ecc 2:8 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เรา​ได้​รวบรวม​เงินทอง​มา​เป็น​ของรัก​ของหวง​อัน​เหมาะสม​กับ​ฐานะ​กษัตริย์ และ​รวบรวม​หัวเมือง​ต่างๆ​มา​เป็น​ของเรา​ด้วย เรา​ได้​ให้​ชายหญิง​มา​ขับร้อง​เพลง​ให้ฟัง และ​เรา​ยัง​มี​ทรัพย์​สมบัติ​ที่​หรูหรา​ฟู่ฟ่า​ที่​มนุษย์​ชื่นชอบ​เป็น​หีบๆ หีบแล้ว​หีบเล่า
  • 新标点和合本 - 我又为自己积蓄金银和君王的财宝,并各省的财宝;又得唱歌的男女和世人所喜爱的物,并许多的妃嫔。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我为自己积蓄金银,搜集各君王、各省份的财宝;又为自己得男女歌手和世人所喜爱的物,以及一个又一个的妃嫔。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我为自己积蓄金银,搜集各君王、各省份的财宝;又为自己得男女歌手和世人所喜爱的物,以及一个又一个的妃嫔。
  • 当代译本 - 我为自己积聚金银,搜罗列王和各省的奇珍异宝,得到世人所想望的男女歌优及许多妃嫔。
  • 圣经新译本 - 我又为自己积蓄金银,以及列王和各省的财宝。我又为自己招募男女歌手,收纳许多妃嫔,是世人所以为乐的。
  • 中文标准译本 - 我又为自己积聚金银,还有来自君王们和各省的珍宝。我也为自己招纳了男女歌手,以及许多的妃嫔,都是世人引以为乐的。
  • 现代标点和合本 - 我又为自己积蓄金银和君王的财宝,并各省的财宝;又得唱歌的男女和世人所喜爱的物,并许多的妃嫔。
  • 和合本(拼音版) - 我又为自己积蓄金银和君王的财宝,并各省的财宝;又得唱歌的男女和世人所喜爱的物,并许多的妃嫔。
  • New International Version - I amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I acquired male and female singers, and a harem as well—the delights of a man’s heart.
  • New International Reader's Version - I stored up silver and gold for myself. I gathered up the treasures of kings and their kingdoms. I got some male and female singers. I also got many women for myself. Women delight the hearts of men.
  • English Standard Version - I also gathered for myself silver and gold and the treasure of kings and provinces. I got singers, both men and women, and many concubines, the delight of the sons of man.
  • New Living Translation - I collected great sums of silver and gold, the treasure of many kings and provinces. I hired wonderful singers, both men and women, and had many beautiful concubines. I had everything a man could desire!
  • Christian Standard Bible - I also amassed silver and gold for myself, and the treasure of kings and provinces. I gathered male and female singers for myself, and many concubines, the delights of men.
  • New American Standard Bible - I also amassed for myself silver and gold, and the treasure of kings and provinces. I provided for myself male and female singers, and the pleasures of the sons of mankind: many concubines.
  • New King James Version - I also gathered for myself silver and gold and the special treasures of kings and of the provinces. I acquired male and female singers, the delights of the sons of men, and musical instruments of all kinds.
  • Amplified Bible - Also, I collected for myself silver and gold and the treasure of kings and provinces. I provided for myself male singers and female singers, and the delights and pleasures of men— many concubines.
  • American Standard Version - I gathered me also silver and gold, and the treasure of kings and of the provinces; I gat me men-singers and women-singers, and the delights of the sons of men, musical instruments, and that of all sorts.
  • King James Version - I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts.
  • New English Translation - I also amassed silver and gold for myself, as well as valuable treasures taken from kingdoms and provinces. I acquired male singers and female singers for myself, and what gives a man sensual delight – a harem of beautiful concubines!
  • World English Bible - I also gathered silver and gold for myself, and the treasure of kings and of the provinces. I got myself male and female singers, and the delights of the sons of men: musical instruments, and that of all sorts.
