Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:1 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​ทุก​สิ่ง​เป็น​ไป​ตาม​ฤดู​กาล และ​ทุก​เรื่อง​ใน​โลก​เป็น​ไป​ตาม​กำหนด​เวลา​คือ
  • 新标点和合本 - 凡事都有定期, 天下万务都有定时。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡事都有定期, 天下每一事务都有定时。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡事都有定期, 天下每一事务都有定时。
  • 当代译本 - 天下万物都有定期, 凡事都有定时。
  • 圣经新译本 - 万事都有定期,天下万务都有定时:
  • 中文标准译本 - 万事都有定期, 天下万务都有定时:
  • 现代标点和合本 - 凡事都有定期, 天下万务都有定时。
  • 和合本(拼音版) - 凡事都有定期, 天下万务都有定时。
  • New International Version - There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens:
  • New International Reader's Version - There is a time for everything. There’s a time for everything that is done on earth.
  • English Standard Version - For everything there is a season, and a time for every matter under heaven:
  • New Living Translation - For everything there is a season, a time for every activity under heaven.
  • The Message - There’s an opportune time to do things, a right time for everything on the earth:
  • Christian Standard Bible - There is an occasion for everything, and a time for every activity under heaven:
  • New American Standard Bible - There is an appointed time for everything. And there is a time for every matter under heaven—
  • New King James Version - To everything there is a season, A time for every purpose under heaven:
  • Amplified Bible - There is a season (a time appointed) for everything and a time for every delight and event or purpose under heaven—
  • American Standard Version - For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
  • King James Version - To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
  • New English Translation - For everything there is an appointed time, and an appropriate time for every activity on earth:
  • World English Bible - For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
  • 新標點和合本 - 凡事都有定期, 天下萬務都有定時。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡事都有定期, 天下每一事務都有定時。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡事都有定期, 天下每一事務都有定時。
  • 當代譯本 - 天下萬物都有定期, 凡事都有定時。
  • 聖經新譯本 - 萬事都有定期,天下萬務都有定時:
  • 呂振中譯本 - 凡事都有定期,天下各樣事務都有定時:
  • 中文標準譯本 - 萬事都有定期, 天下萬務都有定時:
  • 現代標點和合本 - 凡事都有定期, 天下萬務都有定時。
  • 文理和合譯本 - 凡事各有其時、天下諸務、咸有厥期、
  • 文理委辦譯本 - 天下萬事、各有其時。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天下諸事、皆有定時、萬務各有其期、
  • Nueva Versión Internacional - Todo tiene su momento oportuno; hay un tiempo para todo lo que se hace bajo el cielo:
  • 현대인의 성경 - 세상의 모든 일은 다 정한 때와 기한이 있다:
  • Новый Русский Перевод - Всему есть свое время, и для каждого дела под небом есть свой час:
  • Восточный перевод - Всему есть своё время, и для каждого дела под небом есть свой час:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всему есть своё время, и для каждого дела под небом есть свой час:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всему есть своё время, и для каждого дела под небом есть свой час:
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y a un temps pour tout et un moment pour toute chose sous le ciel.
