Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:4 WEB
逐节对照
  • World English Bible - a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
  • 新标点和合本 - 哭有时,笑有时; 哀恸有时,跳舞有时;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 哭有时,笑有时; 哀恸有时,跳舞有时;
  • 和合本2010(神版-简体) - 哭有时,笑有时; 哀恸有时,跳舞有时;
  • 当代译本 - 哭泣有时,欢笑有时; 哀伤有时,雀跃有时;
  • 圣经新译本 - 哭有时,笑有时; 哀恸有时,踊跃有时;
  • 中文标准译本 - 哭泣有时,欢笑有时; 哀哭有时,欢跃有时;
  • 现代标点和合本 - 哭有时,笑有时。 哀恸有时,跳舞有时。
  • 和合本(拼音版) - 哭有时,笑有时; 哀恸有时,跳舞有时;
  • New International Version - a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
  • New International Reader's Version - There is a time to weep. And there’s a time to laugh. There is a time to be sad. And there’s a time to dance.
  • English Standard Version - a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
  • New Living Translation - A time to cry and a time to laugh. A time to grieve and a time to dance.
  • Christian Standard Bible - a time to weep and a time to laugh; a time to mourn and a time to dance;
  • New American Standard Bible - A time to weep and a time to laugh; A time to mourn and a time to dance.
  • New King James Version - A time to weep, And a time to laugh; A time to mourn, And a time to dance;
  • Amplified Bible - A time to weep and a time to laugh; A time to mourn and a time to dance.
  • American Standard Version - a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
  • King James Version - A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
  • New English Translation - A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance.
  • 新標點和合本 - 哭有時,笑有時; 哀慟有時,跳舞有時;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 哭有時,笑有時; 哀慟有時,跳舞有時;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 哭有時,笑有時; 哀慟有時,跳舞有時;
  • 當代譯本 - 哭泣有時,歡笑有時; 哀傷有時,雀躍有時;
  • 聖經新譯本 - 哭有時,笑有時; 哀慟有時,踴躍有時;
  • 呂振中譯本 - 哭有時,笑有時; 舉哀有時,踴躍有時;
  • 中文標準譯本 - 哭泣有時,歡笑有時; 哀哭有時,歡躍有時;
  • 現代標點和合本 - 哭有時,笑有時。 哀慟有時,跳舞有時。
  • 文理和合譯本 - 哭有其時、笑有其時、哀有其時、舞有其時、
  • 文理委辦譯本 - 有時可哭、有時可笑、有時可哀、有時可躍、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 哭有時、笑有時、哀有時、躍有時、
  • Nueva Versión Internacional - un tiempo para llorar, y un tiempo para reír; un tiempo para estar de luto, y un tiempo para saltar de gusto;
  • 현대인의 성경 - 울 때와 웃을 때, 슬퍼할 때와 춤출 때,
  • Новый Русский Перевод - время плакать и время смеяться; время скорбеть и время танцевать;
  • Восточный перевод - время плакать и время смеяться; время скорбеть и время танцевать;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - время плакать и время смеяться; время скорбеть и время танцевать;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - время плакать и время смеяться; время скорбеть и время танцевать;
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y a aussi un temps pour pleurer et un temps pour rire, un temps pour se lamenter et un temps pour danser,
  • リビングバイブル - 泣く時、笑う時、悲しむ時、踊る時、
  • Nova Versão Internacional - tempo de chorar e tempo de rir, tempo de prantear e tempo de dançar,
  • Hoffnung für alle - Weinen und Lachen, Klagen und Tanzen,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có lúc khóc, có lúc cười. Có lúc đau buồn, có lúc nhảy nhót.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เวลาร้องไห้ เวลาหัวเราะ เวลาไว้ทุกข์ เวลาเต้นรำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เวลา​ร้องไห้​และ​เวลา​หัวเราะ เวลา​ร้อง​คร่ำครวญ​และ​เวลา​เต้นรำ
交叉引用
  • Luke 6:21 - Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
  • Luke 6:22 - Blessed are you when men hate you, and when they exclude and mock you, and throw out your name as evil, for the Son of Man’s sake.
  • Luke 6:23 - Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.
  • Luke 6:24 - “But woe to you who are rich! For you have received your consolation.
  • Luke 6:25 - Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
  • Luke 1:13 - But the angel said to him, “Don’t be afraid, Zacharias, because your request has been heard, and your wife, Elizabeth, will bear you a son, and you shall call his name John.
