exo 15:20 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ฝ่าย​มิเรียม หญิง​ผู้พูดแทนพระเจ้า พี่สาว​ของอาโรน​ถือ​กลองรำมะนา​อยู่​ในมือ และ​ผู้หญิง​ทั้งหมด​ก็​เดิน​ตามหลัง​นาง พร้อมกับ​กลองรำมะนา​และ​เต้นรำ​ไปด้วย มิเรียม​ร้องเพลง​ให้​กับ​พวกเขา​ว่า
  • 新标点和合本 - 亚伦的姐姐,女先知米利暗,手里拿着鼓;众妇女也跟她出去拿鼓跳舞。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那时,米利暗女先知,亚伦的姊姊,手里拿着铃鼓;众妇女也跟她出去打鼓跳舞。
  • 和合本2010(神版-简体) - 那时,米利暗女先知,亚伦的姊姊,手里拿着铃鼓;众妇女也跟她出去打鼓跳舞。
  • 当代译本 - 亚伦的姐姐米利暗先知手拿小鼓,带领众妇女击鼓跳舞,
  • 圣经新译本 - 亚伦的姊姊女先知米利暗,手里拿着鼓;所有的妇女都跟着她出来,击鼓跳舞。
  • 中文标准译本 - 亚伦的姐姐女先知米利暗,手中拿着铃鼓;所有的妇女都随着她出去,拿着铃鼓跳舞。
  • 现代标点和合本 - 亚伦的姐姐女先知米利暗,手里拿着鼓,众妇女也跟她出去拿鼓跳舞。
  • 和合本(拼音版) - 亚伦的姐姐女先知米利暗,手里拿着鼓,众妇女也跟她出去拿鼓跳舞。
  • New International Version - Then Miriam the prophet, Aaron’s sister, took a timbrel in her hand, and all the women followed her, with timbrels and dancing.
  • New International Reader's Version - Aaron’s sister Miriam was a prophet. She took a tambourine in her hand. All the women followed her. They played tambourines and danced.
  • English Standard Version - Then Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand, and all the women went out after her with tambourines and dancing.
  • New Living Translation - Then Miriam the prophet, Aaron’s sister, took a tambourine and led all the women as they played their tambourines and danced.
  • The Message - Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took a tambourine, and all the women followed her with tambourines, dancing. Miriam led them in singing, Sing to God— what a victory! He pitched horse and rider into the sea!
  • Christian Standard Bible - Then the prophetess Miriam, Aaron’s sister, took a tambourine in her hand, and all the women came out following her with tambourines and dancing.
  • New American Standard Bible - Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took the tambourine in her hand, and all the women went out after her with tambourines and with dancing.
  • New King James Version - Then Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took the timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
  • Amplified Bible - Then Miriam the prophetess, the sister of Aaron [and Moses], took a timbrel in her hand, and all the women followed her with timbrels and dancing.
  • American Standard Version - And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
  • King James Version - And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
  • New English Translation - Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a hand-drum in her hand, and all the women went out after her with hand-drums and with dances.
  • World English Bible - Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand; and all the women went out after her with tambourines and with dances.
  • 新標點和合本 - 亞倫的姊姊,女先知米利暗,手裏拿着鼓;眾婦女也跟她出去拿鼓跳舞。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那時,米利暗女先知,亞倫的姊姊,手裏拿着鈴鼓;眾婦女也跟她出去打鼓跳舞。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那時,米利暗女先知,亞倫的姊姊,手裏拿着鈴鼓;眾婦女也跟她出去打鼓跳舞。
  • 當代譯本 - 亞倫的姐姐米利暗先知手拿小鼓,帶領眾婦女擊鼓跳舞,
  • 聖經新譯本 - 亞倫的姊姊女先知米利暗,手裡拿著鼓;所有的婦女都跟著她出來,擊鼓跳舞。
  • 呂振中譯本 - 亞倫 的姐姐、女神言人 米利暗 、手裏拿着手鼓,眾婦女也跟着她出去,拿着手鼓在舞蹈。
  • 中文標準譯本 - 亞倫的姐姐女先知米利暗,手中拿著鈴鼓;所有的婦女都隨著她出去,拿著鈴鼓跳舞。
  • 現代標點和合本 - 亞倫的姐姐女先知米利暗,手裡拿著鼓,眾婦女也跟她出去拿鼓跳舞。
  • 文理和合譯本 - 亞倫姊女先知米利暗、手執鼗、諸女亦執鼗相從、舞蹈而出、
  • 文理委辦譯本 - 先知婦亞倫姊米哩暗、手執鼗、諸女亦執鼗相從、舞蹈而出。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 時 亞倫 姊、女先知 米利暗 手執鼓、眾女亦皆執鼓相從、舞蹈而出、
  • Nueva Versión Internacional - Entonces Miriam la profetisa, hermana de Aarón, tomó una pandereta, y mientras todas las mujeres la seguían danzando y tocando panderetas,
  • 현대인의 성경 - 이때 아론의 누이이며 예언자인 미리암이 소고를 잡자 모든 여자들도 그를 따라 나오며 소고를 잡고 춤을 추었다.
