逐节对照
- New English Translation - “You are to make the courtyard of the tabernacle. For the south side there are to be hangings for the courtyard of fine twisted linen, one hundred fifty feet long for one side,
- 新标点和合本 - “你要做帐幕的院子。院子的南面要用捻的细麻做帷子,长一百肘。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “你要做帐幕的院子。南面,就是面向南方的那一边,要用搓的细麻做院子的帷幔,长一百肘,
- 和合本2010(神版-简体) - “你要做帐幕的院子。南面,就是面向南方的那一边,要用搓的细麻做院子的帷幔,长一百肘,
- 当代译本 - “要为圣幕围出一个院子。院子南面的帷幔要用细麻织成,长四十五米,
- 圣经新译本 - “你要做会幕的院子。在南面,即向南的一面,要用捻的细麻为院子做帷幔,每边长四十四公尺。
- 中文标准译本 - “你要做帐幕的院子。南边,就是朝南的那边,要用捻成的细麻线编织院子的帷幔,边长一百肘 。
- 现代标点和合本 - “你要做帐幕的院子。院子的南面要用捻的细麻做帷子,长一百肘。
- 和合本(拼音版) - “你要作帐幕的院子,院子的南面要用捻的细麻作帷子,长一百肘。
- New International Version - “Make a courtyard for the tabernacle. The south side shall be a hundred cubits long and is to have curtains of finely twisted linen,
- New International Reader's Version - “Make a courtyard for the holy tent. The south side must be 150 feet long. It must have curtains that are made out of finely twisted linen.
- English Standard Version - “You shall make the court of the tabernacle. On the south side the court shall have hangings of fine twined linen a hundred cubits long for one side.
- New Living Translation - “Then make the courtyard for the Tabernacle, enclosed with curtains made of finely woven linen. On the south side, make the curtains 150 feet long.
- The Message - “Make a Courtyard for The Dwelling. The south side is to be 150 feet long. The hangings for the Courtyard are to be woven from fine twisted linen, with their twenty posts, twenty bronze bases, and fastening hooks and bands of silver. The north side is to be exactly the same.
- Christian Standard Bible - “You are to make the courtyard for the tabernacle. Make hangings for the south side of the courtyard out of finely spun linen, 150 feet long on that side
- New American Standard Bible - “Now you shall make the courtyard of the tabernacle. On the south side there shall be hangings for the courtyard of fine twisted linen, a hundred cubits long for one side;
- New King James Version - “You shall also make the court of the tabernacle. For the south side there shall be hangings for the court made of fine woven linen, one hundred cubits long for one side.
- Amplified Bible - “You shall make the court of the tabernacle. The south side of the court is to have curtains of fine twisted linen, a hundred cubits long for one side;
- American Standard Version - And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen a hundred cubits long for one side:
- King James Version - And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side:
- World English Bible - “You shall make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen one hundred cubits long for one side.
- 新標點和合本 - 「你要做帳幕的院子。院子的南面要用撚的細麻做帷子,長一百肘。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你要做帳幕的院子。南面,就是面向南方的那一邊,要用搓的細麻做院子的帷幔,長一百肘,
- 和合本2010(神版-繁體) - 「你要做帳幕的院子。南面,就是面向南方的那一邊,要用搓的細麻做院子的帷幔,長一百肘,
- 當代譯本 - 「要為聖幕圍出一個院子。院子南面的帷幔要用細麻織成,長四十五米,
- 聖經新譯本 - “你要做會幕的院子。在南面,即向南的一面,要用撚的細麻為院子做帷幔,每邊長四十四公尺。
- 呂振中譯本 - 『你要作帳幕的院子;在南邊、即向南那方面、院子要有帷子、是撚的麻絲 作的 、一面長一百肘。
- 中文標準譯本 - 「你要做帳幕的院子。南邊,就是朝南的那邊,要用捻成的細麻線編織院子的帷幔,邊長一百肘 。
- 現代標點和合本 - 「你要做帳幕的院子。院子的南面要用撚的細麻做帷子,長一百肘。
- 文理和合譯本 - 又立幕院、南面之帷長百肘、以撚綫細枲布為之、
- 文理委辦譯本 - 幕四周有場、編棉作帷以圍之、南旁之帷長十丈、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 幕之四圍當有院、以撚之白細麻作幃以為墻、南旁長百尺、
- Nueva Versión Internacional - »Haz un atrio para el santuario. El lado sur debe medir cuarenta y cinco metros de largo, y tener cortinas de lino fino,
- 현대인의 성경 - “너는 고운 모시 포장을 둘러 성막 뜰을 만들어라. 남쪽에는 포장 길이를 45미터로 하고
- Новый Русский Перевод - – Сделай для скинии двор. Южная сторона пусть будет сто локтей в длину, отделенная завесами из крученого льна,
- Восточный перевод - – Сделай для священного шатра двор. Южная сторона пусть будет сорок пять метров в длину, отделённая завесами из кручёного льна,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Сделай для священного шатра двор. Южная сторона пусть будет сорок пять метров в длину, отделённая завесами из кручёного льна,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Сделай для священного шатра двор. Южная сторона пусть будет сорок пять метров в длину, отделённая завесами из кручёного льна,
- La Bible du Semeur 2015 - Tu feras le parvis du tabernacle : sur le côté sud, sur une longueur de cinquante mètres , il sera délimité par des tentures de lin retors.
