Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:2 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y a un temps pour enfanter et un temps pour mourir, un temps pour planter, et un temps pour arracher le plant,
  • 新标点和合本 - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出所栽种的也有时;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出 有时;
  • 和合本2010(神版-简体) - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出 有时;
  • 当代译本 - 出生有时,死亡有时; 耕种有时,拔出有时;
  • 圣经新译本 - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出所种的也有时;
  • 中文标准译本 - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出所栽种的也有时;
  • 现代标点和合本 - 生有时,死有时。 栽种有时,拔出所栽种的也有时。
  • 和合本(拼音版) - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出所栽种的也有时;
  • New International Version - a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
  • New International Reader's Version - There is a time to be born. And there’s a time to die. There is a time to plant. And there’s a time to pull up what is planted.
  • English Standard Version - a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;
  • New Living Translation - A time to be born and a time to die. A time to plant and a time to harvest.
  • The Message - A right time for birth and another for death, A right time to plant and another to reap, A right time to kill and another to heal, A right time to destroy and another to construct, A right time to cry and another to laugh, A right time to lament and another to cheer, A right time to make love and another to abstain, A right time to embrace and another to part, A right time to search and another to count your losses, A right time to hold on and another to let go, A right time to rip out and another to mend, A right time to shut up and another to speak up, A right time to love and another to hate, A right time to wage war and another to make peace.
  • Christian Standard Bible - a time to give birth and a time to die; a time to plant and a time to uproot;
  • New American Standard Bible - A time to give birth and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted.
  • New King James Version - A time to be born, And a time to die; A time to plant, And a time to pluck what is planted;
  • Amplified Bible - A time to be born and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted.
  • American Standard Version - a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
  • King James Version - A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
  • New English Translation - A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what was planted;
  • World English Bible - a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
  • 新標點和合本 - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出所栽種的也有時;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出 有時;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出 有時;
  • 當代譯本 - 出生有時,死亡有時; 耕種有時,拔出有時;
  • 聖經新譯本 - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出所種的也有時;
  • 呂振中譯本 - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出所栽種的也有時;
  • 中文標準譯本 - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出所栽種的也有時;
  • 現代標點和合本 - 生有時,死有時。 栽種有時,拔出所栽種的也有時。
  • 文理和合譯本 - 生有其時、沒有其時、植有其時、拔所植者、亦有其時、
  • 文理委辦譯本 - 有時可生、有時可死、有時可植、有時可拔、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 生有時、死有時、植有時、拔所植者有時、
  • Nueva Versión Internacional - un tiempo para nacer, y un tiempo para morir; un tiempo para plantar, y un tiempo para cosechar;
  • 현대인의 성경 - 날 때와 죽을 때, 심을 때와 거둘 때,
  • Новый Русский Перевод - время рождаться и время умирать; время сажать и время искоренять;
  • Восточный перевод - время рождаться и время умирать; время сажать и время искоренять;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - время рождаться и время умирать; время сажать и время искоренять;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - время рождаться и время умирать; время сажать и время искоренять;
  • リビングバイブル - 生まれる時、死ぬ時、植える時、収穫の時、
  • Nova Versão Internacional - Tempo de nascer e tempo de morrer, tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou,
  • Hoffnung für alle - Geborenwerden und Sterben, Pflanzen und Ausreißen,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có lúc sinh, có lúc chết. Có lúc gieo, có lúc gặt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีเวลาเกิด เวลาตาย เวลาปลูก เวลาถอน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เวลา​เกิด​และ​เวลา​ตาย เวลา​ปลูก​และ​เวลา​ถอน​สิ่ง​ที่​ปลูก​ไว้​แล้ว
交叉引用
  • Esaïe 38:5 - Va dire à Ezéchias : « Voici ce que déclare l’Eternel, le Dieu de David, ton ancêtre : J’ai entendu ta prière, et j’ai vu tes larmes. Eh bien, je vais prolonger ta vie de quinze années.
  • Jérémie 45:4 - Tu lui diras donc ceci : Voici ce que déclare l’Eternel : Regarde. Ce que j’avais bâti, je le détruis, et ce que j’avais planté, je l’arrache. Il en est ainsi à travers tout le pays.
