exo 29:35 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ให้​ทำ​กับ​อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ของเขา ตาม​ที่​เราสั่ง พิธี​แต่งตั้ง​พวกเขา​เป็น​นักบวช​จะ​มีขึ้น​เจ็ด​วัน
  • 新标点和合本 - “你要这样照我一切所吩咐的,向亚伦和他儿子行承接圣职的礼七天。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你要这样照我一切所吩咐的,向亚伦和他儿子行授圣职礼七天。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你要这样照我一切所吩咐的,向亚伦和他儿子行授圣职礼七天。
  • 当代译本 - “你要照我的吩咐,为亚伦父子们举行授圣职礼,历时七天。
  • 圣经新译本 - “这样,你要照我吩咐你的,向亚伦和他的儿子行接受圣职的礼七天。
  • 中文标准译本 - “你要照着我吩咐你的一切,向亚伦和他的儿子们这样做,用七天使他们承接圣职。
  • 现代标点和合本 - “你要这样照我一切所吩咐的,向亚伦和他儿子行承接圣职的礼七天。
  • 和合本(拼音版) - “你要这样照我一切所吩咐的,向亚伦和他儿子行承接圣职的礼七天。
  • New International Version - “Do for Aaron and his sons everything I have commanded you, taking seven days to ordain them.
  • New International Reader's Version - “Do everything I have commanded you to do for Aaron and his sons. Take seven days when you prepare them to serve the Lord.
  • English Standard Version - “Thus you shall do to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded you. Through seven days shall you ordain them,
  • New Living Translation - “This is how you will ordain Aaron and his sons to their offices, just as I have commanded you. The ordination ceremony will go on for seven days.
  • The Message - “Do everything for the ordination of Aaron and his sons exactly as I’ve commanded you throughout the seven days. Offer a bull as an Absolution-Offering for atonement each day. Offer it on the Altar when you make atonement for it: Anoint and hallow it. Make atonement for the Altar and hallow it for seven days; the Altar will become soaked in holiness—anyone who so much as touches the Altar will become holy.
  • Christian Standard Bible - “This is what you are to do for Aaron and his sons based on all I have commanded you. Take seven days to ordain them.
  • New American Standard Bible - “So you shall do for Aaron and for his sons, according to all that I have commanded you; you shall ordain them for seven days.
  • New King James Version - “Thus you shall do to Aaron and his sons, according to all that I have commanded you. Seven days you shall consecrate them.
  • Amplified Bible - “So you shall do to Aaron and to his sons in accordance with all I have commanded you; during seven days you are to ordain them.
  • American Standard Version - And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them.
  • King James Version - And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all things which I have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them.
  • New English Translation - “Thus you are to do for Aaron and for his sons, according to all that I have commanded you; you are to consecrate them for seven days.
  • World English Bible - “You shall do so to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded you. You shall consecrate them seven days.
  • 新標點和合本 - 「你要這樣照我一切所吩咐的,向亞倫和他兒子行承接聖職的禮七天。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你要這樣照我一切所吩咐的,向亞倫和他兒子行授聖職禮七天。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你要這樣照我一切所吩咐的,向亞倫和他兒子行授聖職禮七天。
  • 當代譯本 - 「你要照我的吩咐,為亞倫父子們舉行授聖職禮,歷時七天。
  • 聖經新譯本 - “這樣,你要照我吩咐你的,向亞倫和他的兒子行接受聖職的禮七天。
  • 呂振中譯本 - 『照我所吩咐你的一切事、你要向 亞倫 和他兒子們行;給他們授與聖職要舉行七天。
  • 中文標準譯本 - 「你要照著我吩咐你的一切,向亞倫和他的兒子們這樣做,用七天使他們承接聖職。
  • 現代標點和合本 - 「你要這樣照我一切所吩咐的,向亞倫和他兒子行承接聖職的禮七天。
  • 文理和合譯本 - 爾必遵我所諭、施於亞倫及其子、行此立任聖職之禮、歷至七日、
  • 文理委辦譯本 - 爾必遵我所諭、以是禮施於亞倫及其子、歷至七日、任為祭司。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾必如是行於 亞倫 與其諸子、遵我凡所命、當為之行立祭司禮七日、
  • Nueva Versión Internacional - »Haz con Aarón y con sus hijos todo lo que te he ordenado. Dedica siete días a conferirles autoridad.
