逐节对照
- King James Version - Thy right hand, O Lord, is become glorious in power: thy right hand, O Lord, hath dashed in pieces the enemy.
- 新标点和合本 - 耶和华啊,你的右手施展能力,显出荣耀; 耶和华啊,你的右手摔碎仇敌。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,你的右手施展能力,大显荣耀; 耶和华啊,你的右手摔碎仇敌。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,你的右手施展能力,大显荣耀; 耶和华啊,你的右手摔碎仇敌。
- 当代译本 - 耶和华啊,你的右手用大能彰显威荣; 耶和华啊,你的右手击碎仇敌。
- 圣经新译本 - 耶和华啊,你的右手满有荣耀和能力;耶和华啊,你的右手击碎了仇敌。
- 中文标准译本 - 耶和华啊,你的右手显出能力荣耀, 耶和华啊,你的右手击碎仇敌!
- 现代标点和合本 - 耶和华啊,你的右手施展能力,显出荣耀; 耶和华啊,你的右手摔碎仇敌。
- 和合本(拼音版) - 耶和华啊,你的右手施展能力,显出荣耀。 耶和华啊,你的右手摔碎仇敌。
- New International Version - Your right hand, Lord, was majestic in power. Your right hand, Lord, shattered the enemy.
- New International Reader's Version - “Lord, your right hand was majestic and powerful. Lord, your right hand destroyed your enemies.
- English Standard Version - Your right hand, O Lord, glorious in power, your right hand, O Lord, shatters the enemy.
- New Living Translation - “Your right hand, O Lord, is glorious in power. Your right hand, O Lord, smashes the enemy.
- Christian Standard Bible - Lord, your right hand is glorious in power. Lord, your right hand shattered the enemy.
- New American Standard Bible - Your right hand, Lord, is majestic in power; Your right hand, Lord, destroys the enemy.
- New King James Version - “Your right hand, O Lord, has become glorious in power; Your right hand, O Lord, has dashed the enemy in pieces.
- Amplified Bible - Your right hand, O Lord, is glorious in power; Your right hand, O Lord, shatters the enemy.
- American Standard Version - Thy right hand, O Jehovah, is glorious in power, Thy right hand, O Jehovah, dasheth in pieces the enemy.
- New English Translation - Your right hand, O Lord, was majestic in power, your right hand, O Lord, shattered the enemy.
- World English Bible - Your right hand, Yahweh, is glorious in power. Your right hand, Yahweh, dashes the enemy in pieces.
- 新標點和合本 - 耶和華啊,你的右手施展能力,顯出榮耀; 耶和華啊,你的右手摔碎仇敵。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,你的右手施展能力,大顯榮耀; 耶和華啊,你的右手摔碎仇敵。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,你的右手施展能力,大顯榮耀; 耶和華啊,你的右手摔碎仇敵。
- 當代譯本 - 耶和華啊,你的右手用大能彰顯威榮; 耶和華啊,你的右手擊碎仇敵。
- 聖經新譯本 - 耶和華啊,你的右手滿有榮耀和能力;耶和華啊,你的右手擊碎了仇敵。
- 呂振中譯本 - 永恆主啊,你的右手威嚴而大有能力; 永恆主啊,你的右手擊碎了仇敵。
- 中文標準譯本 - 耶和華啊,你的右手顯出能力榮耀, 耶和華啊,你的右手擊碎仇敵!
- 現代標點和合本 - 耶和華啊,你的右手施展能力,顯出榮耀; 耶和華啊,你的右手摔碎仇敵。
- 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾之右手表彰榮力、耶和華歟、爾之右手糜爛寇讎、
- 文理委辦譯本 - 耶和華顯其大能、施力而群敵喪亡。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之右手、施力顯榮、主之右手、擊破仇敵、
- Nueva Versión Internacional - Tu diestra, Señor, reveló su gran poder; tu diestra, Señor, despedazó al enemigo.
- 현대인의 성경 - “여호와여, 주의 오른손에는 권능이 있어서 원수들을 부숴 버리셨습니다.
- Новый Русский Перевод - Правая рука Твоя, Господи, мощью прославилась. Правая рука Твоя, Господи, сокрушила врага.
- Восточный перевод - Правая рука Твоя, Вечный, мощью прославилась. Правая рука Твоя, Вечный, сокрушила врага.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Правая рука Твоя, Вечный, мощью прославилась. Правая рука Твоя, Вечный, сокрушила врага.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Правая рука Твоя, Вечный, мощью прославилась. Правая рука Твоя, Вечный, сокрушила врага.
- La Bible du Semeur 2015 - Ton bras droit, Eternel, a fait éclater sa puissance, ton bras droit, Eternel, écrase l’ennemi.
- リビングバイブル - おお、主の右の手は力と栄光に満ち、敵を粉みじんに打ち砕く。
- Nova Versão Internacional - Senhor, a tua mão direita foi majestosa em poder. Senhor, a tua mão direita despedaçou o inimigo.
- Hoffnung für alle - Herr, deine Hand tut große Wunder, ja, deine gewaltige Hand zerschmettert den Feind!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, cánh tay Ngài rạng ngời quyền uy. Lạy Chúa Hằng Hữu, tay phải Ngài đập quân thù tan nát.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระหัตถ์ขวาของพระองค์ ทรงฤทธานุภาพน่าเกรงขาม ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระหัตถ์ขวาของพระองค์ ขยี้ศัตรูแหลกลาญ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระผู้เป็นเจ้า มือขวาของพระองค์ มีอานุภาพยิ่งนัก โอ พระผู้เป็นเจ้า มือขวาของพระองค์ ทำให้ศัตรูพินาศย่อยยับ
交叉引用
- Isaiah 30:14 - And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.
- Psalms 74:11 - Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.
- Jeremiah 13:14 - And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the Lord: I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them.
- Matthew 6:13 - And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
- Psalms 44:3 - For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
- Psalms 98:1 - O sing unto the Lord a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
- Exodus 15:11 - Who is like unto thee, O Lord, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
- Psalms 77:10 - And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
- 1 Chronicles 29:11 - Thine, O Lord, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Lord, and thou art exalted as head above all.
- 1 Chronicles 29:12 - Both riches and honour come of thee, and thou reignest over all; and in thine hand is power and might; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all.
- Psalms 17:7 - Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
- Psalms 89:8 - O Lord God of hosts, who is a strong Lord like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
- Psalms 89:9 - Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
- Psalms 89:10 - Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.
- Psalms 89:11 - The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
- Psalms 89:12 - The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
- Psalms 89:13 - Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.
- Isaiah 52:10 - The Lord hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
- Psalms 2:9 - Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
- Revelation 2:27 - And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.
- Psalms 60:5 - That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
- Isaiah 51:9 - Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?
- Psalms 118:15 - The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord doeth valiantly.
- Psalms 118:16 - The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doeth valiantly.