  • リビングバイブル - 何事にも定まった時があります。
  • Nova Versão Internacional - Para tudo há uma ocasião certa; há um tempo certo para cada propósito debaixo do céu:
  • Hoffnung für alle - Jedes Ereignis, alles auf der Welt hat seine Zeit:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì mọi sự đều có thời kỳ, mọi hành động ở dưới trời đều có lúc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีเวลาสำหรับทุกสิ่ง มีกำหนดเวลาสำหรับกิจกรรมทุกอย่าง ภายใต้ฟ้าสวรรค์นี้
交叉引用
  • ปัญญาจารย์ 2:17 - ข้าพเจ้า​จึง​เกลียด​ชีวิต เพราะ​สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น​ใน​โลก​ทำให้​ข้าพเจ้า​เศร้า​ใจ เพราะ​ทุก​สิ่ง​ไร้​ค่า และ​เป็น​การ​ไล่​คว้า​ลม
  • สุภาษิต 15:23 - คำ​ตอบ​ที่​เหมาะสม​นำ​มา​ซึ่ง​ความ​ยินดี และ​คำ​พูด​ที่​เหมาะ​ตาม​กาลเทศะ​ก็​ช่าง​วิเศษ​นัก
  • ปัญญาจารย์ 1:13 - และ​ข้าพเจ้า​ตั้งใจ​ใช้​สติ​ปัญญา​ใน​การ​เสาะหา​และ​ค้นคว้า​ทุก​สิ่ง​ที่​เป็น​ไป​ใน​โลก​นี้ ซึ่ง​นับ​ว่า​เป็น​ภาระ​หนัก​ที่​พระ​เจ้า​ได้​มอบ​ให้​แก่​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์
  • 2 พงศาวดาร 33:12 - เมื่อ​ท่าน​เป็น​ทุกข์ ท่าน​จึง​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน และ​ถ่อม​ตน​ลง​อย่าง​มาก​ต่อ​พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:26 - แต่​ท่าน​พูด​กับ​เขา​ว่า “วิญญาณ​ของ​เรา​ไม่​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย​หรือ เมื่อ​ชาย​คน​นั้น​กลับ​ลง​มา​จาก​รถ​ศึก เพื่อ​พบ​กับ​เจ้า เป็น​เวลา​เหมาะสม​แล้ว​หรือ ที่​จะ​รับ​เงิน​และ​เสื้อ สวน​มะกอก สวน​องุ่น ฝูง​แพะ​แกะ​และ​โค คน​รับใช้​ชาย​และ​หญิง
  • ปัญญาจารย์ 2:3 - ข้าพเจ้า​พยายาม​หา​ความ​สำราญ​ใจ​ให้​แก่​ตน​เอง​ด้วย​เหล้า​องุ่น และ​ฉวย​เอา​ความ​โง่​เขลา ถึง​กระนั้น​สติ​ปัญญา​ก็​ยัง​เป็น​ฝ่าย​นำ​ใน​ความ​คิด​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ใคร่​จะ​ดู​ว่า เวลา​อัน​สั้น​ใน​ช่วง​ชีวิต​มนุษย์​นั้น มี​อะไร​ดีๆ ที่​พวก​เขา​จะ​กระทำ​ใน​โลก​ได้​บ้าง
  • ปัญญาจารย์ 7:14 - เมื่อ​ประสบ​กับ​สิ่ง​ดีๆ ก็​จง​ยินดี​เถิด แต่​เมื่อ​ประสบ​กับ​ความ​ลำบาก ก็​จง​คิด​เถิด​ว่า พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​ทำ​ทั้ง​สอง​สิ่ง มนุษย์​จะ​พบ​ว่า​หลัง​จาก​เขา​แล้ว ก็​ไม่​มี​สิ่ง​ใด​อีก
  • ปัญญาจารย์ 8:5 - คน​ที่​กระทำ​ตาม​คำ​บัญชา​จะ​ไม่​ต้อง​เผชิญ​กับ​ความ​เลว​ร้าย และ​ความ​คิด​ของ​ผู้​เรือง​ปัญญา​จะ​รู้​เวลา​อัน​เหมาะสม​และ​การ​พิพากษา
  • ปัญญาจารย์ 8:6 - เพราะ​ว่า​ทุก​สิ่ง​เป็น​ไป​ตาม​กำหนด​เวลา​และ​วิถี​ทาง​ใน​ทุก​เรื่อง แต่​กระนั้น คน​ก็​ยัง​ต้อง​ทน​ต่อ​ความ​เจ็บ​ปวด​สาหัส
  • มัทธิว 16:3 - ใน​เวลา​เช้า​ก็​ว่า ‘วันนี้​จะ​มี​พายุ เพราะ​ท้องฟ้า​แดง​ครึ้ม’ ท่าน​รู้จัก​ตี​ความ​หมาย​ของ​ความ​เป็น​ไป​ของ​ท้องฟ้า แต่​ปรากฏการณ์​อัศจรรย์​ต่างๆ ของ​เวลา​นี้ ท่าน​ไม่​สามารถ​ตี​ความ​ได้
  • ปัญญาจารย์ 3:17 - ข้าพเจ้า​คิด​ใน​ใจ​ว่า พระ​เจ้า​จะ​ตัดสิน​ทั้ง​คน​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​คน​ชั่ว เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ได้​ตั้ง​เวลา​ไว้​สำหรับ​ทุก​เรื่อง​และ​งาน​ทุก​อย่าง
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​ทุก​สิ่ง​เป็น​ไป​ตาม​ฤดู​กาล และ​ทุก​เรื่อง​ใน​โลก​เป็น​ไป​ตาม​กำหนด​เวลา​คือ
  • 新标点和合本 - 凡事都有定期, 天下万务都有定时。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡事都有定期, 天下每一事务都有定时。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡事都有定期, 天下每一事务都有定时。
  • 当代译本 - 天下万物都有定期, 凡事都有定时。
  • 圣经新译本 - 万事都有定期,天下万务都有定时:
  • 中文标准译本 - 万事都有定期, 天下万务都有定时:
  • 现代标点和合本 - 凡事都有定期, 天下万务都有定时。
  • 和合本(拼音版) - 凡事都有定期, 天下万务都有定时。
  • New International Version - There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens:
  • New International Reader's Version - There is a time for everything. There’s a time for everything that is done on earth.