  • Matthieu 15:13 - Il leur répondit : Toute plante que mon Père céleste n’a pas lui-même plantée sera arrachée.
  • 1 Rois 13:2 - L’homme de Dieu se mit à lancer des invectives contre l’autel, selon l’ordre de l’Eternel. Il cria : Autel ! Autel ! Voici ce que déclare l’Eternel : il naîtra un fils parmi les descendants de David ; son nom sera Josias. Sur cet autel, il égorgera les prêtres des hauts lieux qui offrent sur toi des parfums, et l’on fera brûler sur toi des ossements humains  !
  • Matthieu 13:41 - le Fils de l’homme enverra ses anges et ils élimineront de son royaume tous ceux qui font tomber les autres dans le péché et ceux qui font le mal.
  • 1 Samuel 2:5 - Tous les repus ╵s’embauchent pour du pain, les affamés ╵seront comblés de biens et la stérile ╵met sept enfants au monde, alors que celle ╵qui en avait beaucoup ╵sera flétrie.
  • Deutéronome 3:23 - Je demandai alors une faveur à l’Eternel  :
  • Deutéronome 3:24 - « Seigneur Eternel, lui dis-je, tu as commencé à montrer à ton serviteur ta grandeur et ta puissance ; et quel dieu, dans le ciel et sur la terre, pourrait accomplir de telles œuvres, et avec autant de puissance ?
  • Deutéronome 3:25 - Permets-moi, je te prie, de traverser le Jourdain pour voir ce bon pays qui se trouve de l’autre côté, cette belle contrée montagneuse et le Liban. »
  • Deutéronome 3:26 - Mais l’Eternel s’était mis en colère contre moi à cause de vous et il ne voulut pas me l’accorder. « Assez ! me dit-il, ne me parle plus de cette affaire.
  • Job 14:14 - Mais l’homme une fois mort, ╵va-t-il revivre ? Alors, tous les jours de service ╵que je dois accomplir j’attendrais que le temps ╵de ma relève arrive.
  • Actes 7:17 - Le moment approchait où Dieu allait accomplir la promesse qu’il avait faite à Abraham : notre peuple s’était multiplié et les Israélites étaient devenus de plus en plus nombreux en Egypte.
  • Deutéronome 34:5 - Moïse, serviteur de l’Eternel, mourut là, dans le pays de Moab, comme l’Eternel l’avait déclaré.
  • Nombres 20:24 - Aaron va bientôt rejoindre ses ancêtres décédés. Il n’entrera pas dans le pays que je vais donner aux Israélites car vous avez désobéi à mes ordres au sujet des eaux de Meriba.
  • Nombres 20:25 - Prends donc Aaron et son fils Eléazar, et fais-les monter sur la montagne de Hor.
  • Nombres 20:26 - Tu enlèveras à Aaron ses vêtements de prêtre et tu en revêtiras son fils Eléazar. Alors Aaron ira rejoindre les siens : il mourra là .
  • Nombres 20:27 - Moïse fit ce que l’Eternel avait ordonné. Les trois hommes gravirent la montagne de Hor sous les yeux de toute la communauté.
  • Nombres 20:28 - Moïse ôta les vêtements d’Aaron et en revêtit son fils Eléazar. Aaron mourut là au sommet de la montagne. Moïse et Eléazar redescendirent de la montagne.
  • Psaumes 52:5 - Tu as donné ta préférence ╵au mal plutôt qu’au bien, tu as préféré le mensonge ╵à la sincérité. Pause
  • Genèse 17:21 - Mais mon alliance, c’est avec Isaac que je l’établirai, le fils que Sara te donnera l’année prochaine à cette époque.
  • Jean 7:30 - Alors plusieurs essayèrent de l’arrêter, et pourtant personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n’était pas encore venue.
  • Matthieu 13:28 - Il leur répondit : C’est un ennemi qui a fait cela ! Alors les serviteurs demandèrent : Veux-tu donc que nous arrachions cette mauvaise herbe ?
