exo 23:13 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​เรา​ได้​บอก​กับ​พวกเจ้า​นี้ ให้​เชื่อฟัง​ให้ดี และ​อย่า​อ้าง​ถึง​ชื่อ​ของ​พวก​พระอื่น ชื่อ​ของ​พระ​เหล่านั้น​ไม่ควร​จะ​ออก​มา​จาก​ปาก​ของเจ้า
  • 新标点和合本 - “凡我对你们说的话,你们要谨守。别神的名,你不可提,也不可从你口中传说。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “凡我对你们说的话,你们都要谨守。别神的名,你不可提,也不可用口说给人听。”
  • 和合本2010(神版-简体) - “凡我对你们说的话,你们都要谨守。别神的名,你不可提,也不可用口说给人听。”
  • 当代译本 - 你们要谨慎遵从我对你们说的话。不可提其他神明的名字,不可从你口中听到它们的名字。
  • 圣经新译本 - 我对你们所说的一切,你们都要小心谨守,你们不可提别神的名,也不可让人从你的口中听到。
  • 中文标准译本 - “我对你们所说的一切,你们都要谨守。别的神明的名号,你们不可提起,也不可让人从你的口中听到。
  • 现代标点和合本 - 凡我对你们说的话,你们要谨守。别神的名,你不可提,也不可从你口中传说。
  • 和合本(拼音版) - “凡我对你们说的话,你们要谨守。别神的名你不可提,也不可从你口中传说。”
  • New International Version - “Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips.
  • New International Reader's Version - “Be careful to do everything I have said to you. Do not speak the names of other gods. Do not even let them be heard on your lips.
  • English Standard Version - “Pay attention to all that I have said to you, and make no mention of the names of other gods, nor let it be heard on your lips.
  • New Living Translation - “Pay close attention to all my instructions. You must not call on the name of any other gods. Do not even speak their names.
  • The Message - “Listen carefully to everything I tell you. Don’t pay attention to other gods—don’t so much as mention their names. * * *
  • Christian Standard Bible - “Pay strict attention to everything I have said to you. You must not invoke the names of other gods; they must not be heard on your lips.
  • New American Standard Bible - Now concerning everything which I have said to you, be careful; and do not mention the name of other gods, nor let them be heard from your mouth.
  • New King James Version - “And in all that I have said to you, be circumspect and make no mention of the name of other gods, nor let it be heard from your mouth.
  • Amplified Bible - Now concerning everything which I have said to you, be on your guard; do not mention the name of other gods [either in a blessing or in a curse]; do not let such speech be heard [coming] from your mouth.
  • American Standard Version - And in all things that I have said unto you take ye heed: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
  • King James Version - And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
  • New English Translation - “Pay attention to do everything I have told you, and do not even mention the names of other gods – do not let them be heard on your lips.
  • World English Bible - “Be careful to do all things that I have said to you; and don’t invoke the name of other gods or even let them be heard out of your mouth.
  • 新標點和合本 - 「凡我對你們說的話,你們要謹守。別神的名,你不可提,也不可從你口中傳說。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「凡我對你們說的話,你們都要謹守。別神的名,你不可提,也不可用口說給人聽。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「凡我對你們說的話,你們都要謹守。別神的名,你不可提,也不可用口說給人聽。」
  • 當代譯本 - 你們要謹慎遵從我對你們說的話。不可提其他神明的名字,不可從你口中聽到它們的名字。
  • 聖經新譯本 - 我對你們所說的一切,你們都要小心謹守,你們不可提別神的名,也不可讓人從你的口中聽到。
  • 呂振中譯本 - 凡我對你們說的、你們都要遵守;別的神的名你不可提;也不可從你口中 說 給 人 聽。
  • 中文標準譯本 - 「我對你們所說的一切,你們都要謹守。別的神明的名號,你們不可提起,也不可讓人從你的口中聽到。
  • 現代標點和合本 - 凡我對你們說的話,你們要謹守。別神的名,你不可提,也不可從你口中傳說。
  • 文理和合譯本 - 凡我所諭、宜慎守之、他神之名、毋言及、毋口誦、○
  • 文理委辦譯本 - 我所諭汝者、必守之、他上帝之名毋播揚、毋口誦。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡我所諭爾者、必當謹守、他神之名毋稱之、亦不可使人聞於爾口、
  • Nueva Versión Internacional - »Cumplan con todo lo que les he ordenado. »No invoquen los nombres de otros dioses. Jamás los pronuncien.
