exo 25:22 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ตรง​นี้​แหละ เรา​จะ​พบ​กับเจ้า​เหนือ​ฝาหีบ​ที่​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​จาก​บาป​จะ​ถูก​ชำระ ที่​อยู่​ระหว่าง​เครูบ​ทั้งสอง​นั้น ซึ่ง​อยู่​บน​หีบ​แห่ง​ข้อตกลง เรา​จะ​บอก​เจ้า​ทุกเรื่อง​ที่​เรา​อยาก​ให้​เจ้า​ไป​สั่ง​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล
  • 新标点和合本 - 我要在那里与你相会,又要从法柜施恩座上二基路伯中间,和你说我所要吩咐你传给以色列人的一切事。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要在那里与你相会,并要从法版之柜的柜盖上,两个基路伯的中间,将我要吩咐以色列人的一切事告诉你。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要在那里与你相会,并要从法版之柜的柜盖上,两个基路伯的中间,将我要吩咐以色列人的一切事告诉你。”
  • 当代译本 - 我就在那里跟你会面,从约柜上面两个基路伯天使中间的施恩座上,把要传给以色列百姓的一切诫命告诉你。
  • 圣经新译本 - 我要在那里和你相会,也要从施恩座上面,从二基路伯之间,告诉你一切我命令你传给以色列人的事。
  • 中文标准译本 - 我要在那里与你相会,并从施恩座上,从见证柜上面的两个基路伯之间,把我要吩咐你传给以色列子孙的一切事告诉你。
  • 现代标点和合本 - 我要在那里与你相会,又要从法柜施恩座上二基路伯中间,和你说我所要吩咐你传给以色列人的一切事。
  • 和合本(拼音版) - 我要在那里与你相会,又要从法柜施恩座上二基路伯中间,和你说我所要吩咐你传给以色列人的一切事。”
  • New International Version - There, above the cover between the two cherubim that are over the ark of the covenant law, I will meet with you and give you all my commands for the Israelites.
  • New International Reader's Version - The ark is where the tablets of the covenant law are kept. I will meet with you above the cover between the two cherubim that are over the ark. There I will give you all my commands for the Israelites.
  • English Standard Version - There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will give you in commandment for the people of Israel.
  • New Living Translation - I will meet with you there and talk to you from above the atonement cover between the gold cherubim that hover over the Ark of the Covenant. From there I will give you my commands for the people of Israel.
  • Christian Standard Bible - I will meet with you there above the mercy seat, between the two cherubim that are over the ark of the testimony; I will speak with you from there about all that I command you regarding the Israelites.
  • New American Standard Bible - There I will meet with you; and from above the atoning cover, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, I will speak to you about every commandment that I will give you for the sons of Israel.
  • New King James Version - And there I will meet with you, and I will speak with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the Testimony, about everything which I will give you in commandment to the children of Israel.
  • Amplified Bible - There I will meet with you; from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the Testimony, I will speak [intimately] with you regarding every commandment that I will give you for the Israelites.
  • American Standard Version - And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy-seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
  • King James Version - And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
  • New English Translation - I will meet with you there, and from above the atonement lid, from between the two cherubim that are over the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will command you for the Israelites.
  • World English Bible - There I will meet with you, and I will tell you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the covenant, all that I command you for the children of Israel.