  • Matthieu 13:29 - – Non, répondit le maître, car en enlevant la mauvaise herbe, vous risqueriez d’arracher le blé en même temps.
  • Genèse 47:29 - Quand le jour de sa mort fut proche, il appela son fils, Joseph, et lui dit : Fais-moi une faveur : place, je te prie, ta main sous ma cuisse et promets-moi d’agir envers moi avec amour et fidélité en ne m’enterrant pas en Egypte.
  • Luc 1:13 - Mais l’ange lui dit : N’aie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta prière : ta femme Elisabeth te donnera un fils. Tu l’appelleras Jean.
  • Esaïe 38:1 - A cette époque, Ezéchias tomba malade. Il était près de mourir, et le prophète Esaïe, fils d’Amots, se rendit à son chevet. Il lui dit : Voici ce que l’Eternel déclare : Prends tes dispositions, car tu vas mourir, tu ne te rétabliras pas.
  • Nombres 27:12 - L’Eternel dit à Moïse : Gravis cette montagne de la chaîne des Abarim et contemple le pays que je vais donner aux Israélites .
  • Nombres 27:13 - Tu le regarderas, puis tu iras rejoindre tes ancêtres décédés comme ton frère Aaron,
  • Nombres 27:14 - car vous avez désobéi à mon ordre dans le désert de Tsîn lorsque la communauté me cherchait querelle. Vous n’avez pas honoré ma sainteté devant le peuple, en faisant jaillir de l’eau. Il s’agit de l’épisode des eaux de Meriba qui eut lieu à Qadesh, dans le désert de Tsîn .
  • Esaïe 5:2 - Il en sarcla le sol, ╵en enleva les pierres et il y mit des plants de choix. Il bâtit une tour de guet ╵au milieu de la vigne et il y creusa un pressoir. Il attendait donc de sa vigne ╵de beaux raisins, mais elle n’a produit ╵que des raisins infects .
  • Esaïe 5:3 - Maintenant donc, ╵habitants de Jérusalem, ╵gens de Juda, soyez les juges ╵entre moi et ma vigne !
  • Esaïe 5:4 - Qu’y avait-il encore ╵à faire pour ma vigne que je n’aurais pas fait ? Pourquoi, alors que j’attendais de bons raisins, n’a-t-elle produit que des fruits infects ?
  • Esaïe 5:5 - Maintenant donc, ╵je vous ferai savoir ce que je vais faire à ma vigne : j’arracherai sa haie pour qu’elle soit broutée, je ferai une brèche ╵dans sa clôture pour que les passants la piétinent.
  • 2 Rois 4:16 - Elisée lui dit : L’an prochain, à la même époque, tu tiendras un fils dans tes bras ! Elle s’écria alors : Que mon seigneur, homme de Dieu, ne me donne pas de faux espoirs, moi qui suis sa servante !
  • Psaumes 113:9 - Il installe en sa maison ╵la femme stérile, et elle y connaît ╵la joie d’être mère ╵de nombreux enfants . Louez l’Eternel !
  • Jérémie 1:10 - Sache que je te confie aujourd’hui une mission envers les peuples et les royaumes : celle d’arracher et de renverser, de ruiner et de détruire, de construire et de planter .
  • Esaïe 54:1 - Pousse des cris de joie, ╵toi qui étais stérile , toi qui n’enfantais pas ! Eclate en chants joyeux, ╵crie d’allégresse, toi qui n’as pas connu ╵les douleurs de l’enfantement ! Car l’Eternel déclare : Les enfants de la délaissée ╵seront bien plus nombreux que ceux de la femme mariée .
  • Genèse 21:1 - L’Eternel intervint en faveur de Sara comme il l’avait annoncé et il accomplit pour elle ce qu’il avait promis.
  • Genèse 21:2 - Elle devint enceinte et, au temps promis par Dieu, elle donna un fils à Abraham, bien que celui-ci fût très âgé.
  • Jérémie 18:7 - Une fois, je décrète de déraciner un peuple ou un royaume, de le renverser et d’amener sa ruine .