  • 新標點和合本 - 我又為自己積蓄金銀和君王的財寶,並各省的財寶;又得唱歌的男女和世人所喜愛的物,並許多的妃嬪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我為自己積蓄金銀,搜集各君王、各省份的財寶;又為自己得男女歌手和世人所喜愛的物,以及一個又一個的妃嬪。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我為自己積蓄金銀,搜集各君王、各省份的財寶;又為自己得男女歌手和世人所喜愛的物,以及一個又一個的妃嬪。
  • 當代譯本 - 我為自己積聚金銀,搜羅列王和各省的奇珍異寶,得到世人所想望的男女歌優及許多妃嬪。
  • 聖經新譯本 - 我又為自己積蓄金銀,以及列王和各省的財寶。我又為自己招募男女歌手,收納許多妃嬪,是世人所以為樂的。
  • 呂振中譯本 - 我又為自己積蓄着金銀、和君王的珍寶、各省的珍寶;我得了男女歌唱者和人類所喜愛之物、並許多的妃嬪 。
  • 中文標準譯本 - 我又為自己積聚金銀,還有來自君王們和各省的珍寶。我也為自己招納了男女歌手,以及許多的妃嬪,都是世人引以為樂的。
  • 現代標點和合本 - 我又為自己積蓄金銀和君王的財寶,並各省的財寶;又得唱歌的男女和世人所喜愛的物,並許多的妃嬪。
  • 文理和合譯本 - 且積金銀、及諸王諸州之珍寶、又得伶人歌女、及人所悅者、姬妾眾多、
  • 文理委辦譯本 - 我廣貯金銀、集四方貢物、以及樂官伶女、后妃嬪御、充於後宮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又積貯金銀、與列王諸國之珍寶、又得歌男歌女、及世人所樂者、以及妃嬪、
  • Nueva Versión Internacional - Amontoné oro y plata, y tesoros que fueron de reyes y provincias. Me hice de cantores y cantoras, y disfruté de los deleites de los hombres: ¡formé mi propio harén!
  • 현대인의 성경 - 나는 또 많은 왕들과 여러 도에서 은과 금을 거둬들였으며 노래로 나를 즐겁게 하는 남녀와 뭇 남성들이 좋아하는 여자와 첩을 수없이 거느리고 있었다.
  • Новый Русский Перевод - Я собрал себе серебро, и золото, и богатство царей и областей. Приобрел я певцов, и певиц, и много наложниц – отраду сердца мужчин.
  • Восточный перевод - Я собрал себе серебро, и золото, и богатство царей и областей. Приобрёл я певцов, и певиц, и много наложниц – отраду сердца мужчин.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я собрал себе серебро, и золото, и богатство царей и областей. Приобрёл я певцов, и певиц, и много наложниц – отраду сердца мужчин.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я собрал себе серебро, и золото, и богатство царей и областей. Приобрёл я певцов, и певиц, и много наложниц – отраду сердца мужчин.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je me suis amassé de l’argent et de l’or, provenant des trésors des rois et des provinces . J’ai formé des chanteurs et des chanteuses et, délice suprême des hommes, j’ai eu des femmes en quantité .
  • Nova Versão Internacional - Ajuntei para mim prata e ouro, tesouros de reis e de províncias. Servi-me de cantores e cantoras, e também de um harém, as delícias dos homens.
