exo 26:6 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แล้ว​ให้​เจ้า​ทำ​ตะขอ​จาก​ทองคำ​ห้าสิบ​อัน เอาไว้​เกี่ยว​ผ้าม่าน​เหล่านั้น​เข้า​ด้วยกัน​ให้​เป็น​ผืน​เดียวกัน
  • 新标点和合本 - 又要做五十个金钩,用钩使幔子相连,这才成了一个帐幕。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要做五十个金钩,用钩子使幔子彼此相连,成为一个帐幕。
  • 和合本2010(神版-简体) - 要做五十个金钩,用钩子使幔子彼此相连,成为一个帐幕。
  • 当代译本 - 再做五十个金钩,把两幅大幔子连在一起,成为一个完整的圣幕。
  • 圣经新译本 - 你要做五十个金钩,又要用钩使幔子相连起来,成为一整个会幕。
  • 中文标准译本 - 你要做五十个金钩,用这些钩子把两组幔帐彼此相连为一大幅 ,好使帐幕成为一个整体。
  • 现代标点和合本 - 又要做五十个金钩,用钩使幔子相连,这才成了一个帐幕。
  • 和合本(拼音版) - 又要作五十个金钩,用钩使幔子相连,这才成了一个帐幕。
  • New International Version - Then make fifty gold clasps and use them to fasten the curtains together so that the tabernacle is a unit.
  • New International Reader's Version - Make 50 gold hooks. Use them to join the curtains together so that the holy tent is all one piece.
  • English Standard Version - And you shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to the other with the clasps, so that the tabernacle may be a single whole.
  • New Living Translation - Then make fifty gold clasps and fasten the long curtains together with the clasps. In this way, the Tabernacle will be made of one continuous piece.
  • Christian Standard Bible - Also make fifty gold clasps and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle may be a single unit.
  • New American Standard Bible - You shall also make fifty clasps of gold, and join the curtains to one another with the clasps so that the tabernacle will be a unit.
  • New King James Version - And you shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains together with the clasps, so that it may be one tabernacle.
  • Amplified Bible - You shall make fifty gold hooks, and fasten the curtains together with the hooks; and the tabernacle shall be one unit.
  • American Standard Version - And thou shalt make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps: and the tabernacle shall be one whole.
  • King James Version - And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches: and it shall be one tabernacle.
  • New English Translation - You are to make fifty gold clasps and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle is a unit.
  • World English Bible - You shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains to one another with the clasps. The tabernacle shall be a unit.
  • 新標點和合本 - 又要做五十個金鈎,用鈎使幔子相連,這才成了一個帳幕。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要做五十個金鈎,用鈎子使幔子彼此相連,成為一個帳幕。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要做五十個金鈎,用鈎子使幔子彼此相連,成為一個帳幕。
  • 當代譯本 - 再做五十個金鉤,把兩幅大幔子連在一起,成為一個完整的聖幕。
  • 聖經新譯本 - 你要做五十個金鈎,又要用鈎使幔子相連起來,成為一整個會幕。
  • 呂振中譯本 - 也要作五十個金鈎,用鈎使幔子彼此相連,好使帳幕成為一整個。
  • 中文標準譯本 - 你要做五十個金鉤,用這些鉤子把兩組幔帳彼此相連為一大幅 ,好使帳幕成為一個整體。
  • 現代標點和合本 - 又要做五十個金鉤,用鉤使幔子相連,這才成了一個帳幕。
  • 文理和合譯本 - 又作金鈎五十、鈎連諸幔、成為一幕、○
  • 文理委辦譯本 - 作金鈎五十、鈎連諸幔、以成一幕。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又作金鈎五十、鈎連諸幔、使成一幕、○
  • Nueva Versión Internacional - Haz luego cincuenta ganchos de oro para que las cortinas queden enganchadas una con otra, de modo que el santuario tenga unidad de conjunto.
  • 현대인의 성경 - 금갈고리 50개를 만들어 그 갈고리를 양쪽 청색 고에 꿰어 하나의 성막으로 연결하여라.
  • Новый Русский Перевод - Сделай пятьдесят золотых крючков и сцепи ими покрывала, чтобы скиния стала одним целым.
  • Восточный перевод - Сделай пятьдесят золотых крючков и сцепи ими оба ряда покрывал, чтобы священный шатёр стал одним целым.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сделай пятьдесят золотых крючков и сцепи ими оба ряда покрывал, чтобы священный шатёр стал одним целым.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сделай пятьдесят золотых крючков и сцепи ими оба ряда покрывал, чтобы священный шатёр стал одним целым.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu feras cinquante agrafes d’or au moyen desquelles tu assembleras les tentures, de sorte que le tabernacle forme un tout.
  • リビングバイブル - ほかにループをつなぐ五十個の留め金を金で作る。こうしてわたしの住まいである幕屋を一つに組み立てる。
  • Nova Versão Internacional - Faça também cinquenta colchetes de ouro com os quais se prenderão as cortinas internas uma na outra, para que o tabernáculo seja um todo.