  • 현대인의 성경 - “너희는 내가 말한 모든 것을 조심스럽게 지켜라. 그리고 다른 신들의 이름은 부르지도 말고 그 신들을 너희 입으로 들먹이지도 말아라.”
  • Новый Русский Перевод - Будьте внимательны ко всему, что Я вам сказал. Не призывайте имен других богов. Пусть ваши уста даже не произносят их имен.
  • Восточный перевод - Будьте внимательны ко всему, что Я вам сказал. Не призывайте других богов. Пусть ваши уста даже не произносят их имён.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Будьте внимательны ко всему, что Я вам сказал. Не призывайте других богов. Пусть ваши уста даже не произносят их имён.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Будьте внимательны ко всему, что Я вам сказал. Не призывайте других богов. Пусть ваши уста даже не произносят их имён.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous veillerez à observer tout ce que je vous ai prescrit. Vous n’invoquerez jamais des dieux étrangers ; qu’ils ne soient même pas nommés par vous.
  • リビングバイブル - これらのおきてを必ずすべて守らなければならない。特に忘れてはならないのは、ほかの神々の名を決して唱えてはならないことだ。
  • Nova Versão Internacional - “Tenham o cuidado de fazer tudo o que ordenei a vocês. Não invoquem o nome de outros deuses; não se ouçam tais nomes dos seus lábios.
  • Hoffnung für alle - Haltet euch an alles, was ich euch befohlen habe! Betet nicht zu anderen Göttern, ich will ihre Namen aus eurem Mund nicht hören!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải tuân theo mọi điều Ta đã dạy bảo. Nhớ không được nhắc đến tên của các thần khác. ”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงตั้งใจทำตามทุกสิ่งที่เราได้บอกแก่เจ้าแล้ว และอย่าเอ่ยอ้างชื่อพระอื่นใด อย่าให้ได้ยินชื่อพระเหล่านั้นจากปากของเจ้าเลย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จง​ทำ​ตาม​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​บอก​ไว้​ให้​ดี อย่า​อธิษฐาน​ต่อ​เทพเจ้า​ใดๆ หรือ​แม้​แต่​จะ​เอ่ย​ชื่อ​ก็​อย่า​ทำ
  • Thai KJV - สิ่งทั้งปวงที่เราสั่งเจ้าไว้นั้นจงระวังถือให้ดี และอย่าออกชื่อพระอื่นเลย อย่าให้ได้ยินชื่อของพระเหล่านั้นออกจากปากของเจ้า
交叉引用
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:3 - พวกท่าน​ต้อง​รื้อ​แท่น​บูชา​ต่างๆ​ของ​พวกเขา​ทิ้ง​ให้​หมด พวกท่าน​ต้อง​ทุบ​เสา ​หิน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พวกเขา​ให้​แตก​เป็น​ชิ้นๆ พวกท่าน​ต้อง​เผา​เสา​เจ้าแม่​อาเชราห์​ของ​พวกเขา และ​ต้อง​ตัด​พวก​รูปปั้น​พระ​ต่างๆ​ของ​พวกเขา​ให้​เป็น​ชิ้นๆ เพื่อ​จะ​ได้​ลบ​ชื่อ​ของ​พระ​เทียมเท็จ​เหล่านั้น​ให้​หมด​ไป​จาก​สถานที่นั้น
