exo 12:6 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แต่​พวกเจ้า​ต้อง​ดูแล​มัน​จน​ถึง​วันที่​สิบสี่​ของ​เดือนนี้ แล้ว​ใน​ตอนเย็น​ของ​วันนั้น ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​ที่​มา​ชุมนุม​กัน ก็​จะ​พากัน​ฆ่า​พวกมัน
  • 新标点和合本 - 要留到本月十四日,在黄昏的时候,以色列全会众把羊羔宰了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要把它留到本月十四日;那日黄昏的时候,以色列全会众要把羔羊宰了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 要把它留到本月十四日;那日黄昏的时候,以色列全会众要把羔羊宰了。
  • 当代译本 - 以色列全体会众要把羊留到本月十四日,在黄昏时分宰杀,
  • 圣经新译本 - 你们要把羊羔留到本月十四日,在黄昏的时候(“在黄昏的时候”直译是 “两黄昏之间”),以色列全体会众要把羊羔宰杀。
  • 中文标准译本 - 你们要把羔羊保留到本月十四日;当天黄昏的时候,以色列全体会众要宰杀羔羊。
  • 现代标点和合本 - 要留到本月十四日,在黄昏的时候,以色列全会众把羊羔宰了。
  • 和合本(拼音版) - 要留到本月十四日,在黄昏的时候,以色列全会众把羊羔宰了。
  • New International Version - Take care of them until the fourteenth day of the month, when all the members of the community of Israel must slaughter them at twilight.
  • New International Reader's Version - Take care of them until the 14th day of the month. Then the whole community of Israel must kill them when the sun goes down.
  • English Standard Version - and you shall keep it until the fourteenth day of this month, when the whole assembly of the congregation of Israel shall kill their lambs at twilight.
  • New Living Translation - “Take special care of this chosen animal until the evening of the fourteenth day of this first month. Then the whole assembly of the community of Israel must slaughter their lamb or young goat at twilight.
  • Christian Standard Bible - You are to keep it until the fourteenth day of this month; then the whole assembly of the community of Israel will slaughter the animals at twilight.
  • New American Standard Bible - You shall keep it until the fourteenth day of the same month, then the whole assembly of the congregation of Israel is to slaughter it at twilight.
  • New King James Version - Now you shall keep it until the fourteenth day of the same month. Then the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at twilight.
  • Amplified Bible - You shall keep it until the fourteenth day of the same month, then the whole assembly of the congregation of Israel is to slaughter it at twilight.
  • American Standard Version - and ye shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at even.
  • King James Version - And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening.
  • New English Translation - You must care for it until the fourteenth day of this month, and then the whole community of Israel will kill it around sundown.
  • World English Bible - You shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at evening.
  • 新標點和合本 - 要留到本月十四日,在黃昏的時候,以色列全會眾把羊羔宰了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要把牠留到本月十四日;那日黃昏的時候,以色列全會眾要把羔羊宰了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要把牠留到本月十四日;那日黃昏的時候,以色列全會眾要把羔羊宰了。
  • 當代譯本 - 以色列全體會眾要把羊留到本月十四日,在黃昏時分宰殺,
  • 聖經新譯本 - 你們要把羊羔留到本月十四日,在黃昏的時候(“在黃昏的時候”直譯是 “兩黃昏之間”),以色列全體會眾要把羊羔宰殺。
  • 呂振中譯本 - 要留到本月十四日;傍晚時分, 以色列 會眾全體大眾要把羊羔宰了。
  • 中文標準譯本 - 你們要把羔羊保留到本月十四日;當天黃昏的時候,以色列全體會眾要宰殺羔羊。
  • 現代標點和合本 - 要留到本月十四日,在黃昏的時候,以色列全會眾把羊羔宰了。
  • 文理和合譯本 - 留至是月十四日夕、以色列會眾皆宰羔、
  • 文理委辦譯本 - 當留至十四日夕、以色列會眾宰是羔、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當留至是月十四日、於薄暮時、 以色列 會眾皆宰羔、
  • Nueva Versión Internacional - al que cuidarán hasta el catorce del mes, día en que la comunidad de Israel en pleno lo sacrificará al caer la noche.
  • 현대인의 성경 - 너희는 그 양이나 염소를 이 달 14일까지 간직해 두었다가 해질 무렵에 모든 양을 잡고
  • Новый Русский Перевод - Держите их до четырнадцатого дня этого месяца, и пусть в сумерки все общество израильтян заколет их.
