้าพเจ้า​ไว้​อย่าง​สนิท​แนบ​ใน​ครรภ์​มารดา​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 139:14 - ข้าพเจ้า​ขอบคุณ​พระ​องค์ เพราะ​ข้าพเจ้า​ถูก​สร้าง​ขึ้น​มา​อย่าง​น่า​ครั่นคร้าม​และ​มหัศจรรย์ สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​มหัศจรรย์​ยิ่ง​นัก พระ​องค์​รู้จัก​ข้าพเจ้า​อย่าง​ลึก​ซึ้ง
  • สดุดี 139:15 - โครง​กระดูก​ของ​ข้าพเจ้า​ไม่​อาจ​ซ่อนเร้น​ไป​จาก​สายตา​ของ​พระ​องค์​ได้ คือ​แม้ว่า​เวลา​ที่​ข้าพเจ้า​ถูก​สร้าง​ใน​ที่​กำบัง ถูก​สาน​ขึ้น​อย่าง​ละเอียด​อ่อน​ใน​ที่​ลึก​ของ​แผ่นดิน​โลก
  • สดุดี 139:16 - พระ​องค์​มอง​เห็น​ข้าพเจ้า​ตั้งแต่​แรกเริ่ม​ที่​ข้าพเจ้า​อยู่​ใน​ครรภ์​มารดา โมง​ยาม​ล้วน​ถูก​จัด​เตรียม​ไว้​สำหรับ​ข้าพเจ้า​แล้ว และ​ยัง​ถูก​ระบุ​ไว้​ใน​หนังสือ​ของ​พระ​องค์ ก่อน​ที่​เหตุการณ์​ใน​แต่​ละ​วัน​จะ​ปรากฏ​ขึ้น
  • โยบ 26:5 - คน​ตาย​ตัว​สั่น​พรั่นพรึง​ใต้​แหล่ง​น้ำ​ลึก ซึ่ง​มี​บรรดา​ผู้​อาศัย​อยู่
  • โยบ 26:6 - พระ​เจ้า​ทราบ​ทุก​สิ่ง​ใน​แดน​คน​ตาย และ​อาบัดโดน ​ก็​ไม่​มี​อะไร​ปกคลุม​ไว้
  • โยบ 26:7 - พระ​องค์​แผ่​แผ่น​ฟ้า​ทาง​เหนือ​ออก​ไป​ยัง​ที่​เวิ้งว้าง และ​ให้​โลก​ลอย​ห้อย​อยู่​ด้วย​ตัว​ของ​มัน​เอง
  • โยบ 26:8 - พระ​องค์​รวบ​รวม​น้ำ​ไว้​ใน​เมฆ​หนา​ทึบ​ของ​พระ​องค์ และ​เมฆ​ก็​ไม่​ปริ​แตก​เพราะ​น้ำหนัก​ที่​อุ้ม​รับ​ไว้
  • โยบ 26:9 - พระ​องค์​คุ้ม​หน้า​ดวง​จันทร์​วัน​เดือน​หงาย และ​แผ่​เมฆ​ของ​พระ​องค์​เพื่อ​ปิด​ไว้
  • โยบ 26:10 - พระ​องค์​ขีด​เส้น​โค้ง​เหนือ​ผิว​น้ำ เป็น​ขอบ​เขต​ระหว่าง​ความ​สว่าง​กับ​ความ​มืด
  • โยบ 26:11 - เสา​หลัก​ของ​ฟ้า​สวรรค์​สั่น​สะเทือน และ​ตก​ตะลึง​เมื่อ​พระ​องค์​ห้าม​ปราม
  • โยบ 26:12 - ทะเล​สงบ​นิ่ง​ได้​ด้วย​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​ห้ำหั่น​ราหับ​ด้วย​พระ​ปัญญา​ของ​พระ​องค์
  • โยบ 26:13 - ฟ้า​สวรรค์​สว่าง​ได้​ด้วย​ลม​หายใจ​ของ​พระ​องค์ มือ​ของ​พระ​องค์​แทง​งู​ที่​กำลัง​หนี​ไป
  • โยบ 26:14 - ดู​เถิด นี่​เป็น​เพียง​การ​กระทำ​ส่วน​น้อย​ของ​พระ​องค์ และ​เรา​ทั้ง​หลาย​ได้ยิน​เพียง​เสียง​กระซิบ​เบาๆ จาก​พระ​องค์ แต่​ใคร​จะ​ทน​ต่อ​อานุภาพ​อัน​กอปร​ด้วย​พลัง​มหาศาล​ของ​พระ​องค์​ได้”
  • สดุดี 40:5 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ได้​กระทำ​สิ่ง​มหัศจรรย์​และ​เตรียม​การ​ให้​พวก​เรา​หลาย​ประการ ไม่​มี​ผู้​ใด​เทียบ​เทียม​พระ​องค์​ได้ ข้าพเจ้า​จะ​ป่าว​ประกาศ​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์ แต่​ก็​มี​มาก​เกิน​กว่า​จะ​ประกาศ​ได้​ครบ​ถ้วน
  • โยบ 36:24 - อย่า​ลืม​สรรเสริญ​พระ​องค์​ใน​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ทำ ซึ่ง​ผู้​คน​ก็​ได้​ร้อง​เพลง​ถวาย​มา​แล้ว