  • English Standard Version - For everything there is a season, and a time for every matter under heaven:
  • New Living Translation - For everything there is a season, a time for every activity under heaven.
  • The Message - There’s an opportune time to do things, a right time for everything on the earth:
  • Christian Standard Bible - There is an occasion for everything, and a time for every activity under heaven:
  • New American Standard Bible - There is an appointed time for everything. And there is a time for every matter under heaven—
  • New King James Version - To everything there is a season, A time for every purpose under heaven:
  • Amplified Bible - There is a season (a time appointed) for everything and a time for every delight and event or purpose under heaven—
  • American Standard Version - For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
  • King James Version - To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
  • New English Translation - For everything there is an appointed time, and an appropriate time for every activity on earth:
  • World English Bible - For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:
  • 新標點和合本 - 凡事都有定期, 天下萬務都有定時。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡事都有定期, 天下每一事務都有定時。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡事都有定期, 天下每一事務都有定時。
  • 當代譯本 - 天下萬物都有定期, 凡事都有定時。
  • 聖經新譯本 - 萬事都有定期,天下萬務都有定時:
  • 呂振中譯本 - 凡事都有定期,天下各樣事務都有定時:
  • 中文標準譯本 - 萬事都有定期, 天下萬務都有定時:
  • 現代標點和合本 - 凡事都有定期, 天下萬務都有定時。
  • 文理和合譯本 - 凡事各有其時、天下諸務、咸有厥期、
  • 文理委辦譯本 - 天下萬事、各有其時。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天下諸事、皆有定時、萬務各有其期、
  • Nueva Versión Internacional - Todo tiene su momento oportuno; hay un tiempo para todo lo que se hace bajo el cielo:
  • 현대인의 성경 - 세상의 모든 일은 다 정한 때와 기한이 있다:
  • Новый Русский Перевод - Всему есть свое время, и для каждого дела под небом есть свой час:
  • Восточный перевод - Всему есть своё время, и для каждого дела под небом есть свой час:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всему есть своё время, и для каждого дела под небом есть свой час:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всему есть своё время, и для каждого дела под небом есть свой час:
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y a un temps pour tout et un moment pour toute chose sous le ciel.