- リビングバイブル - 次に幕屋の庭を造る。上等の撚り糸で織った亜麻布で幕を作り、庭を囲む。南側には百キュビト(四十四メートル)にわたって幕を張り、二十個の青銅の土台にはめ込んだ二十本の柱で支える。柱に取りつけた銀のかぎに銀の環をかけ、幕を垂らしなさい。
- Nova Versão Internacional - “Faça um pátio para o tabernáculo. O lado sul terá quarenta e cinco metros de comprimento e cortinas externas de linho fino trançado,
- Hoffnung für alle - »Um das heilige Zelt herum soll ein Vorhof abgegrenzt werden. Die Abgrenzung an der Südseite muss 50 Meter lang sein und aus Vorhängen von feinem Leinen bestehen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Chung quanh Đền Tạm sẽ có hành lang bao bọc. Hành lang được tạo thành bằng màn vải gai mịn treo trên các trụ đồng. Trụ đồng có các móc bằng bạc và các đai cũng bằng bạc.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงทำลานพลับพลา มีผ้าลินินเนื้อดีเป็นม่านปิดทางด้านทิศใต้ ม่านคลี่ออกกว้าง 100 ศอก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้าจงสร้างลานรอบกระโจมที่พำนัก ทางด้านทิศใต้ให้แขวนผ้าป่านทอเนื้อดียาว 100 ศอก
交叉引用
- Exodus 26:31 - “You are to make a special curtain of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen; it is to be made with cherubim, the work of an artistic designer.
- Exodus 26:32 - You are to hang it with gold hooks on four posts of acacia wood overlaid with gold, set in four silver bases.
- Exodus 26:33 - You are to hang this curtain under the clasps and bring the ark of the testimony in there behind the curtain. The curtain will make a division for you between the Holy Place and the Most Holy Place.
- Exodus 26:34 - You are to put the atonement lid on the ark of the testimony in the Most Holy Place.
- Exodus 26:35 - You are to put the table outside the curtain and the lampstand on the south side of the tabernacle, opposite the table, and you are to place the table on the north side.
- Exodus 26:36 - “You are to make a hanging for the entrance of the tent of blue, purple, and scarlet yarn and fine twined linen, the work of an embroiderer.
- Exodus 26:37 - You are to make for the hanging five posts of acacia wood and overlay them with gold, and their hooks will be gold, and you are to cast five bronze bases for them.
- Exodus 36:17 - He made fifty loops along the edge of the end curtain in the first set and fifty loops along the edge of the curtain that joined the second set.
- Ezekiel 40:44 - On the outside of the inner gate were chambers for the singers of the inner court, one at the side of the north gate facing south, and the other at the side of the south gate facing north.
- Psalms 116:19 - in the courts of the Lord’s temple, in your midst, O Jerusalem. Praise the Lord!
- 1 Kings 6:36 - He built the inner courtyard with three rows of chiseled stones and a row of cedar beams.
- Psalms 100:4 - Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise! Give him thanks! Praise his name!