  • Jérémie 18:8 - Mais si ce peuple que j’ai menacé cesse de mal agir, je renoncerai à lui envoyer le malheur que j’avais projeté contre lui.
  • Jérémie 18:9 - Et si, par contre, je parle de construire et de planter tel peuple, ou tel royaume,
  • Jérémie 18:10 - mais que ce peuple fait ce que je considère comme mal, et ne m’écoute pas, je renoncerai au bien que j’avais parlé de lui faire.
  • Luc 1:20 - Alors, voici : tu vas devenir muet et tu resteras incapable de parler jusqu’au jour où ce que je viens de t’annoncer se réalisera ; il en sera ainsi parce que tu n’as pas cru à mes paroles, qui s’accompliront au temps prévu.
  • Luc 1:36 - Vois : ta parente Elisabeth attend elle aussi un fils, malgré son grand âge ; on disait qu’elle ne pouvait pas avoir d’enfant, et elle en est à son sixième mois.
  • Jean 16:21 - Lorsqu’une femme accouche, elle éprouve de la douleur parce que c’est le moment ; mais à peine a-t-elle donné le jour au bébé, qu’elle oublie son épreuve à cause de sa joie d’avoir mis au monde un enfant.
  • Galates 4:4 - Mais, lorsque le moment fixé par Dieu est arrivé, il a envoyé son Fils, né d’une femme et placé par sa naissance sous le régime de la Loi,
  • Actes 7:20 - A cette époque naquit Moïse, qui avait la faveur de Dieu . Pendant trois mois, il fut élevé dans la maison de son père.
  • Job 7:1 - Le sort de l’homme sur la terre ╵est celui d’un soldat et ses jours sont semblables ╵à ceux d’un mercenaire.
  • Hébreux 9:27 - Et comme le sort de tout homme est de mourir une seule fois – après quoi vient son jugement par Dieu –
  • Job 14:5 - Puisque tu as fixé ╵le nombre de ses jours, ╵et que toi, tu connais ╵le nombre de ses ans, puisque tu as fixé ╵le terme de sa vie ╵qu’il ne franchira pas,
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y a un temps pour enfanter et un temps pour mourir, un temps pour planter, et un temps pour arracher le plant,
  • 新标点和合本 - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出所栽种的也有时;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出 有时;
  • 和合本2010(神版-简体) - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出 有时;
  • 当代译本 - 出生有时,死亡有时; 耕种有时,拔出有时;
  • 圣经新译本 - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出所种的也有时;
  • 中文标准译本 - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出所栽种的也有时;
  • 现代标点和合本 - 生有时,死有时。 栽种有时,拔出所栽种的也有时。
  • 和合本(拼音版) - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出所栽种的也有时;
  • New International Version - a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
  • New International Reader's Version - There is a time to be born. And there’s a time to die. There is a time to plant. And there’s a time to pull up what is planted.
  • English Standard Version - a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;
  • New Living Translation - A time to be born and a time to die. A time to plant and a time to harvest.
  • The Message - A right time for birth and another for death, A right time to plant and another to reap, A right time to kill and another to heal, A right time to destroy and another to construct, A right time to cry and another to laugh, A right time to lament and another to cheer, A right time to make love and another to abstain, A right time to embrace and another to part, A right time to search and another to count your losses, A right time to hold on and another to let go, A right time to rip out and another to mend, A right time to shut up and another to speak up, A right time to love and another to hate, A right time to wage war and another to make peace.
  • Christian Standard Bible - a time to give birth and a time to die; a time to plant and a time to uproot;
  • New American Standard Bible - A time to give birth and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted.
  • New King James Version - A time to be born, And a time to die; A time to plant, And a time to pluck what is planted;
  • Amplified Bible - A time to be born and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted.
