逐节对照
  • 環球聖經譯本 - 在這二十塊板底下,造四十個銀柱座;一塊板底下放兩個柱座,插那塊板的兩個榫頭,下一塊板底下也放兩個柱座,插那塊板的兩個榫頭。
  • 新标点和合本 - 在这二十块板底下要做四十个带卯的银座,两卯接这块板上的两榫,两卯接那块板上的两榫。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在这二十块板底下要做四十个带卯眼的银座;两个卯眼接连这块板上的两个榫头,另外两个卯眼接连那块板上的两个榫头。
  • 和合本2010(神版-简体) - 在这二十块板底下要做四十个带卯眼的银座;两个卯眼接连这块板上的两个榫头,另外两个卯眼接连那块板上的两个榫头。
  • 当代译本 - 在这些木板下面要造四十个带凹槽的银底座,每块木板下面有两个,套在木板的两个接榫上。
  • 圣经新译本 - 在这二十块板底下,你要做四十个银插座;每块木板底下有两个插座连接它的两个榫头。
  • 中文标准译本 - 在这二十块木板底下,做四十个银底座;一块木板底下有两个底座连接它的两个榫头,下一块木板底下也有两个底座连接它的两个榫头。
  • 现代标点和合本 - 在这二十块板底下要做四十个带卯的银座,两卯接这块板上的两榫,两卯接那块板上的两榫。
  • 和合本(拼音版) - 在这二十块板底下要作四十个带卯的银座,两卯接这块板上的两榫,两卯接那块板上的两榫。
  • New International Version - and make forty silver bases to go under them—two bases for each frame, one under each projection.
  • New International Reader's Version - And make 40 silver bases to go under them. Make two bases for each frame. Put one under each pin that sticks out.
  • English Standard Version - and forty bases of silver you shall make under the twenty frames, two bases under one frame for its two tenons, and two bases under the next frame for its two tenons;
  • New Living Translation - Also make forty silver bases—two bases under each frame, with the pegs fitting securely into the bases.
  • Christian Standard Bible - and make forty silver bases under the twenty supports, two bases under the first support for its two tenons, and two bases under the next support for its two tenons;
  • New American Standard Bible - You shall make forty bases of silver under the twenty boards, two bases under one board for its two tenons and two bases under another board for its two tenons;
  • New King James Version - You shall make forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under each of the boards for its two tenons.
  • Amplified Bible - You shall make forty silver sockets under the twenty boards, two sockets under each board for its two dovetails, and two sockets under another board for its two dovetails;
  • American Standard Version - And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
  • King James Version - And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
  • New English Translation - and you are to make forty silver bases to go under the twenty frames – two bases under the first frame for its two projections, and likewise two bases under the next frame for its two projections;
  • World English Bible - You shall make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
  • 新標點和合本 - 在這二十塊板底下要做四十個帶卯的銀座,兩卯接這塊板上的兩榫,兩卯接那塊板上的兩榫。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在這二十塊板底下要做四十個帶卯眼的銀座;兩個卯眼接連這塊板上的兩個榫頭,另外兩個卯眼接連那塊板上的兩個榫頭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在這二十塊板底下要做四十個帶卯眼的銀座;兩個卯眼接連這塊板上的兩個榫頭,另外兩個卯眼接連那塊板上的兩個榫頭。
  • 當代譯本 - 在這些木板下面要造四十個帶凹槽的銀底座,每塊木板下面有兩個,套在木板的兩個接榫上。
  • 聖經新譯本 - 在這二十塊板底下,你要做四十個銀插座;每塊木板底下有兩個插座連接它的兩個榫頭。
  • 呂振中譯本 - 你要作四十個帶卯的銀座在這二十個框子底下;一個框子底下有兩個卯來接它的兩個榫;另一個框子底下也有兩個卯來接它的兩個榫。
  • 中文標準譯本 - 在這二十塊木板底下,做四十個銀底座;一塊木板底下有兩個底座連接它的兩個榫頭,下一塊木板底下也有兩個底座連接它的兩個榫頭。
  • 現代標點和合本 - 在這二十塊板底下要做四十個帶卯的銀座,兩卯接這塊板上的兩榫,兩卯接那塊板上的兩榫。
  • 文理和合譯本 - 銀座四十、板下各二、與二榫相對、
  • 文理委辦譯本 - 下造銀座四十、板下各有二座、適與二榫相對。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 作銀座四十、每一板下二座、以接板之二榫、
  • Nueva Versión Internacional - »Haz también cuarenta bases de plata para colocarlas debajo de los tablones, dos bases por tablón, para que las dos ranuras de cada tablón encajen en cada base.
  • 현대인의 성경 - 은받침 40개를 만들어 널빤지 하나에 두 개씩 받쳐라. 그것은 널빤지 밑에 두 촉을 만들고 은받침에 각각 홈통을 만들어 서로 끼우도록 해야 한다.
  • Новый Русский Перевод - и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ.
  • Восточный перевод - и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ.
  • La Bible du Semeur 2015 - Pour chacun d’eux, tu disposeras deux socles d’argent, un pour chaque tenon, soit quarante socles d’argent pour les vingt cadres.
  • Nova Versão Internacional - e quarenta bases de prata debaixo delas: duas bases para cada armação, uma debaixo de cada encaixe.
