Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:17 吳經熊譯本
逐节对照
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 因此、勿為昏昧之徒、務求明瞭主旨。
  • 新标点和合本 - 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本2010(神版-简体) - 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • 当代译本 - 所以,不要做糊涂人,要明白主的旨意。
  • 圣经新译本 - 因此,不要作糊涂人,要明白什么是主的旨意。
  • 中文标准译本 - 为此,不要做愚妄的人,而要领悟主的旨意是什么。
  • 现代标点和合本 - 不要做糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本(拼音版) - 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • New International Version - Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.
  • New International Reader's Version - So don’t be foolish. Instead, understand what the Lord wants.
  • English Standard Version - Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • New Living Translation - Don’t act thoughtlessly, but understand what the Lord wants you to do.
  • The Message - Don’t live carelessly, unthinkingly. Make sure you understand what the Master wants.
  • Christian Standard Bible - So don’t be foolish, but understand what the Lord’s will is.
  • New American Standard Bible - Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • New King James Version - Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is.
  • Amplified Bible - Therefore do not be foolish and thoughtless, but understand and firmly grasp what the will of the Lord is.
  • American Standard Version - Wherefore be ye not foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • King James Version - Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
  • New English Translation - For this reason do not be foolish, but be wise by understanding what the Lord’s will is.
  • World English Bible - Therefore don’t be foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • 新標點和合本 - 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
  • 當代譯本 - 所以,不要做糊塗人,要明白主的旨意。
  • 聖經新譯本 - 因此,不要作糊塗人,要明白甚麼是主的旨意。
  • 呂振中譯本 - 故此別做糊塗人了,卻要明曉主的旨意是甚麼。
  • 中文標準譯本 - 為此,不要做愚妄的人,而要領悟主的旨意是什麼。
  • 現代標點和合本 - 不要做糊塗人,要明白主的旨意如何。
  • 文理和合譯本 - 勿為愚、務悉主旨、
  • 文理委辦譯本 - 不可不智、務悉主心、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故勿為愚者、當明主之旨、
  • Nueva Versión Internacional - Por tanto, no sean insensatos, sino entiendan cuál es la voluntad del Señor.
  • 현대인의 성경 - 여러분은 어리석은 사람이 되지 말고 주님의 뜻이 무엇인지 이해하십시오.
  • Новый Русский Перевод - Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа.
  • Восточный перевод - Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чём заключена воля Вечного Повелителя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чём заключена воля Вечного Повелителя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чём заключена воля Вечного Повелителя.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi ne soyez pas déraisonnables, mais comprenez ce que le Seigneur attend de vous.
  • リビングバイブル - 軽率に行動せず、主が望んでおられることを実行しなさい。
  • Nestle Aland 28 - διὰ τοῦτο μὴ γίνεσθε ἄφρονες, ἀλλὰ συνίετε τί τὸ θέλημα τοῦ κυρίου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - διὰ τοῦτο, μὴ γίνεσθε ἄφρονες, ἀλλὰ συνίετε τί τὸ θέλημα τοῦ Κυρίου.
  • Nova Versão Internacional - Portanto, não sejam insensatos, mas procurem compreender qual é a vontade do Senhor.
  • Hoffnung für alle - Seid nicht verbohrt; sondern begreift, was der Herr von euch will!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng hành động nông nổi, dại dột, nhưng phải tìm hiểu ý muốn của Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฉะนั้นจงอย่าโง่เขลา แต่จงเข้าใจพระประสงค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าว่าเป็นเช่นใด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้น อย่า​โง่​เขลา แต่​จง​เข้าใจ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ความ​ประสงค์​อย่างไร
交叉引用
  • 詩篇 119:27 - 開我明悟。會心玄德。
  • 詩篇 111:10 - 人能畏眞宰。妙慧即在斯。聖誡宜篤行。能行始有知。可頌惟雅瑋。流芳無窮已。
  • 彼得前書 4:2 - 不復徇人欲、惟循天主聖意、以度餘生。
  • 歌羅西書 4:5 - 對待外人、務望應時制宜、循循善誘!
  • 約翰福音 7:17 - 凡誠心行其聖意者、必能明辯斯道之是否出於天主、抑由予自言也。
  • 帖撒羅尼迦前書 4:1 - 兄弟乎、曩者吾儕示爾應如何立身處世、以慰悅天主;爾已拳拳服膺。茲復因主耶穌、奉勸兄弟、發憤加勉、勇猛精進。
  • 帖撒羅尼迦前書 4:2 - 吾儕承主耶穌之命、所授於爾之規箴、爾固知之。
  • 帖撒羅尼迦前書 4:3 - 蓋天主之意旨無他、欲爾成聖而已。是宜戒絕一切邪淫、
  • 歌羅西書 1:9 - 吾人逖聽之餘、即不輟為爾祈求、賜爾靈慧妙識、俾能切身體認天主弘旨、臻於圓融洞澈之地;
  • 帖撒羅尼迦前書 5:18 - 任處何境、皆應感恩此乃天主所望於爾等基督信徒者。
  • 以弗所書 5:15 - 是以爾當小心翼翼、勿效無智、思齊有智。
  • 羅馬書 12:2 - 弗可閹然媚世、希俗取容;務求變化氣質、重建新心。蓋惟如此、方能體驗天主盡善盡美之聖意耳。
逐节对照交叉引用
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 因此、勿為昏昧之徒、務求明瞭主旨。
  • 新标点和合本 - 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本2010(神版-简体) - 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • 当代译本 - 所以,不要做糊涂人,要明白主的旨意。
  • 圣经新译本 - 因此,不要作糊涂人,要明白什么是主的旨意。
  • 中文标准译本 - 为此,不要做愚妄的人,而要领悟主的旨意是什么。
  • 现代标点和合本 - 不要做糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本(拼音版) - 不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
  • New International Version - Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.