  • Luke 1:14 - You will have joy and gladness; and many will rejoice at his birth.
  • Nehemiah 8:9 - Nehemiah, who was the governor, and Ezra the priest and scribe, and the Levites who taught the people, said to all the people, “Today is holy to Yahweh your God. Don’t mourn, nor weep.” For all the people wept when they heard the words of the law.
  • Nehemiah 8:10 - Then he said to them, “Go your way. Eat the fat, drink the sweet, and send portions to him for whom nothing is prepared, for today is holy to our Lord. Don’t be grieved, for the joy of Yahweh is your strength.”
  • Nehemiah 8:11 - So the Levites calmed all the people, saying, “Hold your peace, for the day is holy. Don’t be grieved.”
  • Nehemiah 8:12 - All the people went their way to eat, to drink, to send portions, and to celebrate, because they had understood the words that were declared to them.
  • Genesis 21:6 - Sarah said, “God has made me laugh. Everyone who hears will laugh with me.”
  • Psalms 126:1 - When Yahweh brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
  • Psalms 126:2 - Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”
  • Isaiah 22:12 - In that day, the Lord, Yahweh of Armies, called to weeping, to mourning, to baldness, and to dressing in sackcloth;
  • Isaiah 22:13 - and behold, joy and gladness, killing cattle and killing sheep, eating meat and drinking wine: “Let’s eat and drink, for tomorrow we will die.”
  • Matthew 11:17 - and say, ‘We played the flute for you, and you didn’t dance. We mourned for you, and you didn’t lament.’
  • Matthew 9:15 - Jesus said to them, “Can the friends of the bridegroom mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.
  • Nehemiah 9:1 - Now in the twenty-fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, with sackcloth, and dirt on them.
  • Nehemiah 9:2 - The offspring of Israel separated themselves from all foreigners and stood and confessed their sins and the iniquities of their fathers.
  • Nehemiah 9:3 - They stood up in their place, and read in the book of the law of Yahweh their God a fourth part of the day; and a fourth part they confessed, and worshiped Yahweh their God.
  • Nehemiah 9:4 - Then Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani of the Levites stood up on the stairs, and cried with a loud voice to Yahweh their God.
  • Nehemiah 9:5 - Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said, “Stand up and bless Yahweh your God from everlasting to everlasting! Blessed be your glorious name, which is exalted above all blessing and praise!
  • Nehemiah 9:6 - You are Yahweh, even you alone. You have made heaven, the heaven of heavens, with all their army, the earth and all things that are on it, the seas and all that is in them, and you preserve them all. The army of heaven worships you.
  • Nehemiah 9:7 - You are Yahweh, the God who chose Abram, brought him out of Ur of the Chaldees, gave him the name of Abraham,
  • Nehemiah 9:8 - found his heart faithful before you, and made a covenant with him to give the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Jebusite, and the Girgashite, to give it to his offspring, and have performed your words; for you are righteous.
  • Nehemiah 9:9 - “You saw the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Red Sea,
  • Nehemiah 9:10 - and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is today.
  • Nehemiah 9:11 - You divided the sea before them, so that they went through the middle of the sea on the dry land; and you cast their pursuers into the depths, as a stone into the mighty waters.
  • Nehemiah 9:12 - Moreover, in a pillar of cloud you led them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way in which they should go.
  • Nehemiah 9:13 - “You also came down on Mount Sinai, and spoke with them from heaven, and gave them right ordinances and true laws, good statutes and commandments,
  • Nehemiah 9:14 - and made known to them your holy Sabbath, and commanded them commandments, statutes, and a law, by Moses your servant,
  • Nehemiah 9:15 - and gave them bread from the sky for their hunger, and brought water out of the rock for them for their thirst, and commanded them that they should go in to possess the land which you had sworn to give them.
  • Nehemiah 9:16 - “But they and our fathers behaved proudly, hardened their neck, didn’t listen to your commandments,
  • Nehemiah 9:17 - and refused to obey. They weren’t mindful of your wonders that you did among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But you are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and didn’t forsake them.
  • Nehemiah 9:18 - Yes, when they had made themselves a molded calf, and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and had committed awful blasphemies;
  • Nehemiah 9:19 - yet you in your manifold mercies didn’t forsake them in the wilderness. The pillar of cloud didn’t depart from over them by day, to lead them in the way; neither did the pillar of fire by night, to show them light, and the way in which they should go.
