逐节对照
- Amplified Bible - So this I say, and solemnly affirm together with the Lord [as in His presence], that you must no longer live as the [unbelieving] Gentiles live, in the futility of their minds [and in the foolishness and emptiness of their souls],
- 新标点和合本 - 所以我说,且在主里确实地说,你们行事不要再像外邦人存虚妄的心行事。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 所以我这样说,且在主里郑重地说,你们行事为人,不要再像外邦人存虚妄的心而活。
- 和合本2010(神版-简体) - 所以我这样说,且在主里郑重地说,你们行事为人,不要再像外邦人存虚妄的心而活。
- 当代译本 - 因此,我奉主的名郑重劝告各位,不要再像不信的外族人一样过着心灵空虚的日子。
- 圣经新译本 - 所以,我要这样说,并且要在主里肯定地说:你们行事为人不要再像教外人,存着虚妄的意念。
- 中文标准译本 - 所以,我这样说,并且在主里忠告:你们行事不要再像 外邦人那样,在自己虚妄的理性中行事 ;
- 现代标点和合本 - 所以我说,且在主里确实地说:你们行事不要再像外邦人,存虚妄的心行事。
- 和合本(拼音版) - 所以我说,且在主里确实地说,你们行事,不要再像外邦人存虚妄的心行事。
- New International Version - So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
- New International Reader's Version - Here is what I’m telling you. I am speaking for the Lord as I warn you. You must no longer live as the Gentiles do. Their thoughts don’t have any purpose.
- English Standard Version - Now this I say and testify in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their minds.
- New Living Translation - With the Lord’s authority I say this: Live no longer as the Gentiles do, for they are hopelessly confused.
- The Message - And so I insist—and God backs me up on this—that there be no going along with the crowd, the empty-headed, mindless crowd. They’ve refused for so long to deal with God that they’ve lost touch not only with God but with reality itself. They can’t think straight anymore. Feeling no pain, they let themselves go in sexual obsession, addicted to every sort of perversion.
- Christian Standard Bible - Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their thoughts.
- New American Standard Bible - So I say this, and affirm in the Lord, that you are to no longer walk just as the Gentiles also walk, in the futility of their minds,
- New King James Version - This I say, therefore, and testify in the Lord, that you should no longer walk as the rest of the Gentiles walk, in the futility of their mind,
- American Standard Version - This I say therefore, and testify in the Lord, that ye no longer walk as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind,
- King James Version - This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
- New English Translation - So I say this, and insist in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
- World English Bible - This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind,
- 新標點和合本 - 所以我說,且在主裏確實地說,你們行事不要再像外邦人存虛妄的心行事。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以我這樣說,且在主裏鄭重地說,你們行事為人,不要再像外邦人存虛妄的心而活。
- 和合本2010(神版-繁體) - 所以我這樣說,且在主裏鄭重地說,你們行事為人,不要再像外邦人存虛妄的心而活。
- 當代譯本 - 因此,我奉主的名鄭重勸告各位,不要再像不信的外族人一樣過著心靈空虛的日子。
- 聖經新譯本 - 所以,我要這樣說,並且要在主裡肯定地說:你們行事為人不要再像教外人,存著虛妄的意念。
- 呂振中譯本 - 所以我說,並在主裏鄭重地勸告:你們行事為人、不要再像外國人憑心思之虛妄而行。
- 中文標準譯本 - 所以,我這樣說,並且在主裡忠告:你們行事不要再像 外邦人那樣,在自己虛妄的理性中行事 ;
- 現代標點和合本 - 所以我說,且在主裡確實地說:你們行事不要再像外邦人,存虛妄的心行事。
- 文理和合譯本 - 故我言之、且緣主勸之、爾之所行、毋復志意虛妄、如異邦人然、
- 文理委辦譯本 - 我念主勸爾、勿效異邦人所行、志意虛妄、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故我念主而勸爾、勿復逞虛妄之心而行、如他異邦人、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾為主故、剴切勸爾、毋復行異邦人之所行、
- Nueva Versión Internacional - Así que les digo esto y les insisto en el Señor: no vivan más con pensamientos frívolos como los paganos.
- 현대인의 성경 - 그러므로 여러분, 내가 주님 안에서 여러분에게 강력히 말합니다. 이제부터 여러분은 이방인들처럼 헛된 생각으로 무가치한 생활을 하지 마십시오.
