逐节对照
- New English Translation - “These are the decisions that you will set before them:
- 新标点和合本 - “你在百姓面前所要立的典章是这样:
- 和合本2010(上帝版-简体) - “你在百姓面前所要立的典章是这样:
- 和合本2010(神版-简体) - “你在百姓面前所要立的典章是这样:
- 当代译本 - “你要向百姓颁布下列法令。
- 圣经新译本 - “你要在众民面前订立的典章是这样的。
- 中文标准译本 - “以下是你要在百姓面前立的法规:
- 现代标点和合本 - “你在百姓面前所要立的典章是这样:
- 和合本(拼音版) - “你在百姓面前所要立的典章是这样:
- New International Version - “These are the laws you are to set before them:
- New International Reader's Version - “Here are the laws you must explain to the people of Israel.
- English Standard Version - “Now these are the rules that you shall set before them.
- New Living Translation - “These are the regulations you must present to Israel.
- The Message - “These are the laws that you are to place before them:
- Christian Standard Bible - “These are the ordinances that you are to set before them:
- New American Standard Bible - “Now these are the ordinances which you are to set before them:
- New King James Version - “Now these are the judgments which you shall set before them:
- Amplified Bible - “Now these are the ordinances (laws) which you shall set before the Israelites:
- American Standard Version - Now these are the ordinances which thou shalt set before them.
- King James Version - Now these are the judgments which thou shalt set before them.
- World English Bible - “Now these are the ordinances which you shall set before them:
- 新標點和合本 - 「你在百姓面前所要立的典章是這樣:
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你在百姓面前所要立的典章是這樣:
- 和合本2010(神版-繁體) - 「你在百姓面前所要立的典章是這樣:
- 當代譯本 - 「你要向百姓頒佈下列法令。
- 聖經新譯本 - “你要在眾民面前訂立的典章是這樣的。
- 呂振中譯本 - 『 以下 這些 規矩 、是你在眾民面前所要立的典章。
- 中文標準譯本 - 「以下是你要在百姓面前立的法規:
- 現代標點和合本 - 「你在百姓面前所要立的典章是這樣:
- 文理和合譯本 - 茲有律例、當宣於民前曰、
- 文理委辦譯本 - 民所當守之法、爾宣布於民。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 今有律例、當傳於民、 或作爾當設於民之律例如是
- Nueva Versión Internacional - »Estas son las leyes que tú les expondrás:
- 현대인의 성경 - “너희가 지켜야 할 법은 이렇다:
- Новый Русский Перевод - Вот законы, которые ты должен им дать: ( Втор. 15:12-18 )
- Восточный перевод - Вот законы, которые ты должен им дать:
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот законы, которые ты должен им дать:
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот законы, которые ты должен им дать:
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel dit à Moïse : Voici les lois que tu exposeras au peuple :
- リビングバイブル - ほかに守らなければならないおきてには、次のようなものがある。
- Nova Versão Internacional - “São estas as leis que você proclamará ao povo:
- Hoffnung für alle - »Gib den Israeliten folgende Gesetze weiter:
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sau đây là những luật lệ khác các ngươi phải tuân giữ:
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ต่อไปนี้เป็นบทบัญญัติที่เจ้าจะต้องตราไว้ต่อหน้าพวกเขา คือ ( ลนต.25:39-55 ; ฉธบ.15:12-18 )
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ต่อไปนี้เป็นคำสั่งที่เจ้าจะต้องแจ้งให้พวกเขารู้
交叉引用
- Matthew 28:20 - teaching them to obey everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age.”
- Ezekiel 20:25 - I also gave them decrees which were not good and regulations by which they could not live.
- Numbers 35:24 - then the community must judge between the slayer and the avenger of blood according to these decisions.
- Deuteronomy 5:31 - But as for you, remain here with me so I can declare to you all the commandments, statutes, and ordinances that you are to teach them, so that they can carry them out in the land I am about to give them.”
- Psalms 147:19 - He proclaims his word to Jacob, his statutes and regulations to Israel.
- Deuteronomy 4:5 - Look! I have taught you statutes and ordinances just as the Lord my God told me to do, so that you might carry them out in the land you are about to enter and possess.
- Ezekiel 20:11 - I gave them my statutes and revealed my regulations to them. The one who carries them out will live by them!
- Leviticus 18:26 - You yourselves must obey my statutes and my regulations and must not do any of these abominations, both the native citizen and the resident foreigner in your midst,
- Leviticus 20:22 - “‘You must be sure to obey all my statutes and regulations, so that the land to which I am about to bring you to take up residence there does not vomit you out.
- Nehemiah 9:13 - “You came down on Mount Sinai and spoke with them from heaven. You provided them with just judgments, true laws, and good statutes and commandments.
- Nehemiah 9:14 - You made known to them your holy Sabbath; you issued commandments, statutes, and law to them through Moses your servant.
- Malachi 4:4 - “Remember the law of my servant Moses, to whom at Horeb I gave rules and regulations for all Israel to obey.
- Deuteronomy 6:1 - Now these are the commandments, statutes, and ordinances that the Lord your God instructed me to teach you so that you may carry them out in the land where you are headed
- Deuteronomy 4:45 - These are the stipulations, statutes, and ordinances that Moses spoke to the Israelites after he had brought them out of Egypt,
- Nehemiah 10:29 - hereby participate with their colleagues the town leaders and enter into a curse and an oath to adhere to the law of God which was given through Moses the servant of God, and to obey carefully all the commandments of the LORD our Lord, along with his ordinances and his statutes.
- Deuteronomy 4:8 - And what other great nation has statutes and ordinances as just as this whole law that I am about to share with you today?
- Leviticus 18:5 - So you must keep my statutes and my regulations; anyone who does so will live by keeping them. I am the Lord.
- Leviticus 19:37 - You must be sure to obey all my statutes and regulations. I am the Lord.’”
- Exodus 19:7 - So Moses came and summoned the elders of Israel. He set before them all these words that the Lord had commanded him,
- 1 Thessalonians 4:1 - Finally then, brothers and sisters, we ask you and urge you in the Lord Jesus, that as you received instruction from us about how you must live and please God (as you are in fact living) that you do so more and more.
- Numbers 36:13 - These are the commandments and the decisions that the Lord commanded the Israelites through the authority of Moses, on the plains of Moab by the Jordan River opposite Jericho.
- 2 Chronicles 19:10 - Whenever your countrymen who live in the cities bring a case before you (whether it involves a violent crime or other matters related to the law, commandments, rules, and regulations), warn them that they must not sin against the Lord. If you fail to do so, God will be angry with you and your colleagues; but if you obey, you will be free of guilt.
- 1 Kings 6:12 - “As for this temple you are building, if you follow my rules, observe my regulations, and obey all my commandments, I will fulfill through you the promise I made to your father David.
- Deuteronomy 5:1 - Then Moses called all the people of Israel together and said to them: “Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them!
- Exodus 24:3 - Moses came and told the people all the Lord’s words and all the decisions. All the people answered together, “We are willing to do all the words that the Lord has said,”
- Exodus 24:4 - and Moses wrote down all the words of the Lord. Early in the morning he built an altar at the foot of the mountain and arranged twelve standing stones – according to the twelve tribes of Israel.
- Deuteronomy 6:20 - When your children ask you later on, “What are the stipulations, statutes, and ordinances that the Lord our God commanded you?”
- Deuteronomy 4:14 - Moreover, at that same time the Lord commanded me to teach you statutes and ordinances for you to keep in the land which you are about to enter and possess.