逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เจ้าต้องไม่รับสินบน เพราะสินบนจะทำให้คนตาบอด และบิดเบือนความยุติธรรมที่คนบริสุทธิ์ควรจะได้รับ
- 新标点和合本 - 不可受贿赂;因为贿赂能叫明眼人变瞎了,又能颠倒义人的话。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 不可接受贿赂,因为贿赂能使明眼人变瞎,又能曲解义人的证词。
- 和合本2010(神版-简体) - 不可接受贿赂,因为贿赂能使明眼人变瞎,又能曲解义人的证词。
- 当代译本 - 不可收受贿赂,因为贿赂蒙蔽人的眼目,使人颠倒是非。
- 圣经新译本 - 不可受贿赂,因为贿赂能使明眼人变瞎,又能歪曲义人的话。
- 中文标准译本 - 不可收取贿赂,因为贿赂会使明眼人眼瞎,又会歪曲义人的话。
- 现代标点和合本 - 不可受贿赂,因为贿赂能叫明眼人变瞎了,又能颠倒义人的话。
- 和合本(拼音版) - 不可受贿赂,因为贿赂能叫明眼人变瞎了,又能颠倒义人的话。
- New International Version - “Do not accept a bribe, for a bribe blinds those who see and twists the words of the innocent.
- New International Reader's Version - “Do not take money from people who want special favors. It makes you blind to the truth. It twists the words of good people.
- English Standard Version - And you shall take no bribe, for a bribe blinds the clear-sighted and subverts the cause of those who are in the right.
- New Living Translation - “Take no bribes, for a bribe makes you ignore something that you clearly see. A bribe makes even a righteous person twist the truth.
- The Message - “Don’t take bribes. Bribes blind perfectly good eyes and twist the speech of good people.
- Christian Standard Bible - You must not take a bribe, for a bribe blinds the clear-sighted and corrupts the words of the righteous.
- New American Standard Bible - “You shall not take a bribe, for a bribe blinds the clear-sighted and subverts the cause of the just.
- New King James Version - And you shall take no bribe, for a bribe blinds the discerning and perverts the words of the righteous.
- Amplified Bible - “You shall not accept a bribe, for a bribe blinds the clear-sighted and subverts the testimony and the cause of the righteous.
- American Standard Version - And thou shalt take no bribe: for a bribe blindeth them that have sight, and perverteth the words of the righteous.
- King James Version - And thou shalt take no gift: for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous.
- New English Translation - “You must not accept a bribe, for a bribe blinds those who see and subverts the words of the righteous.
- World English Bible - “You shall take no bribe, for a bribe blinds those who have sight and perverts the words of the righteous.
- 新標點和合本 - 不可受賄賂;因為賄賂能叫明眼人變瞎了,又能顛倒義人的話。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 不可接受賄賂,因為賄賂能使明眼人變瞎,又能曲解義人的證詞。
- 和合本2010(神版-繁體) - 不可接受賄賂,因為賄賂能使明眼人變瞎,又能曲解義人的證詞。
- 當代譯本 - 不可收受賄賂,因為賄賂蒙蔽人的眼目,使人顛倒是非。
- 聖經新譯本 - 不可受賄賂,因為賄賂能使明眼人變瞎,又能歪曲義人的話。
- 呂振中譯本 - 不可受賄賂,因為賄賂能使明眼人變瞎,又能顛倒義人的案件。
- 中文標準譯本 - 不可收取賄賂,因為賄賂會使明眼人眼瞎,又會歪曲義人的話。
- 現代標點和合本 - 不可受賄賂,因為賄賂能叫明眼人變瞎了,又能顛倒義人的話。
- 文理和合譯本 - 勿受賄、蓋賄使明者目盲、義者詞屈、
- 文理委辦譯本 - 毋受賄、蓋賄使明者暗、以直為曲。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋受賄賂、蓋賄賂盲智者之目、以直者之言為曲、
- Nueva Versión Internacional - »No aceptes soborno, porque nubla la vista y tuerce las sentencias justas.
- 현대인의 성경 - 너희는 뇌물을 받지 말아라. 뇌물은 사람의 눈을 멀게 하고 의로운 사람의 진술을 묵살시킨다.
- Новый Русский Перевод - Не бери взятки, потому что взятка ослепляет зрячих и губит невиновных.
- Восточный перевод - Не берите взяток: они ослепляют зрячих и губят невиновных.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не берите взяток: они ослепляют зрячих и губят невиновных.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не берите взяток: они ослепляют зрячих и губят невиновных.
- La Bible du Semeur 2015 - Tu n’accepteras pas de pot-de-vin, car les présents aveuglent même des hommes lucides et compromettent la cause des justes.
- リビングバイブル - わいろを取ってはならない。わいろは人の目をくらませ、判断を誤らせるからである。わいろは正しい人の申し立てをゆがめる。
- Nova Versão Internacional - “Não aceite suborno, pois o suborno cega até os que têm discernimento e prejudica a causa do justo.