  • Hoffnung für alle - Meine Schatzkammern füllte ich mit Silber und Gold, mit Schätzen aus anderen Königreichen. Ich ließ Sänger und Sängerinnen an meinen Hof kommen und hatte alle Frauen , die ein Mann sich nur wünschen kann.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi thu góp vô số bạc và vàng, của cải của các vua và các tỉnh. Tôi thuê nhiều những ca sĩ tuyệt vời, cả nam lẫn nữ, và có nhiều thê thiếp và cung nữ. Tôi có mọi lạc thú mà đàn ông ước muốn!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าสะสมเงินทองไว้สำหรับตัวเอง ทั้งยังได้รับเครื่องบรรณาการจากกษัตริย์และแว่นแคว้นต่างๆ ข้าพเจ้าจัดให้มีนักร้องชายหญิง และมีฮาเร็ม อันเป็นสิ่งถูกใจผู้ชาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​สะสม​เงิน​และ​ทองคำ​จำนวน​มหาศาล และ​สมบัติ​จาก​บรรดา​กษัตริย์​และ​อาณาจักร​ไว้​ด้วย ข้าพเจ้า​มี​นักร้อง​ชาย​และ​หญิง และ​ภรรยา​น้อย​หลาย​คน ซึ่ง​เป็น​สิ่ง​ที่​บรรดา​ผู้​ชาย​นิยม​ชม​ชอบ
  • Thai KJV - ข้าพเจ้าสะสมเงินทองไว้ด้วย และส่ำสมทรัพย์สมบัติอันควรคู่กับกษัตริย์และควรคู่กับเมืองทั้งหลาย ข้าพเจ้ามีนักร้องชายหญิงสำหรับตัว และเครื่องดนตรีทุกอย่าง ซึ่งเป็นสิ่งชอบใจบุตรทั้งหลายของมนุษย์
交叉引用
  • 2 พงศาวดาร 9:15 - กษัตริย์​ซาโลมอน​สร้าง​โล่​ขนาด​ใหญ่​สองร้อย​อัน​ที่​ทำ​จาก​ทองคำ​ที่​ตีแล้ว โดย​โล่​แต่ละอัน​ใช้​ทองคำ​ที่​ตี​แล้ว​หนัก​สามกิโลครึ่ง
  • 2 พงศาวดาร 9:16 - เขา​ยัง​สร้าง​โล่​ขนาดเล็ก​ขึ้น​สามร้อย​อัน​ที่​ทำ​จาก​ทองคำ​ที่​ตี​แล้วด้วย โดย​โล่​แต่ละอัน​ใช้​ทองคำ​หนัก​หนึ่งกิโล​เจ็ดขีด กษัตริย์​ได้​เก็บ​พวกมัน​ไว้​ใน​วัง​ที่​มี​ชื่อ​ว่า “ป่า​แห่ง​เลบานอน”
  • 2 พงศาวดาร 9:17 - แล้ว​กษัตริย์​ก็​สร้าง​บัลลังก์​อัน​ยิ่งใหญ่​ขึ้น​บัลลังก์​หนึ่ง โดย​ฝัง​งาช้าง​ไว้​และ​บุ​ด้วย​ทองคำ​บริสุทธิ์
  • 2 พงศาวดาร 9:18 - บัลลังก์นี้​มี​บันได​หก​ขั้น​และ​มี​ที่รองเท้า อัน​หนึ่ง​ทำ​จาก​ทองคำ​ติด​อยู่​กับ​บัลลังก์ มี​ที่วางแขน​อยู่​ทั้ง​สองข้าง​ของ​ที่นั่ง มี​รูปปั้น​สิงห์​สองตัว​ยืน​อยู่​ที่​ด้านข้าง​ของ​บัลลังก์
  • 2 พงศาวดาร 9:19 - บันได​ทั้ง​หก​ขั้นนี้ ที่​ปลาย​ทั้ง​สองด้าน​ของ​บันได​แต่​ละ​ขั้น​มี​รูปปั้น​สิงห์​อยู่​ข้างละตัว รวมทั้งหมด​สิบสองตัว ไม่​มี​อาณาจักรไหน​เคย​ทำ​ได้​อย่างนี้​มาก่อน
  • 2 พงศาวดาร 9:20 - ถ้วย​สำหรับ​ดื่ม​เหล้า​ทั้งหมด​ของ​ซาโลมอน​ทำ​จาก​ทองคำ และ​ข้าวของ​เครื่องใช้​ทุกอย่าง​ใน​วัง​ของ​ป่า​แห่ง​เลบานอน​ล้วน​ทำ​จาก​ทองคำ​บริสุทธิ์ ไม่​มี​อะไร​ที่​ทำ​จาก​เงินเลย เพราะ​ใน​ยุค​ของ​ซาโลมอน เงิน​แทบ​จะ​ไม่​มี​ค่า​อะไรเลย
  • 2 พงศาวดาร 9:21 - กษัตริย์​มี​กองเรือ​สำหรับ​ค้าขาย​ที่​ควบคุม​ดูแล​โดย​คน​ของ​ฮีราม เรือ​เหล่านี้​จะ​กลับ​มา​ทุกๆ​สาม​ปี​โดย​นำ​ทองคำ เงิน​และ​งาช้าง​รวมทั้ง​ลิง​ตัวใหญ่​และ​ลิงบาบูน​กลับ​มาด้วย
  • 2 พงศาวดาร 9:11 - กษัตริย์​ใช้​ไม้​แก่น​จันทน์แดง​ทำ​ขั้น​บันได​ของ​วิหาร ของ​พระยาห์เวห์ กับ​บันได​ของ​วัง​กษัตริย์ และ​ยัง​ใช้​ทำ​พิณใหญ่​กับ​พิณเล็ก สำหรับ​พวก​นักดนตรี ยัง​ไม่​เคย​มี​ใคร​เคย​เห็น​ของ​สวย​เหมือน​ของ​พวกนี้​มา​ก่อน​ใน​ยูดาห์)