  • เอเฟซัส 5:12 - เพราะ​แม้แต่​จะ​พูดถึง​เรื่อง​ลับๆ​ที่​พวกเขา​ทำกัน ก็​ยัง​น่าละอาย​เลย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:15 - ใน​วันนั้น​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​พวกท่าน​บน​ภูเขา​ซีนาย ตอน​ที่​พระองค์​พูด​ออก​มา​จาก​ท่าม​กลาง​ไฟ​นั้น เพราะ​พวก​ท่าน​ไม่​ได้​เห็น​รูปร่าง​อะไร​เลย ก็​ให้​ระวัง​ตัว​ไว้​ให้​ดี
  • กันดารวิถี 32:38 - เนโบ บาอัลเมโอน​และ​สิบมาห์ พวกเขา​ใช้​ชื่อ​เดิม​เรียก​ชื่อ​เมือง​ที่​สร้าง​ขึ้น​ใหม่ ยกเว้น​เมือง​เนโบ​และ​เมือง​บาอัลเมโอน พวกเขา​เปลี่ยน​ชื่อ​ให้​ใหม่
  • เยเรมียาห์ 10:11 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พวกเจ้า​จะต้อง​บอก​กับ​พวกเขา ใน​เมื่อ​พระ​พวกนั้น​ไม่ได้​สร้าง​ฟ้าสวรรค์​และ​แผ่นดินโลก​ขึ้นมา พวกมัน​ก็​จะต้อง​พินาศ​ไป​จาก​แผ่นดินโลก​และ​ฟ้าสวรรค์”
  • 1 พงศาวดาร 28:7 - และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​อาณาจักร​ของ​เขา​มั่นคง​ตลอด​ไป ถ้า​เขา​ยัง​ตั้งใจ​ที่​จะ​เชื่อ​ฟัง​คำ​สั่ง​และ​กฎ​ทุก​ข้อ​ของ​เรา​เหมือน​ที่​เขา​ทำ​อยู่​ใน​วันนี้’
  • 1 พงศาวดาร 28:8 - และ​ตอน​นี้ ท่าม​กลาง​สายตา​ของ​ชนชาติ​อิสราเอล​ทั้ง​หมด ใน​ที่ประชุม​ของ​พระยาห์เวห์​นี้ และ​ต่อ​หู​ของ​พระองค์ เรา​ขอ​กำชับ​ให้​พวก​ท่าน​ทำ​ตาม​คำ​สั่ง​ทั้ง​หมด​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวก​ท่าน​อย่าง​ระมัดระวัง เพื่อ​พวก​ท่าน​จะ​ได้​เป็น​เจ้า​ของ​แผ่นดิน​ที่​ดี​แห่ง​นี้ และ​มอบ​มัน​เป็น​มรดก​ให้​กับ​ลูก​กับ​หลาน​ของ​ท่าน​ตลอด​ไป
  • 1 พงศาวดาร 28:9 - ส่วน​เจ้า ซาโลมอน​ลูก​พ่อ ให้​ยอมรับ​พระเจ้า​ของ​พ่อ​เจ้า​ไว้ และ​รับใช้​พระองค์​อย่าง​สุดใจ และ​ด้วย​ความ​เต็มใจ​ของ​เจ้า เพราะ​พระยาห์เวห์​ตรวจ​สอบ​จิตใจ​ทุก​ดวง และ​เข้า​ใจ​ความ​คิด​ทุก​ความ​คิด ถ้า​เจ้า​ค้น​หา​พระองค์ เจ้า​ก็​จะ​พบ​พระองค์ แต่​ถ้า​เจ้า​ละทิ้ง​พระองค์ พระองค์​ก็​ทอด​ทิ้ง​เจ้า​ตลอด​ไป
  • สดุดี 39:1 - ข้าพเจ้า​พูดว่า “ข้าพเจ้า​จะ​ระวัง​ใน​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้าทำ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่ยอม​ให้​ลิ้น​ของ​ข้าพเจ้า​ทำให้​ข้าพเจ้าบาป” เมื่อ​อยู่​ใน​กลุ่ม​คนชั่ว ข้าพเจ้า​จะ​เอา​ตะกร้อ​สวมปาก​ข้าพเจ้าเอง
  • โยชูวา 23:11 - ดังนั้น​ให้​ระวัง​ตัว​ให้ดี​ที่​จะ​รัก​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของท่าน