  • 新標點和合本 - 我要在那裏與你相會,又要從法櫃施恩座上二基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要在那裏與你相會,並要從法版之櫃的櫃蓋上,兩個基路伯的中間,將我要吩咐以色列人的一切事告訴你。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要在那裏與你相會,並要從法版之櫃的櫃蓋上,兩個基路伯的中間,將我要吩咐以色列人的一切事告訴你。」
  • 當代譯本 - 我就在那裡跟你會面,從約櫃上面兩個基路伯天使中間的施恩座上,把要傳給以色列百姓的一切誡命告訴你。
  • 聖經新譯本 - 我要在那裡和你相會,也要從施恩座上面,從二基路伯之間,告訴你一切我命令你傳給以色列人的事。
  • 呂振中譯本 - 我要在那裏和你相會,也要從除罪蓋的上邊、從法櫃上兩基路伯之間、將我所要吩咐你傳給 以色列 人的一切事和你講說。
  • 中文標準譯本 - 我要在那裡與你相會,並從施恩座上,從見證櫃上面的兩個基路伯之間,把我要吩咐你傳給以色列子孫的一切事告訴你。
  • 現代標點和合本 - 我要在那裡與你相會,又要從法櫃施恩座上二基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。
  • 文理和合譯本 - 我將於彼臨爾、在施恩座、法匱上基路伯間、以我所命諭爾、使告以色列民、○
  • 文理委辦譯本 - 我將降臨於𠼻𡀔[口氷]間、法匱施恩所之上、以諭言示爾、使告以色列族。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在彼於法匱贖罪蓋上二基路伯間、我臨爾、以所命爾傳於 以色列 人者諭爾、 或作我降臨於法匱贖罪蓋上二基路伯間在彼以我命爾傳於以色列人者諭爾 ○
  • Nueva Versión Internacional - Yo me reuniré allí contigo en medio de los dos querubines que están sobre el arca del pacto. Desde la parte superior del propiciatorio te daré todas las instrucciones que habrás de comunicarles a los israelitas.
  • 현대인의 성경 - 두 돌판이 들어 있는 그 궤의 뚜껑 위, 곧 두 그룹 천사 사이에서 내가 너를 만나고 이스라엘 백성에게 명령할 모든 일을 너에게 말하겠다.”
  • Новый Русский Перевод - Там, над крышкой искупления, между херувимами над ковчегом свидетельства, Я буду встречаться с тобой и давать тебе повеления для израильтян. ( Исх. 37:10-16 )
  • Восточный перевод - Там, над крышкой искупления, между херувимами над сундуком соглашения, Я буду встречаться с тобой и давать тебе повеления для исраильтян.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Там, над крышкой искупления, между херувимами над сундуком соглашения, Я буду встречаться с тобой и давать тебе повеления для исраильтян.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Там, над крышкой искупления, между херувимами над сундуком соглашения, Я буду встречаться с тобой и давать тебе повеления для исроильтян.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est là, au-dessus du propitiatoire, entre les deux chérubins placés sur le coffre de l’acte de l’alliance, que je me manifesterai à toi ; c’est de là que je te communiquerai tous mes ordres pour les Israélites.
  • リビングバイブル - わたしはそこであなたに会い、ケルビムにはさまれた『恵みの座』からあなたと語る。箱にはわたしの契約のおきてを納める。わたしはそこから、イスラエルの人々に命じることをあなたに伝える。
  • Nova Versão Internacional - Ali, sobre a tampa, no meio dos dois querubins que se encontram sobre a arca da aliança , eu me encontrarei com você e lhe darei todos os meus mandamentos destinados aos israelitas.