- Hoffnung für alle - Nimm keine Bestechungsgeschenke an, denn sie machen die Sehenden blind und verleiten dazu, das Recht zu beugen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng nhận hối lộ. Của hối lộ làm mờ mắt người tinh tường, đánh đổ lý lẽ của người ngay.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อย่ารับสินบน เพราะสินบนทำให้ตามืดบอดจากความจริง และบิดเบือนคำพูดของคนชอบธรรม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่ารับสินบน เพราะการรับสินบนทำให้คนตาดีกลายเป็นคนตาบอด และพลิกคดีของผู้ปราศจากความผิดได้
- Thai KJV - อย่ารับสินบนเลย เพราะว่าสินบนทำให้คนตาดีกลายเป็นคนตาบอดไป และพลิกคดีของคนชอบธรรมเสียได้
交叉引用
- โฮเชยา 4:18 - เมื่อพวกเขาดื่มเหล้ากันจนเมามายแล้ว พวกเขาก็ไปนอนกับหญิงโสเภณี พวกผู้นำของเขาหลงใหลกับเรื่องที่ทำให้อับอายขายหน้า
- อิสยาห์ 1:13 - หยุดเอาเครื่องถวายที่ไร้สาระพวกนี้มาอีก เราสะอิดสะเอียนเครื่องหอมที่เจ้าเผาให้กับเรา เราทนไม่ไหวแล้วต่อเทศกาลข้างขึ้น วันหยุดทางศาสนา และการเรียกประชุมต่างๆของพวกเจ้า การประชุมทางศาสนาพวกนี้ผสมไปด้วยความบาป
- เอเสเคียล 22:12 - ในเมืองของเจ้า ผู้คนต่างรับสินบนจนทำให้คนบริสุทธิ์ต้องถูกฆ่า เจ้าหักดอกเบี้ยล่วงหน้าและคิดดอกเบี้ยทบต้น และหากำไรอย่างไม่ยุติธรรมจากเพื่อนบ้านของเจ้า ด้วยการรีดไถ เจ้าได้ลืมเราแล้ว’” พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดว่าอย่างนั้น
- 1 ซามูเอล 12:3 - เรายืนอยู่ที่นี่แล้ว ถ้าเราได้ทำอะไรผิดต่อพวกท่าน ก็ให้ว่ามาเลย ต่อหน้าพระยาห์เวห์ และต่อผู้ที่พระองค์ได้เจิมไว้ เราได้ยึดวัว หรือยึดลาของใครไปบ้าง ใครที่โดนเราโกง หรือโดนเราข่มเหงบ้าง เราได้รับสินบนจากมือใครบ้างเพื่อปิดหูปิดตาเรา ถ้าเราได้ทำสิ่งใดที่ได้พูดมาแล้วนั้น เราจะชดใช้ให้”
- สุภาษิต 19:4 - ความมั่งคั่งทำให้มีเพื่อนฝูงมากมาย แต่ถ้าจนเมื่อไหร่เพื่อนก็ปลีกตัวออกห่าง
- เฉลยธรรมบัญญัติ 10:17 - เพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่านคือพระเจ้าเหนือพระทั้งปวง และเป็นองค์เจ้าชีวิตเหนือองค์เจ้าชีวิตอื่นๆทั้งหมด พระองค์เป็นพระเจ้าที่ยิ่งใหญ่ ทรงพลังและน่ากลัว พระองค์ไม่เลือกหน้าและไม่รับสินบน
- มีคาห์ 7:3 - มือทั้งสองของพวกเขาก็ถนัดในการทำชั่ว พวกข้าราชการและผู้พิพากษารับสินบน พวกคนใหญ่คนโตก็เรียกร้องสิ่งที่พวกเขาอยากได้ และร่วมมือกับผู้พิพากษาในการบิดเบือนความยุติธรรม
- อาโมส 5:12 - เพราะเรารู้ว่าความผิดบาปของเจ้านั้นมีมากขนาดไหน และรู้ว่าความบาปต่างๆของพวกเจ้านั้นมันมากมายมหาศาล พวกเจ้าที่ชอบกดขี่คนเหล่านั้นที่ทำถูกต้อง พวกเจ้าที่ชอบรับสินบน และกีดกันไม่ให้คนจนได้รับความยุติธรรมที่ศาล
- สุภาษิต 17:8 - คนที่ให้สินบนคิดว่าสินบนคือหินนำโชค เพราะไม่ว่าเขาหันไปทางไหน ก็ประสบความสำเร็จ
- ปัญญาจารย์ 7:7 - การกดขี่ข่มเหงสามารถทำให้คนฉลาดกลายเป็นคนโง่ และสินบนก็ทำให้ใจคดโกง
- สดุดี 26:10 - คือ คนพวกนั้นที่มีมือเต็มไปด้วยแผนการร้าย และคนพวกนั้นที่มือขวาเต็มไปด้วยสินบน
- 1 ซามูเอล 8:3 - แต่ลูกชายของเขาไม่ได้ทำตามอย่างซามูเอลพ่อของเขา พวกเขาหันไปคดโกง หาผลประโยชน์ใส่ตัว รับสินบน รวมทั้งบิดเบือนความยุติธรรม
- สุภาษิต 15:27 - คนโลภที่หวังรวยทางลัด นำความเดือดร้อนมาให้กับครัวเรือน แต่คนที่เกลียดชังสินบนจะมีชีวิตยืนยาว
- สุภาษิต 17:23 - คนชั่วให้สินบนจากกระเป๋าเสื้อของเขา เพื่อให้บิดเบือนคดี
- อิสยาห์ 5:23 - ไอ้พวกที่รับสินบนแล้วปล่อยคนผิดไป และไม่ได้ให้ความเป็นธรรมกับผู้บริสุทธิ์
- เฉลยธรรมบัญญัติ 16:19 - ท่านต้องไม่ตัดสินอย่างไม่เป็นธรรม ท่านต้องไม่ลำเอียง ท่านต้องไม่รับสินบน เพราะสินบนทำให้คนฉลาดต้องตาบอด และเปลี่ยนคนดีให้พูดหลอกลวง