  • Новый Русский Перевод - Пророчица Мирьям, сестра Аарона, взяла бубен, и женщины с бубнами, танцуя, пошли за ней.
  • Восточный перевод - Пророчица Марьям, сестра Харуна, взяла бубен, и женщины с бубнами, танцуя, пошли за ней.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пророчица Марьям, сестра Харуна, взяла бубен, и женщины с бубнами, танцуя, пошли за ней.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пророчица Марьям, сестра Хоруна, взяла бубен, и женщины с бубнами, танцуя, пошли за ней.
  • La Bible du Semeur 2015 - Miryam, la prophétesse, sœur d’Aaron, prit le tambourin, et toutes les femmes la suivirent en dansant et en jouant des tambourins.
  • リビングバイブル - アロンの姉で女預言者のミリヤムが、タンバリンを手に、女たちの先頭に立って踊り始めました。
  • Nova Versão Internacional - Então Miriã, a profetisa, irmã de Arão, pegou um tamborim e todas as mulheres a seguiram, tocando tamborins e dançando.
  • Hoffnung für alle - Die Prophetin Mirjam, Aarons Schwester, nahm ihr Tamburin zur Hand. Auch die anderen Frauen schlugen ihr Tamburin, und zusammen tanzten sie im Reigen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nữ Tiên tri Mi-ri-am, là chị của A-rôn, đứng ra hướng dẫn các phụ nữ; mỗi người tay cầm trống nhỏ và nhảy múa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วมิเรียมผู้เผยพระวจนะหญิงพี่สาวของอาโรนก็ถือรำมะนาออกมา แล้วสตรีทั้งปวงก็ถือรำมะนาตามมิเรียมออกมาร่ายรำกับเธอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​พี่​สาว​ของ​อาโรน​คือ​มิเรียม​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า ก็​หยิบ​รำมะนา และ​ผู้​หญิง​ทุก​คน​ตาม​หลัง​เธอ​ไป​พร้อม​กับ​รำมะนา​เพื่อ​ร่ายรำ
  • Thai KJV - ฝ่ายมิเรียมหญิงผู้พยากรณ์ พี่สาวของอาโรนก็ถือรำมะนา และหญิงทั้งปวงก็ถือรำมะนาเดินตาม พร้อมเต้นรำไปด้วย
交叉引用
  • กันดารวิถี 20:1 - ประชาชน​ชาว​อิสราเอล ทั้ง​ชุมชน​มา​ถึง​ที่​เปล่าเปลี่ยว​แห้งแล้ง​ศิน​ใน​เดือน​ที่​หนึ่ง ประชาชน​อาศัย​อยู่​ที่​เคเดช มิเรียม​ตาย​และ​ถูก​ฝัง​ไว้​ที่นี่
  • 2 ซามูเอล 6:16 - ใน​ขณะ​ที่​หีบ​ของ​พระยาห์เวห์​กำลัง​เข้าสู่​เมือง​ของ​ดาวิด มีคาล​ลูกสาว​ซาอูล​มอง​ลง​มา​จาก​หน้า​ต่าง เมื่อ​นาง​เห็น​กษัตริย์​ดาวิด​กระโดด​โลดเต้น​และ​เต้นรำ​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ นาง​นึก​ดูถูก​เขา​อยู่​ใน​ใจ