  • American Standard Version - a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
  • King James Version - A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
  • New English Translation - A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what was planted;
  • World English Bible - a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
  • 新標點和合本 - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出所栽種的也有時;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出 有時;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出 有時;
  • 當代譯本 - 出生有時,死亡有時; 耕種有時,拔出有時;
  • 聖經新譯本 - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出所種的也有時;
  • 呂振中譯本 - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出所栽種的也有時;
  • 中文標準譯本 - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出所栽種的也有時;
  • 現代標點和合本 - 生有時,死有時。 栽種有時,拔出所栽種的也有時。
  • 文理和合譯本 - 生有其時、沒有其時、植有其時、拔所植者、亦有其時、
  • 文理委辦譯本 - 有時可生、有時可死、有時可植、有時可拔、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 生有時、死有時、植有時、拔所植者有時、
  • Nueva Versión Internacional - un tiempo para nacer, y un tiempo para morir; un tiempo para plantar, y un tiempo para cosechar;
  • 현대인의 성경 - 날 때와 죽을 때, 심을 때와 거둘 때,
  • Новый Русский Перевод - время рождаться и время умирать; время сажать и время искоренять;
  • Восточный перевод - время рождаться и время умирать; время сажать и время искоренять;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - время рождаться и время умирать; время сажать и время искоренять;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - время рождаться и время умирать; время сажать и время искоренять;
  • リビングバイブル - 生まれる時、死ぬ時、植える時、収穫の時、
  • Nova Versão Internacional - Tempo de nascer e tempo de morrer, tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou,
  • Hoffnung für alle - Geborenwerden und Sterben, Pflanzen und Ausreißen,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có lúc sinh, có lúc chết. Có lúc gieo, có lúc gặt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีเวลาเกิด เวลาตาย เวลาปลูก เวลาถอน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เวลา​เกิด​และ​เวลา​ตาย เวลา​ปลูก​และ​เวลา​ถอน​สิ่ง​ที่​ปลูก​ไว้​แล้ว
  • Esaïe 38:5 - Va dire à Ezéchias : « Voici ce que déclare l’Eternel, le Dieu de David, ton ancêtre : J’ai entendu ta prière, et j’ai vu tes larmes. Eh bien, je vais prolonger ta vie de quinze années.
  • Jérémie 45:4 - Tu lui diras donc ceci : Voici ce que déclare l’Eternel : Regarde. Ce que j’avais bâti, je le détruis, et ce que j’avais planté, je l’arrache. Il en est ainsi à travers tout le pays.
  • Matthieu 15:13 - Il leur répondit : Toute plante que mon Père céleste n’a pas lui-même plantée sera arrachée.
  • 1 Rois 13:2 - L’homme de Dieu se mit à lancer des invectives contre l’autel, selon l’ordre de l’Eternel. Il cria : Autel ! Autel ! Voici ce que déclare l’Eternel : il naîtra un fils parmi les descendants de David ; son nom sera Josias. Sur cet autel, il égorgera les prêtres des hauts lieux qui offrent sur toi des parfums, et l’on fera brûler sur toi des ossements humains  !
  • Matthieu 13:41 - le Fils de l’homme enverra ses anges et ils élimineront de son royaume tous ceux qui font tomber les autres dans le péché et ceux qui font le mal.
  • 1 Samuel 2:5 - Tous les repus ╵s’embauchent pour du pain, les affamés ╵seront comblés de biens et la stérile ╵met sept enfants au monde, alors que celle ╵qui en avait beaucoup ╵sera flétrie.
  • Deutéronome 3:23 - Je demandai alors une faveur à l’Eternel  :
  • Deutéronome 3:24 - « Seigneur Eternel, lui dis-je, tu as commencé à montrer à ton serviteur ta grandeur et ta puissance ; et quel dieu, dans le ciel et sur la terre, pourrait accomplir de telles œuvres, et avec autant de puissance ?
  • Deutéronome 3:25 - Permets-moi, je te prie, de traverser le Jourdain pour voir ce bon pays qui se trouve de l’autre côté, cette belle contrée montagneuse et le Liban. »
  • Deutéronome 3:26 - Mais l’Eternel s’était mis en colère contre moi à cause de vous et il ne voulut pas me l’accorder. « Assez ! me dit-il, ne me parle plus de cette affaire.
  • Job 14:14 - Mais l’homme une fois mort, ╵va-t-il revivre ? Alors, tous les jours de service ╵que je dois accomplir j’attendrais que le temps ╵de ma relève arrive.