- Новый Русский Перевод - Поэтому я заявляю и настаиваю ради Господа: перестаньте жить, как язычники, чьи мысли пусты,
- Восточный перевод - Поэтому я заявляю и настаиваю ради Повелителя: перестаньте жить как язычники, чьи мысли пусты,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому я заявляю и настаиваю ради Повелителя: перестаньте жить как язычники, чьи мысли пусты,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому я заявляю и настаиваю ради Повелителя: перестаньте жить как язычники, чьи мысли пусты,
- La Bible du Semeur 2015 - Voici donc ce que je vous dis, ce que je vous déclare au nom du Seigneur : vous ne devez plus vivre comme les païens, qui suivent leurs pensées vides de sens.
- リビングバイブル - そこで私は、主にあって、このことを言わせていただきます。もうこれから先、救われていない人のようにむなしい生き方をしてはなりません。
- Nestle Aland 28 - Τοῦτο οὖν λέγω καὶ μαρτύρομαι ἐν κυρίῳ, μηκέτι ὑμᾶς περιπατεῖν, καθὼς καὶ τὰ ἔθνη περιπατεῖ ἐν ματαιότητι τοῦ νοὸς αὐτῶν,
- unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦτο οὖν λέγω καὶ μαρτύρομαι ἐν Κυρίῳ, μηκέτι ὑμᾶς περιπατεῖν, καθὼς καὶ τὰ ἔθνη περιπατεῖ ἐν ματαιότητι τοῦ νοὸς αὐτῶν.
- Nova Versão Internacional - Assim, eu digo a vocês, e no Senhor insisto, que não vivam mais como os gentios, que vivem na inutilidade dos seus pensamentos.
- Hoffnung für alle - Darum fordere ich euch im Namen des Herrn eindringlich auf: Lebt nicht länger wie Menschen, die Gott nicht kennen! Ihr Denken ist verkehrt und führt ins Leere,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhân danh Chúa, tôi khuyên anh chị em điều này: Đừng sống như người chưa được cứu. Vì tâm trí họ hư hoại,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฉะนั้นข้าพเจ้าขอบอกและยืนยันกับท่านในองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า แต่นี้ไปท่านอย่าดำเนินชีวิตแบบคนต่างชาติอีกเลย ซึ่งคิดแต่สิ่งไร้สาระ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น ข้าพเจ้าบอกท่านถึงเรื่องนี้ และยืนกรานในพระนามของพระผู้เป็นเจ้าว่า ท่านไม่ควรใช้ชีวิตตามอย่างบรรดาคนนอกอีกต่อไป เพราะความคิดของเขาไร้ค่า
交叉引用
- Ephesians 5:3 - But sexual immorality and all [moral] impurity [indecent, offensive behavior] or greed must not even be hinted at among you, as is proper among saints [for as believers our way of life, whether in public or in private, reflects the validity of our faith].
- Ephesians 5:4 - Let there be no filthiness and silly talk, or coarse [obscene or vulgar] joking, because such things are not appropriate [for believers]; but instead speak of your thankfulness [to God].
- Ephesians 5:5 - For be sure of this: no immoral, impure, or greedy person—for that one is [in effect] an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and God [for such a person places a higher value on something other than God].
- Ephesians 5:6 - Let no one deceive you with empty arguments [that encourage you to sin], for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience [those who habitually sin].
- Ephesians 5:7 - So do not participate or even associate with them [in the rebelliousness of sin].
- Ephesians 5:8 - For once you were darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of Light [live as those who are native-born to the Light]
- Galatians 5:19 - Now the practices of the sinful nature are clearly evident: they are sexual immorality, impurity, sensuality (total irresponsibility, lack of self-control),
- Galatians 5:20 - idolatry, sorcery, hostility, strife, jealousy, fits of anger, disputes, dissensions, factions [that promote heresies],
- Galatians 5:21 - envy, drunkenness, riotous behavior, and other things like these. I warn you beforehand, just as I did previously, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
- 1 Corinthians 6:9 - Do you not know that the unrighteous will not inherit or have any share in the kingdom of God? Do not be deceived; neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor (perversely) effeminate, nor homosexuals,
- 1 Corinthians 6:10 - nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers [whose words are used as weapons to abuse, insult, humiliate, intimidate, or slander], nor swindlers will inherit or have any share in the kingdom of God.
- 1 Corinthians 6:11 - And such were some of you [before you believed]. But you were washed [by the atoning sacrifice of Christ], you were sanctified [set apart for God, and made holy], you were justified [declared free of guilt] in the name of the Lord Jesus Christ and in the [Holy] Spirit of our God [the source of the believer’s new life and changed behavior].