  • Hoffnung für alle - An dieser Stelle, über der Bundeslade zwischen den beiden Keruben, will ich mich dir offenbaren und dir alles sagen, was du den Israeliten weitergeben sollst.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là nơi Ta sẽ gặp con trên nắp chuộc tội, giữa hai thiên thần trên Hòm Giao Ước. Tại đó Ta sẽ truyền cho con mọi giới luật áp dụng cho người Ít-ra-ên.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราจะมาพบเจ้าเหนือพระที่นั่งกรุณาระหว่างเครูบทั้งสองที่อยู่เหนือหีบพันธสัญญา และแจ้งคำบัญชาทั้งหมดของเราสำหรับประชากรอิสราเอลแก่เจ้า ( อพย.37:10-16 )
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​จะ​พบ​กับ​เจ้า​ที่​นั่น เรา​จะ​พูด​กับ​เจ้า​ใน​ทุก​เรื่อง​ที่​เรา​บัญชา​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล ณ เบื้อง​บน​ของ​ฝา​หีบ ตรง​ระหว่าง​เครูบ 2 ตัว​บน​หีบ​พันธ​สัญญา
  • Thai KJV - ณ ที่นั้น เราจะอยู่ให้เจ้าเข้าเฝ้า และจะสนทนากับเจ้าจากเหนือพระที่นั่งกรุณาระหว่างกลางเครูบทั้งสองซึ่งตั้งอยู่บนหีบพระโอวาท เราจะสนทนากับเจ้าทุกเรื่องซึ่งเราจะสั่งเจ้าให้ประกาศแก่ชนชาติอิสราเอล
交叉引用
  • ปฐมกาล 18:33 - เมื่อ​พระองค์​พูด​กับ​อับราฮัม​เสร็จ​แล้ว พระองค์​ก็​จากไป แล้ว​อับราฮัม​ก็​กลับ​ไป​ที่อยู่​ของเขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 5:26 - เพราะ​มี​มนุษย์​คนไหน​บ้าง​ที่​เคย​ได้ยิน​เสียง​ของ​พระเจ้า​เที่ยงแท้ จาก​ท่ามกลาง​ไฟ​เหมือน​พวกเรา แล้ว​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​อีก ไม่​มี​แน่
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 5:27 - โมเสส ท่าน​เข้า​ไป​ใกล้ๆ​พระองค์​และ​ให้​ฟัง​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา​จะ​พูด แล้ว​ให้​มา​บอก​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา​บอก​ท่าน แล้ว​เรา​จะ​ฟัง​และ​ทำ​ตามนั้น’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 5:28 - พระยาห์เวห์​ได้ยิน​สิ่ง​ที่​พวกท่าน​พูด​กับ​เรา พระองค์​พูด​กับ​เรา​ว่า ‘เรา​ได้ยิน​คำพูด​ที่​ประชาชน​พวกนี้​พูด​กับ​เจ้า สิ่ง​ที่​พวกเขา​พูด​นั้น​ดี
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 5:29 - เรา​อยาก​ให้​พวกเขา​ทั้ง​หลาย​เกรง​กลัว​เรา และ​เชื่อฟัง​คำสั่ง​ทั้งหมด​ของ​เรา​เสมอ เพื่อ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​จะ​เป็น​ไป​ด้วย​ดี ทั้ง​กับ​ตัว​พวกเขา​เอง​และ​กับ​ลูกหลาน​ของ​พวกเขา​ตลอดไป