  • Actes 7:17 - Le moment approchait où Dieu allait accomplir la promesse qu’il avait faite à Abraham : notre peuple s’était multiplié et les Israélites étaient devenus de plus en plus nombreux en Egypte.
  • Deutéronome 34:5 - Moïse, serviteur de l’Eternel, mourut là, dans le pays de Moab, comme l’Eternel l’avait déclaré.
  • Nombres 20:24 - Aaron va bientôt rejoindre ses ancêtres décédés. Il n’entrera pas dans le pays que je vais donner aux Israélites car vous avez désobéi à mes ordres au sujet des eaux de Meriba.
  • Nombres 20:25 - Prends donc Aaron et son fils Eléazar, et fais-les monter sur la montagne de Hor.
  • Nombres 20:26 - Tu enlèveras à Aaron ses vêtements de prêtre et tu en revêtiras son fils Eléazar. Alors Aaron ira rejoindre les siens : il mourra là .
  • Nombres 20:27 - Moïse fit ce que l’Eternel avait ordonné. Les trois hommes gravirent la montagne de Hor sous les yeux de toute la communauté.
  • Nombres 20:28 - Moïse ôta les vêtements d’Aaron et en revêtit son fils Eléazar. Aaron mourut là au sommet de la montagne. Moïse et Eléazar redescendirent de la montagne.
  • Psaumes 52:5 - Tu as donné ta préférence ╵au mal plutôt qu’au bien, tu as préféré le mensonge ╵à la sincérité. Pause
  • Genèse 17:21 - Mais mon alliance, c’est avec Isaac que je l’établirai, le fils que Sara te donnera l’année prochaine à cette époque.
  • Jean 7:30 - Alors plusieurs essayèrent de l’arrêter, et pourtant personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n’était pas encore venue.
  • Matthieu 13:28 - Il leur répondit : C’est un ennemi qui a fait cela ! Alors les serviteurs demandèrent : Veux-tu donc que nous arrachions cette mauvaise herbe ?
  • Matthieu 13:29 - – Non, répondit le maître, car en enlevant la mauvaise herbe, vous risqueriez d’arracher le blé en même temps.
  • Genèse 47:29 - Quand le jour de sa mort fut proche, il appela son fils, Joseph, et lui dit : Fais-moi une faveur : place, je te prie, ta main sous ma cuisse et promets-moi d’agir envers moi avec amour et fidélité en ne m’enterrant pas en Egypte.
  • Luc 1:13 - Mais l’ange lui dit : N’aie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta prière : ta femme Elisabeth te donnera un fils. Tu l’appelleras Jean.
  • Esaïe 38:1 - A cette époque, Ezéchias tomba malade. Il était près de mourir, et le prophète Esaïe, fils d’Amots, se rendit à son chevet. Il lui dit : Voici ce que l’Eternel déclare : Prends tes dispositions, car tu vas mourir, tu ne te rétabliras pas.
  • Nombres 27:12 - L’Eternel dit à Moïse : Gravis cette montagne de la chaîne des Abarim et contemple le pays que je vais donner aux Israélites .
  • Nombres 27:13 - Tu le regarderas, puis tu iras rejoindre tes ancêtres décédés comme ton frère Aaron,
  • Nombres 27:14 - car vous avez désobéi à mon ordre dans le désert de Tsîn lorsque la communauté me cherchait querelle. Vous n’avez pas honoré ma sainteté devant le peuple, en faisant jaillir de l’eau. Il s’agit de l’épisode des eaux de Meriba qui eut lieu à Qadesh, dans le désert de Tsîn .
  • Esaïe 5:2 - Il en sarcla le sol, ╵en enleva les pierres et il y mit des plants de choix. Il bâtit une tour de guet ╵au milieu de la vigne et il y creusa un pressoir. Il attendait donc de sa vigne ╵de beaux raisins, mais elle n’a produit ╵que des raisins infects .
  • Esaïe 5:3 - Maintenant donc, ╵habitants de Jérusalem, ╵gens de Juda, soyez les juges ╵entre moi et ma vigne !
