逐节对照
- Amplified Bible - being subject to one another out of reverence for Christ.
- 新标点和合本 - 又当存敬畏基督的心,彼此顺服。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 要存敬畏基督的心彼此顺服。
- 和合本2010(神版-简体) - 要存敬畏基督的心彼此顺服。
- 当代译本 - 你们要存敬畏基督的心彼此顺服。
- 圣经新译本 - 还要存敬畏基督的心,彼此顺服。
- 中文标准译本 - 怀着敬畏基督 的心,彼此服从。
- 现代标点和合本 - 又当存敬畏基督的心,彼此顺服。
- 和合本(拼音版) - 又当存敬畏基督的心,彼此顺服。
- New International Version - Submit to one another out of reverence for Christ.
- New International Reader's Version - Follow the lead of one another because of your respect for Christ.
- English Standard Version - submitting to one another out of reverence for Christ.
- New Living Translation - And further, submit to one another out of reverence for Christ.
- The Message - Out of respect for Christ, be courteously reverent to one another.
- Christian Standard Bible - submitting to one another in the fear of Christ.
- New American Standard Bible - and subject yourselves to one another in the fear of Christ.
- New King James Version - submitting to one another in the fear of God.
- American Standard Version - subjecting yourselves one to another in the fear of Christ.
- King James Version - Submitting yourselves one to another in the fear of God.
- New English Translation - and submitting to one another out of reverence for Christ.
- World English Bible - subjecting yourselves to one another in the fear of Christ.
- 新標點和合本 - 又當存敬畏基督的心,彼此順服。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 要存敬畏基督的心彼此順服。
- 和合本2010(神版-繁體) - 要存敬畏基督的心彼此順服。
- 當代譯本 - 你們要存敬畏基督的心彼此順服。
- 聖經新譯本 - 還要存敬畏基督的心,彼此順服。
- 呂振中譯本 - 存敬畏基督的心彼此順服。
- 中文標準譯本 - 懷著敬畏基督 的心,彼此服從。
- 現代標點和合本 - 又當存敬畏基督的心,彼此順服。
- 文理和合譯本 - 當敬畏基督、而相順服、○
- 文理委辦譯本 - 當畏上帝、彼此相服、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當畏天主、彼此相服、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 亦當以敬畏基督為懷、而彼此互相服從。
- Nueva Versión Internacional - Sométanse unos a otros, por reverencia a Cristo.
- 현대인의 성경 - 그리스도를 두려워하는 마음으로 서로 복종하십시오.
- Новый Русский Перевод - Подчиняйтесь друг другу из страха перед Христом.
- Восточный перевод - Подчиняйтесь друг другу из глубокого почтения к Масиху.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Подчиняйтесь друг другу из глубокого почтения к аль-Масиху.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Подчиняйтесь друг другу из глубокого почтения к Масеху.
- La Bible du Semeur 2015 - et parce que vous avez la crainte de Christ, vous vous soumettrez les uns aux autres,
- リビングバイブル - 互いに従順になって、キリストをたたえなさい。
- Nestle Aland 28 - Ὑποτασσόμενοι ἀλλήλοις ἐν φόβῳ Χριστοῦ,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὑποτασσόμενοι ἀλλήλοις ἐν φόβῳ Χριστοῦ.
- Nova Versão Internacional - Sujeitem-se uns aos outros, por temor a Cristo.
- Hoffnung für alle - Ordnet euch einander unter; tut es aus Ehrfurcht vor Christus.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Do lòng kính sợ Chúa Cứu Thế, anh chị em phải tùng phục nhau.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงยอมเชื่อฟังกันและกันเนื่องด้วยใจเคารพยำเกรงพระคริสต์ ( คส.3:18—4:1 )
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงยอมเชื่อฟังกันและกันเพราะความยำเกรงในพระคริสต์
交叉引用
- 1 Corinthians 16:16 - to be subject to such leaders [treating them with courtesy and respect], and to everyone who helps in the work and labors [for the benefit of yourselves and the church].