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 5:30 - ไป​บอก​พวกเขา​ว่า “กลับ​ไป​เต็นท์​ของ​พวกเจ้า​ได้แล้ว”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 5:31 - แต่​เจ้า​อยู่​ที่นี่​กับ​เรา​ก่อน​และ​เรา​จะ​บอก​ถึง​คำสั่ง กฎ​และ​ข้อบังคับ​ทั้งหมด​กับ​เจ้า และ​เจ้า​จะ​ต้อง​เอา​ไป​สอน​พวกเขา เพื่อ​พวกเขา​จะ​ได้​เอา​ไป​ทำ​ใน​แผ่นดิน​ที่​เรา​จะ​ให้​พวกเขา​เป็น​เจ้าของ’
  • อพยพ 31:6 - และ​เรา​ยัง​ให้​โอโฮลีอับ​ลูกชาย​อาหิสะมัค จาก​เผ่า​ดาน มา​ช่วยงาน​เขา​ด้วย และ​เรา​ยัง​ให้​ความ​ชำนาญ​กับ​ช่างฝีมือ​ทุกคน เพื่อ​พวกเขา​จะได้​ทำ​ทุกอย่าง​ตามที่​เรา​ได้​สั่ง​เจ้าไว้
  • อพยพ 20:24 - แต่​ให้​เจ้า​สร้าง​แท่นบูชา​ที่​ทำ​จาก​ดิน​ให้เรา และ​ให้​พวกเจ้า​เอา​แกะ​และ​วัว​ของเจ้า มา​ถวาย​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา และ​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา ให้​เจ้า​ทำ​อย่างนี้​ใน​ทุกที่​ที่​เรา​จะ​ให้​เอ่ย​ชื่อ​ของเรา​ใน​การ​นมัสการ เรา​จะ​มา​หา​เจ้า​และ​อวยพร​เจ้า
  • สดุดี 90:1 - ข้าแต่​องค์​เจ้า​ชีวิต พระองค์​ได้​เป็น​ที่ลี้ภัย​ของ​พวกเรา​ตลอดมา​ทุกรุ่น
  • เลวีนิติ 1:1 - แล้ว​พระยาห์เวห์​เรียก​โมเสส​มา​และ​พูด​กับ​เขา​จาก​เต็นท์​นัดพบ​ว่า
  • อพยพ 31:18 - เมื่อ​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​เสร็จสิ้น​แล้ว​บน​ภูเขา​ซีนาย พระองค์​ก็​มอบ​แผ่นหิน​สองแผ่น​ที่​ถูก​จารึก​ไว้​ด้วย​นิ้วมือ​ของ​พระเจ้า ให้​กับ​โมเสส​ไป
  • ผู้วินิจฉัย 20:27 - แล้ว​พวก​อิสราเอล​ก็​ได้​ถาม​พระยาห์เวห์​ว่า (ใน​สมัย​นั้น​หีบ​แห่ง​ข้อตกลง​ของ​พระเจ้า​อยู่​ที่​นั่น
  • อพยพ 30:6 - ให้​วาง​แท่นนั้น​ไว้​ตรง​หน้า​ฝาหีบ​ใส่​คำสอน​ที่​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​จาก​บาป​จะ​ถูก​ชำระ เรา​จะ​แสดงตัว​ของเรา​ต่อเจ้า​ตรงนั้น
  • สดุดี 99:1 - พระยาห์เวห์​เป็น​กษัตริย์ ให้​ชนชาติต่างๆ​สั่นเทิ้ม​ด้วย​ความกลัว พระยาห์เวห์​นั่ง​อยู่​บนบัลลังก์​เหนือ​ทูตสวรรค์​ที่มีปีก ให้​โลก​สั่นเทิ้ม​ด้วย​ความกลัว
  • อพยพ 30:36 - แบ่ง​เครื่อง​หอม​ออก​มา​ส่วนหนึ่ง นำ​มา​บด​และ​ใส่​ไว้​ที่​หน้าหีบ​ใส่​คำสอน ใน​เต็นท์​นัดพบ​ซึ่ง​เป็น​ที่​ที่​เรา​จะ​แสดงตัว​กับเจ้า กลิ่น​ของมัน​จะ​เป็น​กลิ่น​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​มาก​สำหรับ​พวกเจ้า
  • เลวีนิติ 16:2 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “ให้​บอก​กับ​อาโรน​พี่ชาย​ของเจ้า​ว่า หลัง​ม่านนั้น ไม่ใช่​อยาก​จะ​เข้าไป​เวลา​ไหน​ก็​เข้าไป​ได้ เพราะ​ถ้า​ทำ​อย่างนั้น​เขา​ก็​จะ​ตาย เพราะ​มัน​เป็น​ห้อง​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด มี​หีบ​ข้อตกลง​พร้อม​กับ​ฝาหีบ​ที่​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​จาก​บาป​จะ​ถูก​ชำระ​วาง​อยู่ และ​เรา​จะ​มา​ปรากฏ​ตัว​ใน​เมฆ​เหนือ​ฝานั้น