  • 1 ซามูเอล 10:5 - หลังจาก​นั้น​ท่าน​จะ​ไป​ถึง​เมือง​กิเบอาห์​ของ​พระเจ้า ซึ่ง​มี​ทหาร​รักษา​การ​ของ​ฟีลิสเตีย​อยู่ เมื่อ​ท่าน​เข้า​ใกล้​เมือง​นั้น ท่าน​จะ​พบ​ขบวน​ผู้พูดแทนพระเจ้า​กำลัง​ลง​มา​จาก​บน​ที่​สูง​นั้น กำลัง​เล่น​พิณ กลอง ขลุ่ย และ​พิณ​ใหญ่ นำ​หน้า​เข้า​มา และ​กำลัง​พูด​แทน​พระเจ้า​อยู่
  • สดุดี 68:11 - องค์​เจ้า​ชีวิต​ออกคำสั่งรบ และ​คน​จำนวนมาก​กระจาย​ข่าว​แห่งชัยชนะ​ออกไป​ว่า
  • กันดารวิถี 12:1 - มิเรียม​และ​อาโรน​พูด​ต่อต้าน​โมเสส เพราะ​ผู้หญิง​ชาว​เอธิโอเปีย ที่​โมเสส​แต่งงาน​ด้วย และ​โมเสส​ก็​แต่งงาน​กับ​ผู้หญิง​ชาว​เอธิโอเปีย​นั้น​จริง
  • 1 โครินธ์ 11:5 - แต่​ผู้หญิง​ทุกคน​ที่​อธิษฐาน​ออกเสียง​หรือ​พูด​แทน​พระเจ้า และ​ไม่ได้​เอา​ผ้าคลุมหัว​ไว้ นาง​ก็​ลบหลู่​ศีรษะ​ของ​นาง​เอง พอๆ​กับ​ที่​นาง​ไป​โกนหัว​มา
  • 2 ซามูเอล 6:5 - ดาวิด​และ​ครอบครัว​อิสราเอล​ทั้งหมด​กำลัง​เฉลิม​ฉลอง​กัน​อย่าง​สุดเหวี่ยง​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ พวก​เขา​ร้อง​เพลง เล่น​พิณเล็ก พิณใหญ่ กลองรำมะนา เครื่องเขย่า และ​ฉาบ
  • กิจการ 21:9 - ฟีลิป​มี​ลูกสาว​สี่​คน​ที่​ยัง​เป็น​โสด​อยู่ และ​เป็น​ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า​ด้วย
  • 1 โครินธ์ 14:34 - พวก​ผู้หญิง ​ควร​จะ​อยู่​เงียบๆ​ใน​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า เพราะ​พวก​เขา​ไม่​ได้รับ​อนุญาต​ให้​พูด​สอด​แทรก​ขึ้น​มา​อยู่​เรื่อยๆ​แต่​ให้​อยู่​ใน​ระเบียบ​เหมือน​กับ​ที่​กฎ​บอก​ไว้
  • สดุดี 30:11 - แล้ว​พระองค์​ก็​เปลี่ยน​การคร่ำครวญ​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​กลายเป็น​การโลดเต้น พระองค์​ถอด​เสื้อผ้าไว้ทุกข์​ของ​ข้าพเจ้า​ออก​และ​เอา​ความสุข​มา​สวมใส่​ข้าพเจ้าแทน
  • 2 ซามูเอล 6:14 - ดาวิด​สวม​ถุง​ผ้า​ทับอก​ลินิน​เต้นรำ​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​อย่าง​สุดเหวี่ยง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 22:14 - นักบวช​ฮิลคียาห์ อาหิคัม อัคโบร์ ชาฟาน​และ​อาสายาห์​ได้​ไป​พูด​กับ​ฮุลดาห์​หญิงผู้พูดแทนพระเจ้า นาง​เป็น​เมีย​ของ​ชัลลูม​ลูกชาย​ของ​ทิกวาห์​ซึ่ง​เป็น​ลูกชาย​ของ​ฮารฮัส ชัลลูม​มี​หน้าที่​ดูแล​เรื่อง​เสื้อผ้า​ของ​นักบวช ฮุลดาห์​อาศัย​อยู่​ใน​เขต​ที่สอง​ของ​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • ลูกา 2:36 - อันนา​ซึ่ง​เป็น​ผู้พูดแทนพระเจ้า​คน​หนึ่ง เป็น​ลูกสาว​ของ​ฟานูเอล​จาก​เผ่า​อาเชอร์ นาง​แก่​มาก​แล้ว หลัง​จาก​อยู่​กิน​กับ​สามี​ได้​เพียง​เจ็ด​ปี