  • Восточный перевод - Держите их живыми до четырнадцатого дня этого месяца, и пусть вечером всё общество исраильтян заколет их.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Держите их живыми до четырнадцатого дня этого месяца, и пусть вечером всё общество исраильтян заколет их.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Держите их живыми до четырнадцатого дня этого месяца, и пусть вечером всё общество исроильтян заколет их.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous le garderez jusqu’au quatorzième jour de ce mois : ce jour-là, tout l’ensemble de la communauté d’Israël immolera ces agneaux à la nuit tombante .
  • リビングバイブル - まず、この月の十四日の夕方に子羊をほふる。
  • Nova Versão Internacional - Guardem-no até o décimo quarto dia do mês, quando toda a comunidade de Israel irá sacrificá-lo, ao pôr do sol.
  • Hoffnung für alle - Bis zum 14. Tag des 1. Monats müsst ihr sie gesondert halten. Dann sollen alle, die zur Gemeinschaft der Israeliten gehören, die ausgewählten Lämmer in der Abenddämmerung schlachten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đợi đến chiều tối ngày mười bốn tháng giêng, mỗi gia đình sẽ giết con vật đã chọn, lấy máu nó bôi lên khung cửa (hai thanh dọc hai bên và thanh ngang bên trên cửa).
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงดูแลมันไว้จนถึงเย็นวันที่สิบสี่ของเดือน ซึ่งเป็นเวลาที่ประชากรของชุมชนอิสราเอลทั้งปวงจะต้องฆ่าลูกแกะในตอนพลบค่ำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จง​ดูแล​มัน​ไว้​จน​ถึง​วัน​ที่​สิบ​สี่​ของ​เดือน​นี้ แล้ว​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​มวล​จะ​ต้อง​ฆ่า​ลูก​แกะ​ของ​ตน​ใน​เวลา​พลบค่ำ
  • Thai KJV - จงเก็บไว้ให้ดีถึงวันที่สิบสี่เดือนนี้ แล้วในเย็นวันนั้นให้ที่ประชุมของคนอิสราเอลทั้งหมดฆ่าลูกแกะของเขา
交叉引用
  • กิจการ 3:14 - คุณ​ไม่​ยอมรับ​องค์​พระ​ผู้​ศักดิ์สิทธิ์​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า แต่​กลับ​ขอ​ให้​ปีลาต​ปล่อย​ตัว​ฆาตกร​แทน
  • อิสยาห์ 53:6 - พวกเรา​ทุกคน​ได้​หลงหายไป​เหมือนแกะ พวกเรา​แต่ละคน​ต่าง​หลงไป​คนละทิศ​ละทาง แต่​พระยาห์เวห์​ปล่อย​ให้​ความผิด​ของ​พวกเรา​ทุกคน​โจมตีเขา
  • มัทธิว 27:20 - แต่​พวก​หัวหน้า​นักบวช​และพวก​ผู้นำ​อาวุโส​ได้​ยุยง​ประชาชน​ให้​ขอ​ปีลาต​ปล่อย​บารับบัส และ​ให้​ฆ่า​พระเยซู
  • ลูกา 23:1 - ทุก​คน​ใน​ที่ประชุม​ลุก​ขึ้น พา​พระเยซู​ไป​หา​เจ้าเมือง​ปีลาต