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 9:14 - ฮีราม​ได้​ส่ง​ทองคำ​ไป​ให้​กับ​กษัตริย์​ซาโลมอน​ใช้​สร้าง​วิหาร ประมาณ​สี่​ตัน
  • 1 พงศาวดาร 25:6 - พวกเขา​ทั้งหมดนี้​อยู่​ภายใต้​การนำ​ของ​พ่อ​ของ​พวกเขา ใน​เรื่อง​การ​ร้องเพลง​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ โดย​ร้อง​คลอ​ไป​กับ​ฉาบ พิณใหญ่​และ​พิณเล็ก เป็น​การรับใช้​อยู่​ใน​บ้าน​ของ​พระเจ้า อาสาฟ เฮมาน​และ​เยดูธูน​อยู่​ภายใต้​คำสั่ง​ของ​กษัตริย์ดาวิด
  • ดาเนียล 3:7 - ดังนั้น เมื่อ​คน​ได้ยิน​เสียง​แตรเขาสัตว์ ปี่ พิณเขาคู่ พิณสี่สาย พิณใหญ่ ปี่ถุง หรือ​เครื่อง​ดนตรี​ชนิด​อื่นๆ​ดัง​ขึ้นมา ทุกคน​ไม่ว่า​จะ​มา​จาก​ชนชาติ​ไหน​หรือ​พูด​ภาษา​ใด ต่าง​ก็​พากัน​ก้มกราบ​นมัสการ​ต่อ​รูปเคารพ​ทองคำ​ที่​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ตั้งขึ้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 14:27 - ดังนั้น กษัตริย์​เรโหโบอัม​จึง​ได้​สร้าง​โล่​ทอง​สัมฤทธิ์​ขึ้น​มา​แทนที่​ของ​เหล่านั้น และ​มอบ​พวก​มัน​ไว้​กับ​พวก​ทหาร​ยาม​ที่​เข้า​เวร​อยู่​หน้า​ประตูวัง
  • อาโมส 6:5 - พวกเจ้า​ร้อง​ตาม​เสียง​พิณใหญ่ เหมือนกับ​ดาวิด พวกเจ้า​แต่งเพลง​ให้​ตัวเอง​เข้ากับ​เครื่อง​ดนตรี
  • ดาเนียล 3:5 - เมื่อไร​ก็ตาม​ที่​ท่าน​ได้ยิน​เสียง​ของ​แตรเขาสัตว์ ปี่ พิณเขาคู่ พิณสี่สาย พิณใหญ่ ปี่ถุง หรือ​เครื่อง​ดนตรี​ชนิด​อื่นๆ​ดัง​ขึ้นมา ท่าน​จะ​ต้อง​ก้มกราบ​นมัสการ​รูปปั้น​ทองคำ​ที่​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ตั้ง​ขึ้นมา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 14:21 - ส่วน​เรโหโบอัม​ลูกชาย​ของ​ซาโลมอน​ได้​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​อยู่​ใน​ยูดาห์ เขา​มี​อายุ​สี่สิบเอ็ด​ปี ตอน​ที่​เขา​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์ และ​เขา​ครองราชย์​อยู่​เป็น​เวลา​สิบเจ็ด​ปี​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม ซึ่ง​เป็น​เมือง​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​เลือก​ออก​มาจาก​บรรดา​เผ่า​ต่างๆ​ของ​อิสราเอล เพื่อ​ที่​จะ​เป็น​ที่​ที่​ชื่อ​ของ​พระองค์​จะ​ได้รับ​เกียรติ แม่​ของ​เรโหโบอัม​ชื่อ​นาอามาห์​เป็น​ชาว​อัมโมน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 14:22 - ชาว​ยูดาห์​ได้​ทำ​ความชั่ว​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์ บาป​ที่​พวก​เขา​ทำ ยั่ว​ให้​พระยาห์เวห์​เกิด​ความ​หวงแหน พวกเขา​ทำ​ให้​พระยาห์เวห์​โกรธ พวกเขา​ได้​ทำ​สิ่ง​ที่​เลวร้าย​กว่า​ที่​พวก​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​เคย​ทำ​ไว้​เสียอีก