  • Nehemiah 9:20 - You gave also your good Spirit to instruct them, and didn’t withhold your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.
  • Nehemiah 9:21 - “Yes, forty years you sustained them in the wilderness. They lacked nothing. Their clothes didn’t grow old, and their feet didn’t swell.
  • Nehemiah 9:22 - Moreover you gave them kingdoms and peoples, which you allotted according to their portions. So they possessed the land of Sihon, even the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan.
  • Nehemiah 9:23 - You also multiplied their children as the stars of the sky, and brought them into the land concerning which you said to their fathers, that they should go in to possess it.
  • Nehemiah 9:24 - “So the children went in and possessed the land, and you subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hands, with their kings and the peoples of the land, that they might do with them as they pleased.
  • Nehemiah 9:25 - They took fortified cities and a rich land, and possessed houses full of all good things, cisterns dug out, vineyards, olive groves, and fruit trees in abundance. So they ate, were filled, became fat, and delighted themselves in your great goodness.
  • Nehemiah 9:26 - “Nevertheless they were disobedient, and rebelled against you, cast your law behind their back, killed your prophets that testified against them to turn them again to you, and they committed awful blasphemies.
  • Nehemiah 9:27 - Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who distressed them. In the time of their trouble, when they cried to you, you heard from heaven; and according to your manifold mercies you gave them saviors who saved them out of the hands of their adversaries.
  • Nehemiah 9:28 - But after they had rest, they did evil again before you; therefore you left them in the hands of their enemies, so that they had the dominion over them; yet when they returned, and cried to you, you heard from heaven; and many times you delivered them according to your mercies,
  • Nehemiah 9:29 - and testified against them, that you might bring them again to your law. Yet they were arrogant, and didn’t listen to your commandments, but sinned against your ordinances (which if a man does, he shall live in them), turned their backs, stiffened their neck, and would not hear.
  • Nehemiah 9:30 - Yet many years you put up with them, and testified against them by your Spirit through your prophets. Yet they would not listen. Therefore you gave them into the hand of the peoples of the lands.
  • Nehemiah 9:31 - “Nevertheless in your manifold mercies you didn’t make a full end of them, nor forsake them; for you are a gracious and merciful God.
  • Nehemiah 9:32 - Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and loving kindness, don’t let all the travail seem little before you, that has come on us, on our kings, on our princes, on our priests, on our prophets, on our fathers, and on all your people, since the time of the kings of Assyria to this day.
  • Nehemiah 9:33 - However you are just in all that has come on us; for you have dealt truly, but we have done wickedly.
  • Nehemiah 9:34 - Also our kings, our princes, our priests, and our fathers have not kept your law, nor listened to your commandments and your testimonies with which you testified against them.
  • Nehemiah 9:35 - For they have not served you in their kingdom, and in your great goodness that you gave them, and in the large and rich land which you gave before them. They didn’t turn from their wicked works.
  • Nehemiah 9:36 - “Behold, we are servants today, and as for the land that you gave to our fathers to eat its fruit and its good, behold, we are servants in it.
  • Nehemiah 9:37 - It yields much increase to the kings whom you have set over us because of our sins. Also they have power over our bodies and over our livestock, at their pleasure, and we are in great distress.
  • Nehemiah 9:38 - Yet for all this, we make a sure covenant, and write it; and our princes, our Levites, and our priests, seal it.”
  • Luke 1:58 - Her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy toward her, and they rejoiced with her.
  • 2 Samuel 6:16 - As Yahweh’s ark came into David’s city, Michal the daughter of Saul looked out through the window, and saw king David leaping and dancing before Yahweh; and she despised him in her heart.
  • Psalms 30:5 - For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
  • Psalms 126:5 - Those who sow in tears will reap in joy.
  • Psalms 126:6 - He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
  • 2 Corinthians 7:10 - For godly sorrow produces repentance to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world produces death.
  • John 16:20 - Most certainly I tell you that you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.
  • John 16:21 - A woman, when she gives birth, has sorrow because her time has come. But when she has delivered the child, she doesn’t remember the anguish any more, for the joy that a human being is born into the world.
  • John 16:22 - Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.
  • James 4:9 - Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.
  • Exodus 15:20 - Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand; and all the women went out after her with tambourines and with dances.