  • มาระโก 15:11 - แต่​พวก​หัวหน้า​นักบวช​นั้น​ยุแหย่​ให้​พวก​ชาว​บ้าน​ขอ​ให้​ปีลาต​ปล่อย​บารับบัส​แทน​พระเยซู
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:1 - ให้​จดจำ​เดือน​อาบีบ และ​ให้​เฉลิม​ฉลอง​เทศกาล​วัน​ปลด​ปล่อย เพื่อ​เป็น​เกียรติ​กับ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน เพราะ​ใน​เดือน​อาบีบ พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​นำ​ท่าน​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์​ใน​ตอน​กลางคืน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:2 - ให้​ฆ่า​สัตว์​ถวาย​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน สำหรับ​เทศกาล​วัน​ปลด​ปล่อย โดย​เอา​สัตว์​จาก​ฝูง​แพะ​แกะ​หรือ​ฝูง​วัว ไป​ถวาย​ใน​สถานที่นั้น​ที่​พระยาห์เวห์​จะ​เลือก​ไว้​สำหรับ​นมัสการ​พระองค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:3 - ท่าน​จะ​ต้อง​ไม่​กิน​อะไร​ที่​ใส่​เชื้อฟู ตอน​กิน​เนื้อ​สัตว์​ที่​เอา​มา​บูชา​พวกนั้น ท่าน​ต้อง​กิน​ขนมปัง​ที่​ไม่​ใส่​เชื้อฟู​เป็น​เวลา​เจ็ด​วัน (คน​เรียก​ขนมปังนี้​ว่า ‘ขนมปัง​แห่ง​ความ​ทุกข์​ยาก​ลำบาก’) เพราะ​ท่าน​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์​อย่าง​เร่งรีบ ท่าน​จะ​กิน​ขนมปังนี้​เพื่อ​ตลอด​ชีวิต​ของ​ท่าน​จะ​ได้​จดจำ​วัน​ที่​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:4 - จะ​ต้อง​ไม่​มี​เชื้อฟู​ที่​ไหน​เลย​ใน​แผ่นดิน​ของ​ท่าน​เป็น​เวลา​เจ็ด​วัน และ​จะ​ต้อง​ไม่​มี​เนื้อ​สัตว์​ที่​ท่าน​ฆ่า​ใน​ตอน​เย็น​ของ​วัน​แรก​เหลือ​ค้าง​คืน​ถึง​วันรุ่งขึ้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:5 - ท่าน​ไม่​สามารถ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​สำหรับ​เทศกาล​วัน​ปลด​ปล่อย​ใน​เมือง​ต่างๆ​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​กำลัง​จะ​ยก​ให้​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:6 - ท่าน​ต้อง​ไป​ถวาย​ใน​ที่​นั้น​ที่​พระยาห์เวห์​จะ​เลือก​สำหรับ​นมัสการ​พระองค์​เท่านั้น ท่าน​ต้อง​ถวาย​เครื่อง​บูชานี้​ใน​ตอน​เย็น หลัง​ดวง​อาทิตย์​ตก​ดิน​แล้ว มัน​เป็น​เวลา​เดียว​กับ​วัน​ที่​ท่าน​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์
  • ลูกา 23:18 - แต่​ฝูงชน​ร้อง​ตะโกน​เป็น​เสียงเดียวกัน​ว่า “ฆ่า​มัน​ซะ แล้ว​ปล่อย​บารับบัส​ให้​เรา”
  • อพยพ 12:18 - ใน​ตอนเย็น​ของ​วันที่​สิบสี่​ของ​เดือนแรก พวกเจ้า​จะ​กิน​ขนมปัง​ไม่ใส่​เชื้อฟู ไป​จนถึง​ตอนเย็น​ของ​วันที่​ยี่สิบเอ็ด​ใน​เดือน​เดียวกัน
  • มาระโก 15:25 - ตอน​ที่​พวก​เขา​ตรึง​พระเยซู​นั้น​เป็น​เวลา​เก้า​โมง​เช้า