  • โยชูวา 22:5 - แต่​ขอให้​ระวัง​ที่​จะ​ทำ​ตาม​คำสั่ง​และ​กฎ​ที่​โมเสส​ผู้รับใช้​พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​ให้​แก่​พวกท่าน​ไว้ คือ ให้​รัก​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกท่าน ให้​เดิน​ตาม​แนวทาง​ทั้งหลาย​ของ​พระองค์ ให้​เชื่อฟัง​พวก​คำสั่ง​ของ​พระองค์ ให้​ใกล้ชิด​กับ​พระองค์ และ​ให้​รับใช้​พระองค์​ด้วย​สุดจิต​สุดใจ​ของท่าน”
  • เอเฟซัส 5:15 - ถ้า​อย่างนั้น ระวัง​ให้ดี​ว่า​พวกคุณ​ใช้ชีวิต​อย่างไร อย่า​เป็น​เหมือน​คนโง่ แต่​ให้​เป็น​เหมือน​คนฉลาด
  • ฮีบรู 12:15 - ระวัง​ตัว​ให้ดี อย่า​ให้​ใคร​พลาด​ไป​จาก​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า แล้ว​ระวัง​อย่า​ให้​มี​ราก​ขมขื่น​งอก​ขึ้นมา​ก่อ​ปัญหา ที่​จะ​ทำให้​คน​จำนวน​มาก​ต้อง​ด่างพร้อย
  • สดุดี 16:4 - แต่​คน​ที่​แสวงหา​พระเจ้า​อื่นนั้น จะพบ​แต่​ความ​ทุกข์ยาก ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​เข้าร่วม​พิธีถวายเลือด​เป็น​เครื่อง​บูชา​กับ​พวกเขา และ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่เอ่ย​ชื่อ​ของ​พระเจ้าอื่นเลย
  • โฮเชยา 2:17 - เรา​จะ​เอา​ชื่อ​ของ​พระบาอัล​ทั้งหลาย ไป​จาก​ปาก​ของนาง และ​ชื่อ​ของ​พระบาอัล​พวกนี้​จะ​ไม่มี​ใคร​พูดถึง​อีกต่อไป
  • เศคาริยาห์ 13:2 - พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูดว่า “ใน​วันนั้น เรา​จะ​ลบ​ชื่อ​ต่างๆ​ของ​พวก​รูปเคารพ​ทั้งหมด​ไป​จาก​แผ่นดิน​นี้ และ​จะ​ไม่มี​ใคร​ระลึกถึง​พวกมัน​อีก​ต่อไป​แล้ว พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​จอม​ปลอม​และ​วิญญาณ​ที่​ไม่บริสุทธิ์ เรา​จะ​ไล่​ให้​พ้น​ไป​จาก​แผ่นดิน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:9 - แต่​ให้​ระวัง​ตัว​เอง​ไว้​ให้​ดี เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​ไม่​ลืม​สิ่ง​ที่​ตา​ของ​ท่าน​ได้​เห็น​มา เพื่อ​ว่า​สิ่ง​เหล่านี้​จะ​ได้​ไม่​จาง​หาย​ไป​จาก​ใจ​ของ​ท่าน​จน​ตลอด​ชีวิต ท่าน​ต้อง​สั่งสอน​ลูก​และ​หลาน​ของ​ท่าน​ต่อ​ด้วย
  • 1 ทิโมธี 4:16 - ให้​ระมัด​ระวัง​ชีวิต​และ​คำสอน​ของ​คุณ​ให้​ดี ยึด​เรื่อง​เหล่านี้​ไว้​ให้​มั่น เพราะ​ถ้า​ทำ​อย่าง​นี้ คุณ​ก็​จะ​ช่วย​ทั้ง​ตัว​คุณ​เอง​และ​คน​ที่​ฟัง​คุณ​ให้​รอด
  • โยชูวา 23:7 - เพื่อ​ว่า​ท่าน​จะ​ไม่​ไป​คบหา​กับ​ชนชาติ​เหล่านี้​ที่​ยัง​หลงเหลือ​อยู่​ใน​หมู่​พวกท่าน หรือ​ไป​ออก​ชื่อ​บรรดา​พระ​ของ​พวกเขา หรือ​สาบาน​ใน​นาม​ของ​พระ​ของ​พวกเขา หรือ​ไป​รับใช้​หรือ​กราบไหว้​พระ​เหล่านั้น
逐节对照交叉引用