- Romans 1:23 - and exchanged the glory and majesty and excellence of the immortal God for an image [worthless idols] in the shape of mortal man and birds and four-footed animals and reptiles.
- Romans 1:24 - Therefore God gave them over in the lusts of their own hearts to [sexual] impurity, so that their bodies would be dishonored among them [abandoning them to the degrading power of sin],
- Romans 1:25 - because [by choice] they exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.
- Romans 1:26 - For this reason God gave them over to degrading and vile passions; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural [a function contrary to nature],
- Romans 1:27 - and in the same way also the men turned away from the natural function of the woman and were consumed with their desire toward one another, men with men committing shameful acts and in return receiving in their own bodies the inevitable and appropriate penalty for their wrongdoing.
- Romans 1:28 - And since they did not see fit to acknowledge God or consider Him worth knowing [as their Creator], God gave them over to a depraved mind, to do things which are improper and repulsive,
- Romans 1:29 - until they were filled (permeated, saturated) with every kind of unrighteousness, wickedness, greed, evil; full of envy, murder, strife, deceit, malice and mean-spiritedness. They are gossips [spreading rumors],
- Romans 1:30 - slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, inventors [of new forms] of evil, disobedient and disrespectful to parents,
- Romans 1:31 - without understanding, untrustworthy, unloving, unmerciful [without pity].
- Romans 1:32 - Although they know God’s righteous decree and His judgment, that those who do such things deserve death, yet they not only do them, but they even [enthusiastically] approve and tolerate others who practice them.
- Colossians 3:5 - So put to death and deprive of power the evil longings of your earthly body [with its sensual, self-centered instincts] immorality, impurity, sinful passion, evil desire, and greed, which is [a kind of] idolatry [because it replaces your devotion to God].
- Colossians 3:6 - Because of these [sinful] things the [divine] wrath of God is coming on the sons of disobedience [those who fail to listen and who routinely and obstinately disregard God’s precepts],
- Colossians 3:7 - and in these [sinful things] you also once walked, when you were habitually living in them [without the knowledge of Christ].
- Colossians 3:8 - But now rid yourselves [completely] of all these things: anger, rage, malice, slander, and obscene (abusive, filthy, vulgar) language from your mouth.
- 1 Corinthians 1:12 - Now I mean this, that each one of you says, “I am [a disciple] of Paul,” or “I am [a disciple] of Apollos,” or “I am [a disciple] of Cephas (Peter),” or “I am [a disciple] of Christ.”
- Nehemiah 9:29 - And You admonished them and warned them to turn them back to Your law. Yet they acted presumptuously and arrogantly and did not heed Your commandments, but sinned against Your ordinances, Which by keeping, a man will live. But they turned a stubborn shoulder, stiffened their neck, and would not listen.
- Nehemiah 9:30 - Yet You were patient with them for many years, And admonished them and warned them by Your Spirit through Your prophets; Still they would not listen. Therefore You gave them into the hand (power) of the peoples of the lands.
- 2 Peter 2:18 - For uttering arrogant words of vanity [pompous words disguised to sound scholarly or profound, but meaning nothing and containing no spiritual truth], they beguile and lure using lustful desires, by sensuality, those who barely escape from the ones who live in error.
- 1 Thessalonians 4:6 - and that [in this matter of sexual misconduct] no man shall transgress and defraud his brother because the Lord is the avenger in all these things, just as we have told you before and solemnly warned you.
- Acts 20:21 - solemnly [and wholeheartedly] testifying to both Jews and Greeks, urging them to turn in repentance to God and [to have] faith in our Lord Jesus Christ [for salvation].
- Nehemiah 13:15 - In those days I saw some in Judah who were treading wine presses on the Sabbath, and bringing in sheaves or sacks of grain and loading them on donkeys, as well as wine, grapes, figs, and all kinds of loads, which they brought into Jerusalem on the Sabbath day. So I protested and warned them on the day they sold the produce.
- Ephesians 1:22 - And He put all things [in every realm] in subjection under Christ’s feet, and appointed Him as [supreme and authoritative] head over all things in the church,
- Acts 18:5 - but when Silas and Timothy came down from Macedonia (northern Greece), Paul began devoting himself completely to [preaching] the word, and solemnly testifying to the Jews that Jesus is the Christ (the Messiah, the Anointed).