  • มัทธิว 27:25 - ประชาชน​ทั้งหมด​บอก​ว่า “พวก​เรา​และ​ลูกๆ​ของ​เรา​จะ​รับผิดชอบ​ต่อ​การตาย​ของ​เขา​เอง”
  • มาระโก 15:33 - ใน​ตอน​เที่ยง มี​แต่​ความ​มืดมิด​ปกคลุม​ไป​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​จน​ถึง​บ่าย​สาม​โมง
  • มาระโก 15:34 - เมื่อ​ถึง​บ่าย​สาม​โมง​แล้ว พระเยซู​ก็​ร้อง​เสียง​ดัง​ว่า “เอโลอี เอโลอี ลามา สะบักธานี” ซึ่ง​แปล​ว่า “พระเจ้า​ของ​ลูก พระเจ้า​ของ​ลูก ทำไม​ถึง​ทอดทิ้ง​ลูก​ไป”
  • กันดารวิถี 28:18 - ใน​วัน​แรก​จะ​มี​การ​ชุมนุม​พิเศษ เจ้า​ต้อง​ไม่​ทำ​งาน​ที่​ใช้​แรงงาน​ใดๆ​ทั้งสิ้น
  • มาระโก 15:8 - คน​ก็​มา​ทวง​ปีลาต​ให้​ปล่อย​นักโทษ​ตาม​ธรรมเนียม​ที่​เคย​ทำ​มา
  • กันดารวิถี 9:1 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ใน​ที่​เปล่าเปลี่ยว​แห้งแล้ง​ซีนาย นี่​เป็น​เดือน​แรก​ของ​ปี​ที่​สอง​หลังจาก​ที่​ชาว​อิสราเอล​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ พระองค์​พูด​ว่า
  • กันดารวิถี 9:2 - “ชาว​อิสราเอล​จะ​ต้อง​ฉลอง​เทศกาล​ปลดปล่อย ใน​เวลา​ที่​ได้​กำหนด​ไว้
  • กันดารวิถี 9:3 - เจ้า​ต้อง​ฉลอง​ใน​เวลา​ที่​ได้​กำหนด​ไว้ คือ​วัน​ที่​สิบสี่​ของ​เดือนนี้ ใน​ช่วง​เย็น​ก่อน​ค่ำ เจ้า​ต้อง​ฉลอง​เทศกาล​ปลดปล่อย​ให้​เป็น​ไป​ตาม​กฎ​และ​ระเบียบ​ต่างๆ​ของ​มัน”
  • กิจการ 2:23 - พระเจ้า​ได้​วางแผน​ไว้​ก่อน​ล่วงหน้า​แล้ว ที่​จะ​มอบ​พระเยซู​ให้​กับ​พวกคุณ พวกคุณ​ได้​ฆ่า​พระองค์​ด้วย​ความ​ช่วยเหลือ​ของ​พวก​คน​ชั่ว​นอก​กฎหมาย คือ​ได้​ตรึง​พระองค์​ไว้​ที่​กางเขน
  • มาระโก 15:1 - พอ​รุ่งเช้า​พวก​หัวหน้า​นักบวช พวก​ผู้​อาวุโส​พวก​ครู​สอน​กฎปฏิบัติ​และ​สมาชิก​สภา แซนฮีดริน ก็​วางแผน​กัน​ว่า​จะ​ทำ​อย่างไร​กับ​พระเยซู​ดี พวก​เขา​มัด​พระเยซู​แล้ว​นำ​ตัว​ไป​มอบ​ให้​กับ​ปีลาต
  • มัทธิว 27:46 - ประมาณ​บ่าย​สาม​โมง พระเยซู​ร้อง​ออก​มา​เสียง​ดัง​ว่า “เอลี เอลี ลามา สะบัก​ธานี” แปล​ว่า “พระเจ้า​ของ​ลูก พระเจ้า​ของ​ลูก ทำไม​ถึง​ทอดทิ้ง​ลูก​ไป”
  • มัทธิว 27:47 - เมื่อ​บางคน​ที่​ยืน​อยู่​ตรง​นั้น​ได้ยิน พวก​เขา​ก็​พูด​กัน​ว่า “เขา​กำลัง​เรียก​เอลียาห์”
  • มัทธิว 27:48 - ทันใดนั้น คน​หนึ่ง​ใน​พวก​เขา​วิ่ง​ไป​เอา​ฟองน้ำ​มา​ชุบ​เหล้า​องุ่น​เปรี้ยว​มา​เสียบ​ที่​ปลาย​ไม้อ้อ แล้ว​ยื่นขึ้น​ไป​ให้​พระองค์​ดื่ม
  • มัทธิว 27:49 - แต่​พวก​ที่​เหลือ​พูด​ว่า “ให้​คอย​ดูซิ​ว่า​เอลียาห์​จะ​มา​ช่วย​ชีวิต​เขา​หรือ​เปล่า”
  • มัทธิว 27:50 - พระเยซู​ร้อง​เสียง​ดัง​ออก​มา​อีก​ครั้ง แล้ว​ก็​สิ้นใจตาย