- Romans 13:1 - Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God [granted by His permission and sanction], and those which exist have been put in place by God.
- Romans 13:2 - Therefore whoever resists [governmental] authority resists the ordinance of God. And those who have resisted it will bring judgment (civil penalty) on themselves.
- Romans 13:3 - For [civil] authorities are not a source of fear for [people of] good behavior, but for [those who do] evil. Do you want to be unafraid of authority? Do what is good and you will receive approval and commendation.
- Romans 13:4 - For he is God’s servant to you for good. But if you do wrong, [you should] be afraid; for he does not carry the [executioner’s] sword for nothing. He is God’s servant, an avenger who brings punishment on the wrongdoer.
- Romans 13:5 - Therefore one must be subject [to civil authorities], not only to escape the punishment [that comes with wrongdoing], but also as a matter of principle [knowing what is right before God].
- 2 Chronicles 19:7 - So now let the fear (reverent awe) of the Lord be on you [to keep you from making unjust decisions]; be careful in what you do, for there is no injustice with the Lord our God, or partiality, or acceptance of a bribe.”
- 1 Chronicles 29:24 - All of the leaders and warriors, and also all the sons of King David, pledged allegiance to King Solomon.
- Nehemiah 5:9 - So I said, “What you are doing is not good. Should you not walk in the fear of our God to prevent the taunting by the [pagan] nations, our enemies?
- 1 Peter 2:13 - Submit yourselves to [the authority of] every human institution for the sake of the Lord [to honor His name], whether it is to a king as one in a position of power,
- Nehemiah 5:15 - But the former governors who were [in office] before me put heavy burdens on the people and took food and wine from them in addition to forty shekels of silver [as an excessive monthly salary]; even their servants assumed authority over the people. But I did not do so because of the [reverent] fear of God.
- 2 Corinthians 7:1 - Therefore, since we have these [great and wonderful] promises, beloved, let us cleanse ourselves from everything that contaminates body and spirit, completing holiness [living a consecrated life—a life set apart for God’s purpose] in the fear of God.
- Proverbs 24:21 - My son, fear the Lord and the king; And do not associate with those who are given to change [of allegiance, and are revolutionary],
- Genesis 16:9 - The Angel of the Lord said to her, “Go back to your mistress, and submit humbly to her authority.”
- 1 Timothy 2:11 - A woman must quietly receive instruction with all submissiveness.
- Galatians 5:13 - For you, my brothers, were called to freedom; only do not let your freedom become an opportunity for the sinful nature (worldliness, selfishness), but through love serve and seek the best for one another.
- 1 Timothy 3:4 - He must manage his own household well, keeping his children under control with all dignity [keeping them respectful and well-behaved]
- 1 Peter 2:17 - Show respect for all people [treat them honorably], love the brotherhood [of believers], fear God, honor the king.
- Hebrews 13:17 - Obey your [spiritual] leaders and submit to them [recognizing their authority over you], for they are keeping watch over your souls and continually guarding your spiritual welfare as those who will give an account [of their stewardship of you]. Let them do this with joy and not with grief and groans, for this would be of no benefit to you.
- Ephesians 5:24 - But as the church is subject to Christ, so also wives should be subject to their husbands in everything [respecting both their position as protector and their responsibility to God as head of the house].
- 1 Peter 5:5 - Likewise, you younger men [of lesser rank and experience], be subject to your elders [seek their counsel]; and all of you, clothe yourselves with humility toward one another [tie on the servant’s apron], for God is opposed to the proud [the disdainful, the presumptuous, and He defeats them], but He gives grace to the humble.
- Ephesians 5:22 - Wives, be subject to your own husbands, as [a service] to the Lord.
- Philippians 2:3 - Do nothing from selfishness or empty conceit [through factional motives, or strife], but with [an attitude of] humility [being neither arrogant nor self-righteous], regard others as more important than yourselves.