- Colossians 2:18 - Let no one defraud you of your prize [your freedom in Christ and your salvation] by insisting on mock humility and the worship of angels, going into detail about visions [he claims] he has seen [to justify his authority], puffed up [in conceit] by his unspiritual mind,
- 1 Corinthians 15:50 - Now I say this, believers, that flesh and blood cannot inherit nor be part of the kingdom of God; nor does the perishable (mortal) inherit the imperishable (immortal).
- Galatians 3:17 - This is what I mean: the Law, which came into existence four hundred and thirty years later [after the covenant concerning the coming Messiah], does not and cannot invalidate the covenant previously established by God, so as to abolish the promise.
- 2 Corinthians 9:6 - Now [remember] this: he who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows generously [that blessings may come to others] will also reap generously [and be blessed].
- Galatians 5:3 - Once more I solemnly affirm to every man who receives circumcision [as a supposed requirement of salvation], that he is under obligation and required to keep the whole Law.
- 1 Timothy 6:13 - I solemnly charge you in the presence of God, who gives life to all things, and [in the presence] of Christ Jesus, who made the good confession [in His testimony] before Pontius Pilate,
- Ephesians 4:22 - that, regarding your previous way of life, you put off your old self [completely discard your former nature], which is being corrupted through deceitful desires,
- Jeremiah 42:19 - The Lord has spoken to you, O remnant of Judah, “Do not go into Egypt!” Know with certainty that I [Jeremiah] have warned you and testified to you this day
- 2 Timothy 4:1 - I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom:
- 1 Timothy 5:21 - I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus and of His chosen angels that you guard and keep these rules without bias, doing nothing out of favoritism.
- Acts 2:40 - And Peter solemnly testified and continued to admonish and urge them with many more words, saying, “ Be saved from this crooked and unjust generation!”
- Psalms 94:8 - Consider thoughtfully, you senseless (stupid ones) among the people; And you [dull-minded] fools, when will you become wise and understand?
- Psalms 94:9 - He who made the ear, does He not hear? He who formed the eye, does He not see?
- Psalms 94:10 - He who instructs the nations, Does He not rebuke and punish, He who teaches man knowledge?
- Psalms 94:11 - The Lord knows the thoughts of man, That they are a mere breath (vain, empty, futile).
- Acts 14:15 - “Men, why are you doing these things? We too are only men of the same nature as you, bringing the good news to you, so that you turn from these useless and meaningless things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea and everything that is in them.
- 1 Peter 1:18 - For you know that you were not redeemed from your useless [spiritually unproductive] way of life inherited [by tradition] from your forefathers with perishable things like silver and gold,
- Ephesians 2:1 - And you [He made alive when you] were [spiritually] dead and separated from Him because of your transgressions and sins,
- Ephesians 2:2 - in which you once walked. You were following the ways of this world [influenced by this present age], in accordance with the prince of the power of the air (Satan), the spirit who is now at work in the disobedient [the unbelieving, who fight against the purposes of God].
- Ephesians 2:3 - Among these [unbelievers] we all once lived in the passions of our flesh [our behavior governed by the sinful self], indulging the desires of human nature [without the Holy Spirit] and [the impulses] of the [sinful] mind. We were, by nature, children [under the sentence] of [God’s] wrath, just like the rest [of mankind].
- 1 Thessalonians 4:1 - Finally, believers, we ask and admonish you in the Lord Jesus, that you follow the instruction that you received from us about how you ought to walk and please God (just as you are actually doing) and that you excel even more and more [pursuing a life of purpose and living in a way that expresses gratitude to God for your salvation].
- 1 Thessalonians 4:2 - For you know what commandments and precepts we gave you by the authority of the Lord Jesus.
- Colossians 2:4 - I say this so that no one will deceive you with persuasive [but thoroughly deceptive] arguments.
- 1 Peter 4:3 - For the time already past is [more than] enough for doing what the [unsaved] Gentiles like to do— living [unrestrained as you have done] in a course of [shameless] sensuality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties, and wanton idolatries.
- 1 Peter 4:4 - In [connection with] all this, they [the unbelievers] are resentful and surprised that you do not [think like them, value their values and] run [hand in hand] with them into the same excesses of dissipation and immoral freedom, and they criticize and abuse and ridicule you and make fun of your values.
- Romans 1:21 - For even though they knew God [as the Creator], they did not honor Him as God or give thanks [for His wondrous creation]. On the contrary, they became worthless in their thinking [godless, with pointless reasonings, and silly speculations], and their foolish heart was darkened.