  • กิจการ 4:27 - แล้ว​เหตุการณ์​ตาม​ที่​ได้​เขียน​อยู่​ใน​พระคัมภีร์​ก็​เกิด​ขึ้น เมื่อ​เฮโรด และ​ปอนทัส ปีลาต รวมทั้ง​พวก​ต่างชาติ และ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล ได้​รวมตัว​กัน​ใน​เมือง​เพื่อ​ต่อต้าน​พระเยซู​ผู้รับใช้​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์ ผู้ที่​พระองค์​ได้​เจิม​ให้​เป็น​พระคริสต์
  • เอเสเคียล 45:21 - ใน​วันที่​สิบสี่​ของ​เดือน​นั้น เจ้า​ต้อง​จัด​งาน​เทศกาล​ปลดปล่อย​ขึ้น งานเลี้ยง​จะ​มีขึ้น​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน ใน​ระหว่าง​นี้ เจ้า​จะ​ต้อง​กิน​ขนมปัง​ที่​ไม่ได้​ใส่​เชื้อฟู
  • อพยพ 16:12 - “เรา​ได้ยิน​เสียงบ่น​ของ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​แล้ว ให้​บอก​กับ​พวกเขา​ว่า ‘ใน​ตอนเย็น พวกเจ้า​จะได้​กิน​เนื้อ​และ​ใน​ตอนเช้า​พวกเจ้า​จะ​ได้​กิน​อาหาร​จนอิ่ม เพื่อ​เจ้า​จะได้​รู้ว่า เรา​คือ​ยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​พวกเจ้า’”
  • กันดารวิถี 9:11 - พวกเขา​สามารถ​ฉลอง​เทศกาล​นี้​ได้​ใน​ตอน​เย็น​ก่อน​ค่ำ ของ​วัน​ที่​สิบสี่ ของ​เดือน​ที่สอง พวกเขา​ต้อง​กิน​แกะ​ของ​เทศกาลนี้ กับ​ขนมปัง​ไม่​ใส่​เชื้อฟู และ​ผัก​ที่​มี​รส​ขม
  • กันดารวิถี 28:16 - ใน​วัน​ที่​สิบสี่​ของ​เดือน​แรก เป็น​เทศกาล​วัน​ปลด​ปล่อย​ของ​พระยาห์เวห์
  • 2 พงศาวดาร 30:15 - พวกเขา​ฆ่า​ลูกแกะ​ตัวผู้​สำหรับ​เทศกาล​วัน​ปลด​ปล่อย​ใน​วัน​ที่​สิบสี่​ของ​เดือน​ที่สอง พวก​นักบวช​และ​ชาว​เลวี​ต่าง​ก็​รู้สึก​ละอายใจ พวกเขา​จึง​ชำระ​ตัวเอง​ให้​บริสุทธิ์ และ​นำ​เครื่อง​เผา​บูชา​มา​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์
  • 2 พงศาวดาร 30:16 - แล้ว​พวกเขา​ก็​ไป​ทำ​หน้าที่​ตาม​ปกติ​ที่​ได้​กำหนดไว้​ใน​กฏ​ของ​โมเสส​คน​ของ​พระเจ้า พวก​นักบวช​ได้​ประพรม​เลือด​ที่​ชาว​เลวี​นำ​มาให้
  • 2 พงศาวดาร 30:17 - เพราะ​มี​คน​อีก​หลาย​คน​ใน​ฝูงชนนี้​ที่​ยัง​ไม่​ได้​ชำระ​ตัวเอง​ให้​บริสุทธิ์ ชาว​เลวี​จึง​ต้อง​ฆ่า​ลูกแกะ​ตัวผู้​ของ​เทศกาล​ปลดปล่อย​สำหรับ​พวก​ที่​ยัง​ไม่​ได้​ผ่าน​พิธี​ชำระ​ล้าง และ​ไม่​สามารถ​ถวาย​ลูกแกะ​ตัวผู้​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ได้
  • 2 พงศาวดาร 30:18 - ถึง​แม้ว่า​ประชาชน​ส่วน​ใหญ่​ที่​มา​จาก​เผ่า​เอฟราอิม มนัสเสห์ อิสสาคาร์​และ​เศบูลุน ยัง​ไม่​ได้​ชำระ​ตัว​ให้​บริสุทธิ์ แต่​พวกเขา​ก็​เข้า​ร่วม​กิน​ใน​เทศกาล​ปลดปล่อยด้วย ซึ่ง​ขัด​กับ​กฎ​ที่​เขียนไว้ แต่​เฮเซคียาห์​ได้​อธิษฐาน​อ้อนวอน​ให้​กับ​พวกเขา​ว่า “ขอ​พระยาห์เวห์​ผู้ทรงดี โปรด​อภัย​ให้​กับ​ทุกๆ​คน
  • เลวีนิติ 23:5 - เทศกาล​วัน​ปลด​ปล่อย​ของ​พระยาห์เวห์ ตรง​กับ​วัน​ที่​สิบสี่​ของ​เดือน​แรก จะ​เริ่ม​หลัง​จาก​ดวง​อาทิตย์​ตกดิน​แล้ว​ของ​วันนั้น
逐节对照交叉引用