- 1 Kings 8:64 - That day the king consecrated the middle of the courtyard that is in front of the Lord’s temple. He offered there burnt sacrifices, grain offerings, and the fat from the peace offerings, because the bronze altar that stood before the Lord was too small to hold all these offerings.
- Psalms 84:10 - Certainly spending just one day in your temple courts is better than spending a thousand elsewhere. I would rather stand at the entrance to the temple of my God than live in the tents of the wicked.
- Ezekiel 40:28 - Then he brought me to the inner court by the south gate. He measured the south gate; it had the same dimensions as the others.
- Ezekiel 42:19 - He turned to the west side and measured 875 feet by the measuring stick.
- Ezekiel 42:20 - He measured it on all four sides. It had a wall around it, 875 feet long and 875 feet wide, to separate the holy and common places.
- 2 Chronicles 33:5 - In the two courtyards of the Lord’s temple he built altars for all the stars in the sky.
- Ezekiel 46:20 - He said to me, “This is the place where the priests will boil the guilt offering and the sin offering, and where they will bake the grain offering, so that they do not bring them out to the outer court to transmit holiness to the people.”
- Ezekiel 46:21 - Then he brought me out to the outer court and led me past the four corners of the court, and I noticed that in every corner of the court there was a court.
- Ezekiel 46:22 - In the four corners of the court were small courts, 70 feet in length and 52½ feet in width; the four were all the same size.
- Ezekiel 46:23 - There was a row of masonry around each of the four courts, and places for boiling offerings were made under the rows all around.
- Ezekiel 46:24 - Then he said to me, “These are the houses for boiling, where the ministers of the temple boil the sacrifices of the people.”
- Ezekiel 40:20 - He measured the length and width of the gate of the outer court which faces north.
- Ezekiel 42:3 - Opposite the 35 feet that belonged to the inner court, and opposite the pavement which belonged to the outer court, gallery faced gallery in the three stories.
- Exodus 39:40 - the hangings of the courtyard, its posts and its bases, and the curtain for the gateway of the courtyard, its ropes and its tent pegs, and all the furnishings for the service of the tabernacle, for the tent of meeting;
- Ezekiel 40:14 - He measured the porch at 105 feet high; the gateway went all around to the jamb of the courtyard.
- Ezekiel 40:23 - Opposite the gate on the north and the east was a gate of the inner court; he measured the distance from gate to gate at 175 feet.
- Psalms 92:13 - Planted in the Lord’s house, they grow in the courts of our God.
- Exodus 40:8 - You are to set up the courtyard around it and put the curtain at the gate of the courtyard.
- Ezekiel 40:32 - Then he brought me to the inner court on the east side. He measured the gate; it had the same dimensions as the others.
- Exodus 38:9 - He made the courtyard. For the south side the hangings of the courtyard were of fine twisted linen, one hundred fifty feet long,
- Exodus 38:10 - with their twenty posts and their twenty bronze bases, with the hooks of the posts and their bands of silver.
- Exodus 38:11 - For the north side the hangings were one hundred fifty feet, with their twenty posts and their twenty bronze bases, with the hooks of the posts and their bands of silver.
- Exodus 38:12 - For the west side there were hangings seventy-five feet long, with their ten posts and their ten bases, with the hooks of the posts and their bands of silver.
- Exodus 38:13 - For the east side, toward the sunrise, it was seventy-five feet wide,
- Exodus 38:14 - with hangings on one side of the gate that were twenty-two and a half feet long, with their three posts and their three bases,
- Exodus 38:15 - and for the second side of the gate of the courtyard, just like the other, the hangings were twenty-two and a half feet long, with their three posts and their three bases.
- Exodus 38:16 - All the hangings around the courtyard were of fine twisted linen.
- Exodus 38:17 - The bases for the posts were bronze. The hooks of the posts and their bands were silver, their tops were overlaid with silver, and all the posts of the courtyard had silver bands.
- Exodus 38:18 - The curtain for the gate of the courtyard was of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen, the work of an embroiderer. It was thirty feet long, and like the hangings in the courtyard, it was seven and a half feet high,
- Exodus 38:19 - with four posts and their four bronze bases. Their hooks and their bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
- Exodus 38:20 - All the tent pegs of the tabernacle and of the courtyard all around were bronze.