  • Hoffnung für alle - dazu 40 silberne Sockel, auf denen die Platten stehen. Zwei Sockel gehören unter jede Platte, für jeden Zapfen einer.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dưới mỗi tấm ván, làm hai lỗ mộng bằng bạc. Vậy, phía nam có bốn mươi lỗ mộng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และทำฐานของไม้ฝาแต่ละแผ่นด้วยเงินแผ่นละสองฐาน รวมสี่สิบฐาน แต่ละฐานรองรับสลักแต่ละอัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เจ้า​จง​หล่อ​ฐาน​เงิน 40 อัน​รอง​รับ​กรอบ 20 อัน ให้​ฐาน 2 อัน​รอง​รับ​กรอบ 1 อัน สำหรับ​รอง​รับ​เดือย​ทั้ง​สอง
  • Thai KJV - จงทำฐานรองรับด้วยเงินสี่สิบฐานสำหรับไม้กรอบยี่สิบแผ่น ใต้ไม้กรอบแผ่นหนึ่งให้มีฐานรองรับแผ่นละสองฐาน สำหรับสวมเดือยสองอัน
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - และ​ใช้​เงินหล่อ​ทำ​เป็น​ฐาน​ของ​กรอบ​เหล่านั้น​โดย​ทำ​สอง​ฐาน​ต่อ​หนึ่ง​กรอบ ให้​ตั้ง​อยู่​ทาง​ส่วนปลาย​ที่​เป็น​เดือย​ทั้ง​สองข้าง​ของ​กรอบ รวม​ทั้งหมด​สี่สิบ​ฐาน
  • onav - وَاصْنَعْ أَرْبَعِينَ قَاعِدَةً مِنْ فِضَّةٍ تَحْتَ الْعِشْرِينَ لَوْحاً، فَيَكُونَ لِكُلِّ لَوْحٍ مُنْفَرِدٍ قَاعِدَتَانِ لِرِجْلَيْهِ.
交叉引用
  • 雅歌 5:15 - 他的雙腿是大理石柱, 安在純金底座上。 他的容貌如黎巴嫩, 卓然如雪松。
  • 出埃及記 36:24 - 在這二十塊板底下,造了四十個銀柱座;一塊板底下放兩個柱座,插那塊板的兩個榫頭,下一塊板底下也放兩個柱座,插那塊板的兩個榫頭。
  • 出埃及記 36:25 - 聖幕的另一邊,就是北面,他也造了二十塊豎板,
  • 出埃及記 36:26 - 以及四十個銀柱座。一塊板底下放兩個柱座,下一塊板底下也放兩個柱座。
  • 出埃及記 27:10 - 幕牆的柱子要有二十根,銅柱座二十個。柱子上的鈎子和箍都是銀的。
  • 出埃及記 27:12 - 院子西面的幕牆要寬五十肘,幕牆的柱子要有十根,柱座十個。
  • 出埃及記 27:13 - 院子東面,就是向著日出那面,寬五十肘。
  • 出埃及記 27:14 - 門的一側要有十五肘的幕牆,幕牆的柱子三根,柱座三個。
  • 出埃及記 27:15 - 門的另一側也要有十五肘的幕牆,幕牆的柱子三根,柱座三個。
  • 出埃及記 27:16 - 院子的大門要有門簾,寬二十肘,用藍線、紫線、朱紅線、搓成的細麻線,用織彩色布的方法織成,柱子有四根,柱座四個。
  • 出埃及記 27:17 - 院子周圍所有柱子都要有銀箍。柱子上的鈎子是銀的,柱座是銅的。
  • 出埃及記 27:18 - 院子長一百肘,寬五十肘,高五肘,幕牆用搓成的細麻線造,柱座用銅造。
  • 出埃及記 38:30 - 這些銅用來做了會幕門口的那些柱座、銅祭壇、壇的銅網、壇的一切器物、
  • 出埃及記 38:31 - 院子四周的柱座、院子大門的柱座、聖幕所有的釘子、院子四周所有的釘子。
  • 出埃及記 26:25 - 要有八塊豎板和它們的銀柱座,共十六個柱座,一塊板底下有兩個柱座,下一塊板底下也有兩個柱座。
  • 民數記 4:31 - 他們的一切會幕勤務是負責搬運聖幕的豎板、橫板、柱子、柱座、
  • 民數記 4:32 - 院子周圍的柱子、柱座、釘子、繩子,以及這些東西的一切勤務器物。你們要按名字來指派他們負責抬哪些器物。
  • 出埃及記 40:18 - 摩西豎立聖幕,安好聖幕的柱座,安裝豎板,安好橫板,豎起柱子。
  • 出埃及記 26:37 - 你要為門簾造五根金合歡木柱,包上金,柱鈎是金的,也要為柱子鑄五個銅柱座。”
  • 民數記 3:36 - 米拉利子孫被指派負責:聖幕的豎板、橫板、柱子、柱座、這些東西的一切勤務器物,
  • 出埃及記 38:27 - 用了一百他連得銀子來鑄造聖所的柱座和幔帳的柱座;一百個柱座用了一百他連得,一他連得做一個柱座。
逐节对照交叉引用