  • Romans 12:15 - Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
  • 新标点和合本 - 哭有时,笑有时; 哀恸有时,跳舞有时;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 哭有时,笑有时; 哀恸有时,跳舞有时;
  • 和合本2010(神版-简体) - 哭有时,笑有时; 哀恸有时,跳舞有时;
  • 当代译本 - 哭泣有时,欢笑有时; 哀伤有时,雀跃有时;
  • 圣经新译本 - 哭有时,笑有时; 哀恸有时,踊跃有时;
  • 中文标准译本 - 哭泣有时,欢笑有时; 哀哭有时,欢跃有时;
  • 现代标点和合本 - 哭有时,笑有时。 哀恸有时,跳舞有时。
  • 和合本(拼音版) - 哭有时,笑有时; 哀恸有时,跳舞有时;
  • New International Version - a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance,
  • New International Reader's Version - There is a time to weep. And there’s a time to laugh. There is a time to be sad. And there’s a time to dance.
  • English Standard Version - a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
  • New Living Translation - A time to cry and a time to laugh. A time to grieve and a time to dance.
  • Christian Standard Bible - a time to weep and a time to laugh; a time to mourn and a time to dance;
  • New American Standard Bible - A time to weep and a time to laugh; A time to mourn and a time to dance.
  • New King James Version - A time to weep, And a time to laugh; A time to mourn, And a time to dance;
  • Amplified Bible - A time to weep and a time to laugh; A time to mourn and a time to dance.
  • American Standard Version - a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
  • King James Version - A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
  • New English Translation - A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance.
  • 新標點和合本 - 哭有時,笑有時; 哀慟有時,跳舞有時;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 哭有時,笑有時; 哀慟有時,跳舞有時;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 哭有時,笑有時; 哀慟有時,跳舞有時;
  • 當代譯本 - 哭泣有時,歡笑有時; 哀傷有時,雀躍有時;
  • 聖經新譯本 - 哭有時,笑有時; 哀慟有時,踴躍有時;
  • 呂振中譯本 - 哭有時,笑有時; 舉哀有時,踴躍有時;
  • 中文標準譯本 - 哭泣有時,歡笑有時; 哀哭有時,歡躍有時;
  • 現代標點和合本 - 哭有時,笑有時。 哀慟有時,跳舞有時。
  • 文理和合譯本 - 哭有其時、笑有其時、哀有其時、舞有其時、
  • 文理委辦譯本 - 有時可哭、有時可笑、有時可哀、有時可躍、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 哭有時、笑有時、哀有時、躍有時、
  • Nueva Versión Internacional - un tiempo para llorar, y un tiempo para reír; un tiempo para estar de luto, y un tiempo para saltar de gusto;
  • 현대인의 성경 - 울 때와 웃을 때, 슬퍼할 때와 춤출 때,
  • Новый Русский Перевод - время плакать и время смеяться; время скорбеть и время танцевать;
  • Восточный перевод - время плакать и время смеяться; время скорбеть и время танцевать;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - время плакать и время смеяться; время скорбеть и время танцевать;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - время плакать и время смеяться; время скорбеть и время танцевать;
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y a aussi un temps pour pleurer et un temps pour rire, un temps pour se lamenter et un temps pour danser,
  • リビングバイブル - 泣く時、笑う時、悲しむ時、踊る時、
  • Nova Versão Internacional - tempo de chorar e tempo de rir, tempo de prantear e tempo de dançar,
  • Hoffnung für alle - Weinen und Lachen, Klagen und Tanzen,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có lúc khóc, có lúc cười. Có lúc đau buồn, có lúc nhảy nhót.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เวลาร้องไห้ เวลาหัวเราะ เวลาไว้ทุกข์ เวลาเต้นรำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เวลา​ร้องไห้​และ​เวลา​หัวเราะ เวลา​ร้อง​คร่ำครวญ​และ​เวลา​เต้นรำ
  • Luke 6:21 - Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
  • Luke 6:22 - Blessed are you when men hate you, and when they exclude and mock you, and throw out your name as evil, for the Son of Man’s sake.
  • Luke 6:23 - Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.
  • Luke 6:24 - “But woe to you who are rich! For you have received your consolation.
  • Luke 6:25 - Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
  • Luke 1:13 - But the angel said to him, “Don’t be afraid, Zacharias, because your request has been heard, and your wife, Elizabeth, will bear you a son, and you shall call his name John.