  • Hoffnung für alle - Dann lass 50 goldene Haken schmieden, die jeweils zwei gegenüberliegende Schlaufen verbinden und so die beiden Decken zu einem Stück zusammenfügen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Làm năm mươi cái móc bằng vàng để cài vào các vòng. Như vậy, hai tấm lớn được kết lại thành một cái trại làm Đền Tạm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วทำตะขอทองคำห้าสิบอันเกี่ยวหูของแถบม่านทั้งสองเข้าด้วยกันเพื่อให้เป็นพลับพลาเดียวกัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ตี​ขอ​เกี่ยว​ด้วย​ทองคำ 50 อัน เกี่ยว​ม่าน 2 ชุด​ให้​ติด​กัน​เป็น​ผ้า​คลุม​ผืน​เดียว​ของ​กระโจม​ที่​พำนัก
  • Thai KJV - จงทำขอทองคำห้าสิบขอสำหรับใช้เกี่ยวม่าน เพื่อให้เป็นพลับพลาเดียวกัน
交叉引用
  • อพยพ 26:33 - แขวน​ผ้านั้น​ไว้​กับ​ตะขอ​ทองคำ​เหล่านั้น และ​ให้​นำ​หีบ​ที่​ใส่​แผ่นหิน​สองแผ่น​แห่ง​ข้อตกลง มา​วางไว้​หลัง​ม่านนั้น ผ้าม่าน​นี้​จะ​กั้น​ระหว่าง​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​กับ​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด
  • อพยพ 26:11 - และ​ทำ​ตะขอ​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์ ไว้​เกี่ยว​กับ​หู​ของ​ผ้าม่าน​ทั้ง​สอง​ผืนนั้น​ให้​เป็น​ผืน​เดียวกัน
  • อพยพ 36:13 - เขา​เอา​ทองคำ​มา​ทำ​เป็น​ตะขอ​ห้าสิบอัน เพื่อ​ใช้​เกี่ยว​ผ้าม่าน​สองชุด​นั้น​เข้า​ด้วยกัน เพื่อ​ให้​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​นั้น​เป็น​ชิ้น​เดียวกัน
  • เอเฟซัส 1:22 - พระเจ้า​วาง​ทุก​สิ่ง​ไว้​ใต้เท้า​ของ​พระคริสต์ และ​พระองค์​ตั้ง​พระคริสต์​เป็น​ศีรษะ​เหนือ​ทุกสิ่ง​เพื่อ​หมู่ประชุม​ของ​พระองค์
  • เอเฟซัส 1:23 - หมู่​ประชุม​นี้​คือ​ร่างกาย​ของ​พระคริสต์ และ​หมู่​ประชุม​นี้​เต็ม​เปี่ยม​ไป​ด้วย​พระคริสต์ และ​พระคริสต์​ทำให้​ทุกสิ่ง​เต็มเปี่ยม​ไปด้วย​พระองค์
  • อพยพ 36:18 - เขา​ได้​เอา​ทอง​สัมฤทธิ์ มา​ทำ​ตะขอ ห้าสิบอัน เพื่อ​ใช้​เกี่ยว​ผ้าม่าน​ทั้ง​สองชุด​เข้า​ด้วยกัน เป็น​เต็นท์​หลัง​เดียวกัน
  • เอเฟซัส 4:16 - ที่​ร่างกาย​ทุกส่วน​ต้อง​พึ่งพา​และ​ทั้ง​ร่าง​ก็​ยึด​ติดสนิท​กัน​ด้วย​เส้น​เอ็น​ทุกๆ​เส้น เมื่อ​อวัยวะ​ต่างๆ​ทำหน้าที่​ของ​มัน​เอง​แล้ว พระคริสต์​ทำให้​ร่างกาย​ทั้งหมด​เจริญเติบโต​และ​แข็งแรง​ขึ้น​ด้วย​ความรัก
  • อพยพ 35:11 - คือ เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์ เต็นท์ ผ้าคลุม​เต็นท์ ตะขอ​เกี่ยว กรอบ​เต็นท์ กลอน เสา และ​ฐาน​รอง​เสา​ของ​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์
  • อพยพ 39:33 - พวกเขา​ได้​นำ​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​มอบ​ให้​โมเสส ทั้ง​ตัว​เต็นท์​กับ​อุปกรณ์​ทุกอย่าง ตะขอ​เกี่ยว กรอบ กลอน เสา ฐาน
  • 1 เปโตร 2:4 - ให้​เข้ามา​ใกล้​พระเยซู​คริสต์​ผู้​เป็น​หิน​ที่มี​ชีวิต​อยู่ คน​ใน​โลกนี้​ไม่​ยอมรับ​หิน​ก้อนนี้ แต่​พระองค์​เป็น​หิน​ที่​มี​เกียรติ​มาก​สำหรับ​พระเจ้า​ผู้ที่​เลือก​พระองค์​มา
  • 1 เปโตร 2:5 - พวกคุณ​ก็​เหมือนกัน พวกคุณ​เป็น​เหมือน​หิน​ที่มี​ชีวิต​อยู่ ที่​กำลัง​ถูก​สร้างขึ้น​เป็น​วิหาร​สำหรับ​พระวิญญาณ พวกคุณ​เป็น​คน​เหล่านั้น​ที่​ถูก​อุทิศ​ไว้​ให้​เป็น​นักบวช​ที่​ทำ​หน้าที่​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ฝ่าย​พระวิญญาณ พระเจ้า​ชอบใจ​กับ​เครื่อง​บูชา​แบบนี้​ก็​เพราะ​ถวาย​ผ่าน​ทาง​พระเยซู​คริสต์
逐节对照交叉引用