  • New International Reader's Version - So don’t be foolish. Instead, understand what the Lord wants.
  • English Standard Version - Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • New Living Translation - Don’t act thoughtlessly, but understand what the Lord wants you to do.
  • The Message - Don’t live carelessly, unthinkingly. Make sure you understand what the Master wants.
  • Christian Standard Bible - So don’t be foolish, but understand what the Lord’s will is.
  • New American Standard Bible - Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • New King James Version - Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is.
  • Amplified Bible - Therefore do not be foolish and thoughtless, but understand and firmly grasp what the will of the Lord is.
  • American Standard Version - Wherefore be ye not foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • King James Version - Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
  • New English Translation - For this reason do not be foolish, but be wise by understanding what the Lord’s will is.
  • World English Bible - Therefore don’t be foolish, but understand what the will of the Lord is.
  • 新標點和合本 - 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
  • 當代譯本 - 所以,不要做糊塗人,要明白主的旨意。
  • 聖經新譯本 - 因此,不要作糊塗人,要明白甚麼是主的旨意。
  • 呂振中譯本 - 故此別做糊塗人了,卻要明曉主的旨意是甚麼。
  • 中文標準譯本 - 為此,不要做愚妄的人,而要領悟主的旨意是什麼。
  • 現代標點和合本 - 不要做糊塗人,要明白主的旨意如何。
  • 文理和合譯本 - 勿為愚、務悉主旨、
  • 文理委辦譯本 - 不可不智、務悉主心、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故勿為愚者、當明主之旨、
  • Nueva Versión Internacional - Por tanto, no sean insensatos, sino entiendan cuál es la voluntad del Señor.
  • 현대인의 성경 - 여러분은 어리석은 사람이 되지 말고 주님의 뜻이 무엇인지 이해하십시오.
  • Новый Русский Перевод - Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа.
  • Восточный перевод - Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чём заключена воля Вечного Повелителя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чём заключена воля Вечного Повелителя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чём заключена воля Вечного Повелителя.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi ne soyez pas déraisonnables, mais comprenez ce que le Seigneur attend de vous.
  • リビングバイブル - 軽率に行動せず、主が望んでおられることを実行しなさい。
  • Nestle Aland 28 - διὰ τοῦτο μὴ γίνεσθε ἄφρονες, ἀλλὰ συνίετε τί τὸ θέλημα τοῦ κυρίου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - διὰ τοῦτο, μὴ γίνεσθε ἄφρονες, ἀλλὰ συνίετε τί τὸ θέλημα τοῦ Κυρίου.
  • Nova Versão Internacional - Portanto, não sejam insensatos, mas procurem compreender qual é a vontade do Senhor.
  • Hoffnung für alle - Seid nicht verbohrt; sondern begreift, was der Herr von euch will!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng hành động nông nổi, dại dột, nhưng phải tìm hiểu ý muốn của Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฉะนั้นจงอย่าโง่เขลา แต่จงเข้าใจพระประสงค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าว่าเป็นเช่นใด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้น อย่า​โง่​เขลา แต่​จง​เข้าใจ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ความ​ประสงค์​อย่างไร
  • 詩篇 119:27 - 開我明悟。會心玄德。
  • 詩篇 111:10 - 人能畏眞宰。妙慧即在斯。聖誡宜篤行。能行始有知。可頌惟雅瑋。流芳無窮已。
  • 彼得前書 4:2 - 不復徇人欲、惟循天主聖意、以度餘生。
  • 歌羅西書 4:5 - 對待外人、務望應時制宜、循循善誘!
  • 約翰福音 7:17 - 凡誠心行其聖意者、必能明辯斯道之是否出於天主、抑由予自言也。
  • 帖撒羅尼迦前書 4:1 - 兄弟乎、曩者吾儕示爾應如何立身處世、以慰悅天主;爾已拳拳服膺。茲復因主耶穌、奉勸兄弟、發憤加勉、勇猛精進。
  • 帖撒羅尼迦前書 4:2 - 吾儕承主耶穌之命、所授於爾之規箴、爾固知之。
  • 帖撒羅尼迦前書 4:3 - 蓋天主之意旨無他、欲爾成聖而已。是宜戒絕一切邪淫、
  • 歌羅西書 1:9 - 吾人逖聽之餘、即不輟為爾祈求、賜爾靈慧妙識、俾能切身體認天主弘旨、臻於圓融洞澈之地;
  • 帖撒羅尼迦前書 5:18 - 任處何境、皆應感恩此乃天主所望於爾等基督信徒者。
  • 以弗所書 5:15 - 是以爾當小心翼翼、勿效無智、思齊有智。
  • 羅馬書 12:2 - 弗可閹然媚世、希俗取容;務求變化氣質、重建新心。蓋惟如此、方能體驗天主盡善盡美之聖意耳。
圣经
资源
计划
奉献