  • Luke 1:14 - You will have joy and gladness; and many will rejoice at his birth.
  • Nehemiah 8:9 - Nehemiah, who was the governor, and Ezra the priest and scribe, and the Levites who taught the people, said to all the people, “Today is holy to Yahweh your God. Don’t mourn, nor weep.” For all the people wept when they heard the words of the law.
  • Nehemiah 8:10 - Then he said to them, “Go your way. Eat the fat, drink the sweet, and send portions to him for whom nothing is prepared, for today is holy to our Lord. Don’t be grieved, for the joy of Yahweh is your strength.”
  • Nehemiah 8:11 - So the Levites calmed all the people, saying, “Hold your peace, for the day is holy. Don’t be grieved.”
  • Nehemiah 8:12 - All the people went their way to eat, to drink, to send portions, and to celebrate, because they had understood the words that were declared to them.
  • Genesis 21:6 - Sarah said, “God has made me laugh. Everyone who hears will laugh with me.”
  • Psalms 126:1 - When Yahweh brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
  • Psalms 126:2 - Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”
  • Isaiah 22:12 - In that day, the Lord, Yahweh of Armies, called to weeping, to mourning, to baldness, and to dressing in sackcloth;
  • Isaiah 22:13 - and behold, joy and gladness, killing cattle and killing sheep, eating meat and drinking wine: “Let’s eat and drink, for tomorrow we will die.”
  • Matthew 11:17 - and say, ‘We played the flute for you, and you didn’t dance. We mourned for you, and you didn’t lament.’
  • Matthew 9:15 - Jesus said to them, “Can the friends of the bridegroom mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.
  • Nehemiah 9:1 - Now in the twenty-fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, with sackcloth, and dirt on them.
  • Nehemiah 9:2 - The offspring of Israel separated themselves from all foreigners and stood and confessed their sins and the iniquities of their fathers.
  • Nehemiah 9:3 - They stood up in their place, and read in the book of the law of Yahweh their God a fourth part of the day; and a fourth part they confessed, and worshiped Yahweh their God.
  • Nehemiah 9:4 - Then Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani of the Levites stood up on the stairs, and cried with a loud voice to Yahweh their God.
  • Nehemiah 9:5 - Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said, “Stand up and bless Yahweh your God from everlasting to everlasting! Blessed be your glorious name, which is exalted above all blessing and praise!
  • Nehemiah 9:6 - You are Yahweh, even you alone. You have made heaven, the heaven of heavens, with all their army, the earth and all things that are on it, the seas and all that is in them, and you preserve them all. The army of heaven worships you.
  • Nehemiah 9:7 - You are Yahweh, the God who chose Abram, brought him out of Ur of the Chaldees, gave him the name of Abraham,
  • Nehemiah 9:8 - found his heart faithful before you, and made a covenant with him to give the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Jebusite, and the Girgashite, to give it to his offspring, and have performed your words; for you are righteous.
  • Nehemiah 9:9 - “You saw the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Red Sea,
  • Nehemiah 9:10 - and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is today.
  • Nehemiah 9:11 - You divided the sea before them, so that they went through the middle of the sea on the dry land; and you cast their pursuers into the depths, as a stone into the mighty waters.
  • Nehemiah 9:12 - Moreover, in a pillar of cloud you led them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way in which they should go.
  • Nehemiah 9:13 - “You also came down on Mount Sinai, and spoke with them from heaven, and gave them right ordinances and true laws, good statutes and commandments,
  • Nehemiah 9:14 - and made known to them your holy Sabbath, and commanded them commandments, statutes, and a law, by Moses your servant,
  • Nehemiah 9:15 - and gave them bread from the sky for their hunger, and brought water out of the rock for them for their thirst, and commanded them that they should go in to possess the land which you had sworn to give them.
  • Nehemiah 9:16 - “But they and our fathers behaved proudly, hardened their neck, didn’t listen to your commandments,
  • Nehemiah 9:17 - and refused to obey. They weren’t mindful of your wonders that you did among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But you are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and didn’t forsake them.
  • Nehemiah 9:18 - Yes, when they had made themselves a molded calf, and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and had committed awful blasphemies;
  • Nehemiah 9:19 - yet you in your manifold mercies didn’t forsake them in the wilderness. The pillar of cloud didn’t depart from over them by day, to lead them in the way; neither did the pillar of fire by night, to show them light, and the way in which they should go.