  • 1 พงศาวดาร 25:1 - ดาวิด​และ​พวก​เจ้าหน้าที่​ของ​กองทัพ​ได้​แบ่ง​งาน​ด้าน​การ​ร้องเพลง​ให้​กับ​พวก​ลูกหลาน​ของ​อาสาฟ ของ​เฮมาน​และ​ของเยดูธูน ซึ่ง​พวกเขา​จะ​ได้​พูดแทนพระเจ้า​โดย​ร้อง​คลอ​ไป​กับ​พิณเล็ก พิณใหญ่​และฉาบ ต่อ​ไปนี้​คือ​รายชื่อ​ของ​คน​ที่​ทำงาน​รับใช้​ด้านนี้
  • โยบ 21:11 - พวก​คนชั่ว​ส่ง​ลูกๆ​ออก​ไป​เล่นกัน​เหมือน​พวกลูกแกะ เด็กๆ​เหล่านั้น​ต่าง​พากัน​กระโดด​โลดเต้น
  • โยบ 21:12 - พวกเขา​ร้องเพลง ตี​กลองรำมะนา และ​ดีด​พิณ เฉลิม​ฉลอง​กัน​ด้วย​เสียง​ปี่
  • สดุดี 150:3 - สรรเสริญ​พระองค์​ด้วยเสียงแตร สรรเสริญ​พระองค์​ด้วยการเล่นพิณใหญ่​และพิณเล็ก
  • สดุดี 150:4 - สรรเสริญ​พระองค์​ด้วยการตีกลองรำมะนา​และการเต้นรำ สรรเสริญ​พระองค์​ด้วยเครื่องสาย​และขลุ่ย
  • สดุดี 150:5 - สรรเสริญ​พระองค์​ด้วยเสียงฉาบ​อันดัง สรรเสริญ​พระองค์​ด้วยเสียงฉาบ​อันกึกก้องเถิด
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 10:21 - ถ้วย​เครื่องดื่ม​ของ​ซาโลมอน​ทุกใบ​ล้วน​ทำ​จาก​ทองคำ และ​เครื่อง​เรือน ทุกอย่าง​ใน​วัง​แห่ง​ป่า​ของ​เลบานอน​ก็​ทำ​จาก​ทองคำ​บริสุทธิ์​ทั้งสิ้น ไม่​มี​สิ่ง​ใดเลย​ที่​ทำ​ขึ้น​จากเงิน เพราะ​ใน​ยุค​ของ​ซาโลมอนนั้น​เงิน​แทบ​จะ​ไม่​มี​ค่า​อะไรเลย
  • ดาเนียล 3:15 - ฟัง​ให้ดีนะ เจ้า​จะ​ต้อง​พร้อม​ที่​จะ​ก้มกราบ​นมัสการ​ต่อ​รูปปั้น​ที่​เรา​สร้างขึ้น เมื่อ​เจ้า​ได้ยิน​เสียง​แตรเขาสัตว์ ปี่ พิณเขาคู่ พิณสี่สาย พิณใหญ่ ปี่ถุง หรือ​เครื่อง​ดนตรี​ชนิด​อื่นๆ​ดัง​ขึ้นมา เพราะ​ถ้า​เจ้า​ไม่ยอม​ทำ​ละก็ เจ้า​จะ​ถูก​โยน​ลงไป​ใน​เตาไฟ​ที่​ร้อนแรง​ทันที แล้ว​เทพเจ้า​องค์ไหน​จะ​มา​ช่วย​เจ้า​ให้​รอด​จาก​อำนาจ​ของเรา​ได้”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 10:14 - ทองคำ​ที่​ซาโลมอน​ได้รับ​มา​แต่ละ​ปี​มี​น้ำหนัก​ประมาณ​ยี่สิบสาม​ตัน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 9:28 - พวก​เขา​ได้​เดิน​เรือ​ไป​ถึง​โอฟีร์​และ​ได้​นำ​ทองคำ​หนัก​ประมาณ​สิบสี่​ตัน​ครึ่ง กลับ​มา​ให้​กษัตริย์​ซาโลมอน
  • 2 ซามูเอล 19:35 - ตอนนี้​ข้าพเจ้า​ก็​มี​อายุ​ตั้ง​แปดสิบ​ปี​แล้ว ข้าพเจ้า​แก่​เกิน​กว่า​ที่​จะ​สนุก​สนาน​กับอะไร​ต่ออะไร​แล้ว ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ท่าน​ยัง​สามารถ​ลิ้มรส​อาหาร​และ​เครื่อง​ดื่ม​ได้​อีก​หรือ ข้าพเจ้า​ยัง​จะ​ฟัง​เสียง​ของ​นักร้อง​ชาย​และ​หญิง​ได้​อีก​หรือ ทำไม​จะ​ต้อง​ให้​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ท่าน​เป็น​ภาระ​เพิ่ม​ให้​กับ​กษัตริย์​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วย​เล่า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 10:10 - และ​นาง​ก็​ได้​ให้​ทองคำ​หนัก​สี่พัน​หนึ่งร้อย​สี่สิบ​กิโลกรัม เครื่องเทศ​จำนวน​มาก และ​พลอย​ต่างๆ​ให้​กับ​กษัตริย์ และ​ไม่​เคย​มี​การ​นำ​เครื่องเทศ​เข้า​มา​มาก​มาย​เท่ากับ​ที่​ราชินี​แห่ง​เชบา​ได้​นำเข้า​มา​ให้​กษัตริย์​ซาโลมอน​ใน​ครั้ง​นี้​อีกเลย
逐节对照交叉引用