  • リビングバイブル - 何事にも定まった時があります。
  • Nova Versão Internacional - Para tudo há uma ocasião certa; há um tempo certo para cada propósito debaixo do céu:
  • Hoffnung für alle - Jedes Ereignis, alles auf der Welt hat seine Zeit:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì mọi sự đều có thời kỳ, mọi hành động ở dưới trời đều có lúc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีเวลาสำหรับทุกสิ่ง มีกำหนดเวลาสำหรับกิจกรรมทุกอย่าง ภายใต้ฟ้าสวรรค์นี้
  • ปัญญาจารย์ 2:17 - ข้าพเจ้า​จึง​เกลียด​ชีวิต เพราะ​สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น​ใน​โลก​ทำให้​ข้าพเจ้า​เศร้า​ใจ เพราะ​ทุก​สิ่ง​ไร้​ค่า และ​เป็น​การ​ไล่​คว้า​ลม
  • สุภาษิต 15:23 - คำ​ตอบ​ที่​เหมาะสม​นำ​มา​ซึ่ง​ความ​ยินดี และ​คำ​พูด​ที่​เหมาะ​ตาม​กาลเทศะ​ก็​ช่าง​วิเศษ​นัก
  • ปัญญาจารย์ 1:13 - และ​ข้าพเจ้า​ตั้งใจ​ใช้​สติ​ปัญญา​ใน​การ​เสาะหา​และ​ค้นคว้า​ทุก​สิ่ง​ที่​เป็น​ไป​ใน​โลก​นี้ ซึ่ง​นับ​ว่า​เป็น​ภาระ​หนัก​ที่​พระ​เจ้า​ได้​มอบ​ให้​แก่​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์
  • 2 พงศาวดาร 33:12 - เมื่อ​ท่าน​เป็น​ทุกข์ ท่าน​จึง​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน และ​ถ่อม​ตน​ลง​อย่าง​มาก​ต่อ​พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:26 - แต่​ท่าน​พูด​กับ​เขา​ว่า “วิญญาณ​ของ​เรา​ไม่​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย​หรือ เมื่อ​ชาย​คน​นั้น​กลับ​ลง​มา​จาก​รถ​ศึก เพื่อ​พบ​กับ​เจ้า เป็น​เวลา​เหมาะสม​แล้ว​หรือ ที่​จะ​รับ​เงิน​และ​เสื้อ สวน​มะกอก สวน​องุ่น ฝูง​แพะ​แกะ​และ​โค คน​รับใช้​ชาย​และ​หญิง
  • ปัญญาจารย์ 2:3 - ข้าพเจ้า​พยายาม​หา​ความ​สำราญ​ใจ​ให้​แก่​ตน​เอง​ด้วย​เหล้า​องุ่น และ​ฉวย​เอา​ความ​โง่​เขลา ถึง​กระนั้น​สติ​ปัญญา​ก็​ยัง​เป็น​ฝ่าย​นำ​ใน​ความ​คิด​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ใคร่​จะ​ดู​ว่า เวลา​อัน​สั้น​ใน​ช่วง​ชีวิต​มนุษย์​นั้น มี​อะไร​ดีๆ ที่​พวก​เขา​จะ​กระทำ​ใน​โลก​ได้​บ้าง
  • ปัญญาจารย์ 7:14 - เมื่อ​ประสบ​กับ​สิ่ง​ดีๆ ก็​จง​ยินดี​เถิด แต่​เมื่อ​ประสบ​กับ​ความ​ลำบาก ก็​จง​คิด​เถิด​ว่า พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​ทำ​ทั้ง​สอง​สิ่ง มนุษย์​จะ​พบ​ว่า​หลัง​จาก​เขา​แล้ว ก็​ไม่​มี​สิ่ง​ใด​อีก
  • ปัญญาจารย์ 8:5 - คน​ที่​กระทำ​ตาม​คำ​บัญชา​จะ​ไม่​ต้อง​เผชิญ​กับ​ความ​เลว​ร้าย และ​ความ​คิด​ของ​ผู้​เรือง​ปัญญา​จะ​รู้​เวลา​อัน​เหมาะสม​และ​การ​พิพากษา
  • ปัญญาจารย์ 8:6 - เพราะ​ว่า​ทุก​สิ่ง​เป็น​ไป​ตาม​กำหนด​เวลา​และ​วิถี​ทาง​ใน​ทุก​เรื่อง แต่​กระนั้น คน​ก็​ยัง​ต้อง​ทน​ต่อ​ความ​เจ็บ​ปวด​สาหัส
  • มัทธิว 16:3 - ใน​เวลา​เช้า​ก็​ว่า ‘วันนี้​จะ​มี​พายุ เพราะ​ท้องฟ้า​แดง​ครึ้ม’ ท่าน​รู้จัก​ตี​ความ​หมาย​ของ​ความ​เป็น​ไป​ของ​ท้องฟ้า แต่​ปรากฏการณ์​อัศจรรย์​ต่างๆ ของ​เวลา​นี้ ท่าน​ไม่​สามารถ​ตี​ความ​ได้
  • ปัญญาจารย์ 3:17 - ข้าพเจ้า​คิด​ใน​ใจ​ว่า พระ​เจ้า​จะ​ตัดสิน​ทั้ง​คน​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​คน​ชั่ว เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ได้​ตั้ง​เวลา​ไว้​สำหรับ​ทุก​เรื่อง​และ​งาน​ทุก​อย่าง
圣经
资源
计划
奉献