  • Nehemiah 9:20 - You gave also your good Spirit to instruct them, and didn’t withhold your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.
  • Nehemiah 9:21 - “Yes, forty years you sustained them in the wilderness. They lacked nothing. Their clothes didn’t grow old, and their feet didn’t swell.
  • Nehemiah 9:22 - Moreover you gave them kingdoms and peoples, which you allotted according to their portions. So they possessed the land of Sihon, even the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan.
  • Nehemiah 9:23 - You also multiplied their children as the stars of the sky, and brought them into the land concerning which you said to their fathers, that they should go in to possess it.
  • Nehemiah 9:24 - “So the children went in and possessed the land, and you subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hands, with their kings and the peoples of the land, that they might do with them as they pleased.
  • Nehemiah 9:25 - They took fortified cities and a rich land, and possessed houses full of all good things, cisterns dug out, vineyards, olive groves, and fruit trees in abundance. So they ate, were filled, became fat, and delighted themselves in your great goodness.
  • Nehemiah 9:26 - “Nevertheless they were disobedient, and rebelled against you, cast your law behind their back, killed your prophets that testified against them to turn them again to you, and they committed awful blasphemies.
  • Nehemiah 9:27 - Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who distressed them. In the time of their trouble, when they cried to you, you heard from heaven; and according to your manifold mercies you gave them saviors who saved them out of the hands of their adversaries.
  • Nehemiah 9:28 - But after they had rest, they did evil again before you; therefore you left them in the hands of their enemies, so that they had the dominion over them; yet when they returned, and cried to you, you heard from heaven; and many times you delivered them according to your mercies,
  • Nehemiah 9:29 - and testified against them, that you might bring them again to your law. Yet they were arrogant, and didn’t listen to your commandments, but sinned against your ordinances (which if a man does, he shall live in them), turned their backs, stiffened their neck, and would not hear.
  • Nehemiah 9:30 - Yet many years you put up with them, and testified against them by your Spirit through your prophets. Yet they would not listen. Therefore you gave them into the hand of the peoples of the lands.
  • Nehemiah 9:31 - “Nevertheless in your manifold mercies you didn’t make a full end of them, nor forsake them; for you are a gracious and merciful God.
  • Nehemiah 9:32 - Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and loving kindness, don’t let all the travail seem little before you, that has come on us, on our kings, on our princes, on our priests, on our prophets, on our fathers, and on all your people, since the time of the kings of Assyria to this day.
  • Nehemiah 9:33 - However you are just in all that has come on us; for you have dealt truly, but we have done wickedly.
  • Nehemiah 9:34 - Also our kings, our princes, our priests, and our fathers have not kept your law, nor listened to your commandments and your testimonies with which you testified against them.
  • Nehemiah 9:35 - For they have not served you in their kingdom, and in your great goodness that you gave them, and in the large and rich land which you gave before them. They didn’t turn from their wicked works.
  • Nehemiah 9:36 - “Behold, we are servants today, and as for the land that you gave to our fathers to eat its fruit and its good, behold, we are servants in it.
  • Nehemiah 9:37 - It yields much increase to the kings whom you have set over us because of our sins. Also they have power over our bodies and over our livestock, at their pleasure, and we are in great distress.
  • Nehemiah 9:38 - Yet for all this, we make a sure covenant, and write it; and our princes, our Levites, and our priests, seal it.”
  • Luke 1:58 - Her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy toward her, and they rejoiced with her.
  • 2 Samuel 6:16 - As Yahweh’s ark came into David’s city, Michal the daughter of Saul looked out through the window, and saw king David leaping and dancing before Yahweh; and she despised him in her heart.
  • Psalms 30:5 - For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
  • Psalms 126:5 - Those who sow in tears will reap in joy.
  • Psalms 126:6 - He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
  • 2 Corinthians 7:10 - For godly sorrow produces repentance to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world produces death.
  • John 16:20 - Most certainly I tell you that you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.
  • John 16:21 - A woman, when she gives birth, has sorrow because her time has come. But when she has delivered the child, she doesn’t remember the anguish any more, for the joy that a human being is born into the world.
  • John 16:22 - Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.
  • James 4:9 - Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.
  • Exodus 15:20 - Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand; and all the women went out after her with tambourines and with dances.
  • Romans 12:15 - Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.
圣经
资源
计划
奉献