  • โยบ 36:25 - มนุษย์​ทั้ง​หลาย​เห็น​งาน​ของ​พระ​องค์​แล้ว พวก​เขา​มอง​ดู​ได้​แต่​ไกล
  • โยบ 36:26 - ดู​เถิด พระ​เจ้า​ยิ่ง​ใหญ่ และ​พวก​เรา​ยัง​ไม่​รู้จัก​พระ​องค์​ดี เรา​ไม่​สามารถ​คำนวณ​อายุ​ของ​พระ​องค์​ได้
  • โยบ 36:27 - เพราะ​พระ​องค์​ดึง​หยด​น้ำ​ขึ้น​จาก​แผ่น​ดิน และ​หยด​น้ำ​ถูก​กลั่น​เป็น​หมอก​และ​ฝน
  • โยบ 36:28 - ซึ่ง​ทำ​ให้​ท้องฟ้า​หลั่ง​น้ำ​นั้น​ลง​มา และ​หยด​ลง​บน​มนุษย์​จน​ชื่น​ฉ่ำ
  • โยบ 36:29 - ผู้​ใด​สามารถ​เข้าใจ​เมฆ​ที่​แผ่​กระจาย​ออก​ไหม แล้ว​เสียง​ฟ้า​ร้อง​จาก​พลับพลา​ของ​พระ​องค์​ล่ะ
  • โยบ 36:30 - ดู​เถิด พระ​องค์​ให้​ฟ้า​แลบ​กระจาย​อยู่​รอบ​พระ​องค์ และ​ปก​ความ​ลึก​ที่​ใต้​ท้อง​ทะเล
  • โยบ 36:31 - นี่​แหละ​เป็น​วิธี​ที่​พระ​องค์​ควบคุม​ชน​ชาติ​ทั้ง​หลาย พระ​องค์​ให้​อาหาร​อย่าง​บริบูรณ์
  • โยบ 36:32 - พระ​องค์​กำ​แสง​ฟ้า​แลบ​ใน​มือ​ของ​พระ​องค์ และ​บัญชา​ให้​ผ่า​ตรง​จุด​ที่​พระ​องค์​ต้องการ
  • โยบ 36:33 - เสียง​ฟ้า​ร้อง​ประกาศ​ถึง​พายุ​ที่​กำลัง​พัด​มา ฝูง​ปศุสัตว์​ประกาศ​ว่า มัน​ใกล้​เข้า​มา​แล้ว
  • ปัญญาจารย์ 7:24 - คือ​ไกล​เกิน​เอื้อม และ​ลึก​ล้ำ​ยิ่ง​นัก ใคร​จะ​ทราบ​ได้
  • อิสยาห์ 40:28 - พวก​ท่าน​ไม่​รู้​หรอก​หรือ พวก​ท่าน​ไม่​ได้ยิน​หรอก​หรือ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​พระ​เจ้า​ตลอด​กาล องค์​ผู้​สร้าง​แดน​ไกล​สุด​ขอบ​โลก พระ​องค์​ไม่​อ่อนล้า​หรือ​สิ้น​กำลัง ความ​หยั่งรู้​ของ​พระ​องค์​หา​มี​ขอบ​เขต​จำกัด​ไม่
  • สดุดี 104:24 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า งาน​ของ​พระ​องค์​มากมาย​อย่าง​ยิ่ง พระ​องค์​สร้าง​สิ่ง​ทั้ง​ปวง​ด้วย​พระ​ปัญญา แผ่นดิน​โลก​เต็ม​ไป​ด้วย​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​สร้าง
  • โรม 11:33 - โอ พระ​ปัญญา​และ​ความ​รอบรู้​ของ​พระ​เจ้า​ลึกล้ำ​ยิ่ง​นัก ข้อ​ตัดสิน​ของ​พระ​องค์​ยาก​ที่​จะ​หยั่ง​ถึง​ได้ และ​ทาง​ของ​พระ​องค์​ยาก​ที่​จะ​เข้าใจ​ได้
  • สดุดี 92:5 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า งาน​ของ​พระ​องค์​ช่าง​ยิ่ง​ใหญ่​อะไร​เช่น​นี้ ความ​นึกคิด​ของ​พระ​องค์​ช่าง​ลึก​ซึ้ง
  • ปัญญาจารย์ 8:17 - แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​สังเกต​ดู​สิ่ง​ทั้ง​ปวง​ที่​พระ​เจ้า​กระทำ แต่​มนุษย์​ไม่​สามารถ​เข้าใจ​สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น​ใน​โลก ไม่​ว่า​มนุษย์​จะ​ตรากตรำ​เพื่อ​แสวงหา​เพียง​ไร​ก็​ตาม เขา​ก็​จะ​ไม่​พบ​มัน ถึง​แม้​ว่า​ผู้​เรือง​ปัญญา​จะ​อ้าง​ว่า​เขา​รู้ แต่​เขา​ก็​ไม่​สามารถ​พบ​มัน
  • ยอห์น 3:8 - ลม​จะ​พัด​ไป​ทาง​ไหน​ก็​พัด​ไป ท่าน​ได้ยิน​เสียง​ลม​พัด​แต่​ไม่​อาจ​ทราบ​ได้​ว่า​พัด​มา​จาก​ไหน และ​จะ​พัด​ไป​ที่​ไหน เช่น​เดียว​กับ​ทุก​คน​ที่​เกิด​จาก​พระ​วิญญาณ”
圣经
资源
计划
奉献