逐节对照
- New American Standard Bible - The Lord shall reign forever and ever.”
- 新标点和合本 - 耶和华必作王,直到永永远远!”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华必作王,直到永永远远!”
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华必作王,直到永永远远!”
- 当代译本 - “耶和华必做王,直到永永远远。”
- 圣经新译本 - 耶和华必作王,直到永永远远。”
- 中文标准译本 - 耶和华必作王,直到永永远远。”
- 现代标点和合本 - 耶和华必做王,直到永永远远。”
- 和合本(拼音版) - 耶和华必作王,直到永永远远!”
- New International Version - “The Lord reigns for ever and ever.”
- New International Reader's Version - “The Lord rules for ever and ever.”
- English Standard Version - The Lord will reign forever and ever.”
- New Living Translation - The Lord will reign forever and ever!”
- Christian Standard Bible - The Lord will reign forever and ever!
- New King James Version - “The Lord shall reign forever and ever.”
- Amplified Bible - The Lord shall reign to eternity and beyond.”
- American Standard Version - Jehovah shall reign for ever and ever.
- King James Version - The Lord shall reign for ever and ever.
- New English Translation - The Lord will reign forever and ever!
- World English Bible - Yahweh will reign forever and ever.”
- 新標點和合本 - 耶和華必作王,直到永永遠遠!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華必作王,直到永永遠遠!」
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華必作王,直到永永遠遠!」
- 當代譯本 - 「耶和華必做王,直到永永遠遠。」
- 聖經新譯本 - 耶和華必作王,直到永永遠遠。”
- 呂振中譯本 - 永恆主必掌王權、直到永永遠遠。』
- 中文標準譯本 - 耶和華必作王,直到永永遠遠。」
- 現代標點和合本 - 耶和華必做王,直到永永遠遠。」
- 文理和合譯本 - 耶和華秉權、歷世靡暨、○
- 文理委辦譯本 - 耶和華為主宰、至遠靡暨。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主為主宰至於永遠、○
- Nueva Versión Internacional - ¡El Señor reina por siempre y para siempre!
- 현대인의 성경 - 여호와여, 주는 영원히 다스리실 것입니다.”
- Новый Русский Перевод - Господь будет царствовать навеки».
- Восточный перевод - Вечный будет царствовать вовеки!»
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный будет царствовать вовеки!»
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный будет царствовать вовеки!»
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel régnera ╵à perpétuité !
- リビングバイブル - 主は永遠に世界を治める。」
- Nova Versão Internacional - O Senhor reinará eternamente”.
- Hoffnung für alle - Der Herr ist König für immer und ewig!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu sẽ cai trị mãi mãi đời đời!”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงครอบครอง สืบๆ ไปเป็นนิตย์”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้าจะครองบัลลังก์ตลอดกาล”
交叉引用
- Matthew 6:13 - And do not lead us into temptation, but deliver us from evil. ’
- Daniel 2:44 - And in the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom which will never be destroyed, and that kingdom will not be left for another people; it will crush and put an end to all these kingdoms, but it will itself endure forever.
- Revelation 11:15 - Then the seventh angel sounded; and there were loud voices in heaven, saying, “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ; and He will reign forever and ever.”
- Revelation 11:16 - And the twenty-four elders, who sit on their thrones before God, fell on their faces and worshiped God,
- Revelation 11:17 - saying, “We give You thanks, Lord God, the Almighty, the One who is and who was, because You have taken Your great power and have begun to reign.
- Daniel 7:14 - And to Him was given dominion, Honor, and a kingdom, So that all the peoples, nations, and populations of all languages Might serve Him. His dominion is an everlasting dominion Which will not pass away; And His kingdom is one Which will not be destroyed.
- Daniel 4:3 - How great are His signs And how mighty are His miracles! His kingdom is an everlasting kingdom, And His dominion is from generation to generation.
- Daniel 7:27 - Then the sovereignty, the dominion, and the greatness of all the kingdoms under the whole heaven will be given to the people of the saints of the Highest One; His kingdom will be an everlasting kingdom, and all the empires will serve and obey Him.’
- Psalms 146:10 - The Lord will reign forever, Your God, Zion, to all generations. Praise the Lord!
- Isaiah 57:15 - For this is what the high and exalted One Who lives forever, whose name is Holy, says: “I dwell in a high and holy place, And also with the contrite and lowly of spirit In order to revive the spirit of the lowly And to revive the heart of the contrite.
- Psalms 10:16 - The Lord is King forever and ever; Nations have perished from His land.
- Psalms 29:10 - The Lord sat as King at the flood; Yes, the Lord sits as King forever.