  • กันดารวิถี 17:4 - ให้​เอา​ไม้เท้า​พวกนี้​มา​วาง​ไว้​ใน​เต็นท์​นัดพบ ตรง​หน้า​หีบ​เก็บ​ข้อตกลง​เป็น​สถานที่​ที่​เรา​พบ​กับ​พวกเจ้า
  • 2 ซามูเอล 6:2 - ดาวิด​และ​คน​ของ​เขา​ออก​เดินทาง​ไป​ที่​เมือง​บาอาลาห์​ใน​ยูดาห์ เพื่อ​ไป​นำ​หีบ​ของ​พระเจ้า​มาจาก​ที่นั่น หีบนั้น​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น ผู้ที่​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์​ระหว่าง​ทูตสวรรค์​ที่​มี​ปีก​สอง​องค์
  • 1 ซามูเอล 4:4 - พวก​เขา​จึง​ส่ง​คน​ไป​ชิโลห์ เพื่อ​นำ​หีบ​แห่ง​ข้อตกลง​ของ​พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์​ทั้งสิ้น​ผู้​ซึ่ง​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์​ระหว่าง​ทูต​สวรรค์​เครูบ ลูกชาย​ทั้ง​สอง​ของ​เอลี คือ​โฮฟนี และ​ฟีเนหัส​ก็​อยู่​ที่​นั่น​กับ​หีบ​ข้อตกลง​ของ​พระเจ้า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 19:15 - แล้ว​เขา​ก็​อธิษฐาน​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ แล้ว​พูด​ว่า
  • สดุดี 80:1 - ข้าแต่​ผู้เลี้ยงแกะ​แห่ง​อิสราเอล โปรดฟัง​พวกเรา​ด้วยเถิด พระองค์​เป็น​ผู้ที่​นำ​คน​ของ​โยเซฟ​เหมือน​นำฝูงแกะ พระองค์​ผู้​นั่ง​อยู่​เหนือ​ทูตสวรรค์​ที่มีปีก ขอ​ปรากฏตัว​ให้​พวกเรา​เห็น​ด้วยเถิด
  • กันดารวิถี 7:89 - เมื่อ​โมเสส​ต้องการ​พูด​กับ​พระเจ้า เขา​ก็​จะ​เข้าไป​ใน​เต็นท์​นัดพบ เมื่อ​พระเจ้า​พูด​กับ​เขา เขา​จะ​ได้ยิน​เสียง​ของ​พระเจ้า​ดัง​ออก​มา​จาก​ช่อง​ว่าง​ระหว่าง​ทูตสวรรค์​ที่​มี​ปีก​สององค์ ที่​อยู่​บน​ฝา ของ​หีบ​ใส่​คำสอน​ศักดิ์สิทธิ์​ที่​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​จาก​บาป​จะ​ถูก​ชำระ​ที่​อยู่​ข้างใน นี่​เป็น​วิธี​ที่​พระเจ้า​พูด​กับ​โมเสส
  • อพยพ 29:42 - มัน​จะ​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ที่​จะ​ทำ​ต่อไป​เรื่อยๆ​ตลอด​ชั่วลูก​ชั่วหลาน​ของเจ้า ที่​ประตู​เต็นท์​นัดพบ ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ ซึ่ง​เป็น​ที่​ที่​เรา​จะ​มา​พบเจ้า​และ​พูด​กับ​เจ้า
  • อพยพ 29:43 - เรา​จะ​พบ​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ที่นั่น และ​รัศมี ของเรา​จะ​ทำ​ให้​เต็นท์​นัดพบ​นั้น​ศักดิ์สิทธิ์
  • อิสยาห์ 37:16 - “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น พระเจ้า​ของ​อิสราเอล ผู้​นั่ง​ประทับ​บน​บัลลังก์​เหนือ​พวกเครูบ มี​แต่​พระองค์​ผู้เดียว​เท่านั้น​ที่​เป็น​พระเจ้า​ของ​อาณาจักร​ทั้งหมด​ในโลก พระองค์​เป็น​ผู้สร้าง​ฟ้าสวรรค์​และ​แผ่นดินโลก
逐节对照交叉引用