  • ผู้วินิจฉัย 21:21 - เมื่อ​ลูกสาว​ชาว​ชิโลห์​ออก​มา​เต้นรำ​ใน​งาน​เต้นรำ พวก​เจ้า​ก็​ออก​มา​จาก​สวนองุ่น และ​เข้า​ไป​ฉุด​ลูกสาว​ของ​ชาว​ชิโลห์​ไป​เป็น​เมีย​ของ​พวก​เจ้า​แต่​ละ​คน แล้ว​ให้​กลับ​ไป​ที่​แผ่นดิน​เบนยามิน​ซะ”
  • สดุดี 81:2 - ให้​เริ่ม​บรรเลง​ดนตรี ตี​กลองรำมะนา ให้​ดีด​พิณสี่สาย​และ​พิณสิบสาย​เถิด
  • สดุดี 68:25 - นำหน้า​ด้วย​พวกนักร้อง ตามหลัง​ด้วย​เหล่านักดนตรี ใน​ท่ามกลาง​หญิงสาว​ที่​เล่น​กลองรำมะนา​อันเล็ก
  • สดุดี 149:3 - ให้​พวกเขา​สรรเสริญ​พระองค์​ด้วยการเต้นรำ ร้องเพลง​ให้กับ​พระองค์​ด้วยกลองรำมะนา​และพิณ
  • มีคาห์ 6:4 - เรา​พา​เจ้า​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ เรา​ไถ่​เจ้า​ให้​เป็น​อิสระ​จาก​เรือนทาส และ​เรา​ส่ง​โมเสส อาโรน​กับ​มิเรียม​ให้​มา​นำหน้า​เจ้า
  • ผู้วินิจฉัย 4:4 - เดโบราห์​เป็น​ผู้พูดแทน​พระเจ้า​ที่​กำลัง​ทำ​หน้าที่​เป็น​ผู้นำ​ของ​อิสราเอล​อยู่​ใน​เวลา​นั้น นาง​เป็น​เมีย​ของ​ลับปิโดท
  • อพยพ 2:4 - พี่สาว​ของ​เด็ก​คนนี้ คอย​เฝ้ามอง​ตะกร้า​ใบนั้น​อยู่​ห่างๆ​เพื่อ​จะ​ได้รู้​ว่า​จะ​เกิด​อะไรขึ้น​กับ​น้องชาย
  • กันดารวิถี 26:59 - เมีย​ของ​อัมราม​ชื่อ​โยเคเบด​เป็น​ลูกหลาน​ของ​เลวี นาง​เกิด​อยู่​ใน​เผ่า​ของ​เลวี​ใน​อียิปต์ นาง​มี​ลูก​กับ​อัมราม คือ​อาโรน โมเสส​และ​มิเรียม​พี่สาว​ของ​พวกเขา
  • สดุดี 150:4 - สรรเสริญ​พระองค์​ด้วยการตีกลองรำมะนา​และการเต้นรำ สรรเสริญ​พระองค์​ด้วยเครื่องสาย​และขลุ่ย
  • 1 ซามูเอล 18:6 - หลังจาก​ดาวิด​ได้​ฆ่า​คน​ฟีลิสเตีย​นั้น​แล้ว ใน​ระหว่าง​ที่​พวก​เขา​กำลัง​เดินทาง​กลับ​มา พวก​ผู้หญิง​ก็​ออก​มา​จาก​เมือง​ต่างๆ​ของ​อิสราเอล เพื่อ​ต้อนรับ​กษัตริย์​ซาอูล พวก​เขา​ร้องเพลง​และ​เต้นรำ​กัน​อย่าง​สนุก​สนาน พร้อม​กับ​เล่น​กลองรำมะนา​และ​พิณ​สาม​สาย
  • ผู้วินิจฉัย 11:34 - เมื่อ​เยฟธาห์​กลับ​มา​ที่​บ้าน​ใน​มิสปาห์ ลูกสาว​เขา​ก็​ออก​มา​ต้อนรับ​ด้วย​การ​เล่น​กลองรำมะนา​และ​เต้นรำ นาง​เป็น​ลูก​เพียง​คน​เดียว​ของ​เขา เขา​ไม่​มี​ลูกชาย​หรือ​ลูกสาว​อื่น​อีก
逐节对照交叉引用