  • Esaïe 5:4 - Qu’y avait-il encore ╵à faire pour ma vigne que je n’aurais pas fait ? Pourquoi, alors que j’attendais de bons raisins, n’a-t-elle produit que des fruits infects ?
  • Esaïe 5:5 - Maintenant donc, ╵je vous ferai savoir ce que je vais faire à ma vigne : j’arracherai sa haie pour qu’elle soit broutée, je ferai une brèche ╵dans sa clôture pour que les passants la piétinent.
  • 2 Rois 4:16 - Elisée lui dit : L’an prochain, à la même époque, tu tiendras un fils dans tes bras ! Elle s’écria alors : Que mon seigneur, homme de Dieu, ne me donne pas de faux espoirs, moi qui suis sa servante !
  • Psaumes 113:9 - Il installe en sa maison ╵la femme stérile, et elle y connaît ╵la joie d’être mère ╵de nombreux enfants . Louez l’Eternel !
  • Jérémie 1:10 - Sache que je te confie aujourd’hui une mission envers les peuples et les royaumes : celle d’arracher et de renverser, de ruiner et de détruire, de construire et de planter .
  • Esaïe 54:1 - Pousse des cris de joie, ╵toi qui étais stérile , toi qui n’enfantais pas ! Eclate en chants joyeux, ╵crie d’allégresse, toi qui n’as pas connu ╵les douleurs de l’enfantement ! Car l’Eternel déclare : Les enfants de la délaissée ╵seront bien plus nombreux que ceux de la femme mariée .
  • Genèse 21:1 - L’Eternel intervint en faveur de Sara comme il l’avait annoncé et il accomplit pour elle ce qu’il avait promis.
  • Genèse 21:2 - Elle devint enceinte et, au temps promis par Dieu, elle donna un fils à Abraham, bien que celui-ci fût très âgé.
  • Jérémie 18:7 - Une fois, je décrète de déraciner un peuple ou un royaume, de le renverser et d’amener sa ruine .
  • Jérémie 18:8 - Mais si ce peuple que j’ai menacé cesse de mal agir, je renoncerai à lui envoyer le malheur que j’avais projeté contre lui.
  • Jérémie 18:9 - Et si, par contre, je parle de construire et de planter tel peuple, ou tel royaume,
  • Jérémie 18:10 - mais que ce peuple fait ce que je considère comme mal, et ne m’écoute pas, je renoncerai au bien que j’avais parlé de lui faire.
  • Luc 1:20 - Alors, voici : tu vas devenir muet et tu resteras incapable de parler jusqu’au jour où ce que je viens de t’annoncer se réalisera ; il en sera ainsi parce que tu n’as pas cru à mes paroles, qui s’accompliront au temps prévu.
  • Luc 1:36 - Vois : ta parente Elisabeth attend elle aussi un fils, malgré son grand âge ; on disait qu’elle ne pouvait pas avoir d’enfant, et elle en est à son sixième mois.
  • Jean 16:21 - Lorsqu’une femme accouche, elle éprouve de la douleur parce que c’est le moment ; mais à peine a-t-elle donné le jour au bébé, qu’elle oublie son épreuve à cause de sa joie d’avoir mis au monde un enfant.
  • Galates 4:4 - Mais, lorsque le moment fixé par Dieu est arrivé, il a envoyé son Fils, né d’une femme et placé par sa naissance sous le régime de la Loi,
  • Actes 7:20 - A cette époque naquit Moïse, qui avait la faveur de Dieu . Pendant trois mois, il fut élevé dans la maison de son père.
  • Job 7:1 - Le sort de l’homme sur la terre ╵est celui d’un soldat et ses jours sont semblables ╵à ceux d’un mercenaire.
  • Hébreux 9:27 - Et comme le sort de tout homme est de mourir une seule fois – après quoi vient son jugement par Dieu –
  • Job 14:5 - Puisque tu as fixé ╵le nombre de ses jours, ╵et que toi, tu connais ╵le nombre de ses ans, puisque tu as fixé ╵le terme de sa vie ╵qu’il ne franchira pas,
圣经
资源
计划
奉献