  • 현대인의 성경 - “너는 아론과 그의 아들들의 위임식을 내가 명령한 그대로 7일 동안 행하라.
  • Новый Русский Перевод - Сделай для Аарона и его сыновей все, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их.
  • Восточный перевод - Сделай для Харуна и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сделай для Харуна и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сделай для Хоруна и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu accompliras donc pendant sept jours pour Aaron et ses fils les rites d’investiture, exactement comme je te l’ai ordonné.
  • リビングバイブル - このようにして、アロンとその子らを祭司に任じなさい。任職式は七日間続く。
  • Nova Versão Internacional - “Para a ordenação de Arão e seus filhos, faça durante sete dias tudo que ordenei.
  • Hoffnung für alle - Halte dich bei der Amtseinführung Aarons und seiner Söhne ganz genau an meine Anweisungen! Die Einsetzungsfeier mit den dazugehörigen Opfern soll an sieben Tagen nacheinander wiederholt werden!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đó là những thủ tục con phải theo để tấn phong A-rôn và các con trai người. Lễ tấn phong sẽ kéo dài trong bảy ngày.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงประกอบพิธีสถาปนาอาโรนกับบรรดาบุตรชายตามที่เราบัญชาเจ้าไว้ทุกอย่างโดยใช้เวลาเจ็ดวัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จง​กระทำ​เช่น​นั้น​ให้​อาโรน​และ​บรรดา​บุตร​ของ​เขา ตาม​ที่​เรา​ได้​บัญชา​เจ้า​ไว้​ทุก​ประการ เจ้า​จง​แต่งตั้ง​พวก​เขา​ทั้ง 7 วัน
  • Thai KJV - ดังนั้นแหละ เจ้าจงกระทำให้แก่อาโรน และบุตรชายเขาตามคำที่เราได้บัญชาเจ้าไว้ จงทำพิธีสถาปนาเขาให้ครบเจ็ดวัน
交叉引用
  • ยอห์น 16:14 - พระองค์​จะ​ทำ​ให้​คุณ​เห็น​ความยิ่งใหญ่​ของ​เรา เพราะ​พระองค์​จะ​บอก​สิ่ง​ที่​พระองค์​ได้ยิน​จาก​เรา​ให้​คุณ​ฟัง
  • เลวีนิติ 14:8 - แล้ว​คน​ที่​ได้รับ​การ​ประกาศ​ให้​เป็น​คน​บริสุทธิ์​แล้ว ต้อง​เอา​เสื้อ​ของเขา​ไป​ซักล้าง โกนผม​ให้​เกลี้ยง​และ​อาบน้ำ แล้ว​เขา​จะ​กลาย​เป็น​คน​บริสุทธิ์ หลัง​จากนั้น​เขา​จะ​ได้รับ​อนุญาต​ให้​เข้ามา​ใน​ค่าย​ได้ แต่​ต้อง​อยู่​นอก​เต็นท์​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน
  • เลวีนิติ 14:9 - ใน​วัน​ที่เจ็ด​เขา​ต้อง​โกน​ผม โกน​หนวด​และ​ขนคิ้ว​ออก​ให้หมด และ​ต้อง​ซัก​เสื้อผ้า​ใหม่ และ​อาบน้ำ​ชำระ​ร่างกาย แล้ว​เขา​จะ​เป็น​คน​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 14:10 - ใน​วัน​ที่​แปด คนๆนั้น​ต้อง​เอา​ลูกแกะ​ตัวผู้​สองตัว​ที่​ไม่มี​ตำหนิ และ​ลูกแกะ​ตัวเมีย​อายุ​หนึ่งปี​ที่​ไม่มี​ตำหนิ​มา​ตัวหนึ่ง แป้งสาลี​อย่างดี​ประมาณ​หกลิตร​ครึ่ง​ผสม​กับ​น้ำมัน​สำหรับ​เป็น​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช​และ​น้ำมัน​มะกอก​ประมาณ​หนึ่ง​ใน​สามลิตร
  • เลวีนิติ 14:11 - นักบวช​ที่​จะ​ทำ​พิธี​ชำระ​ล้าง ต้อง​นำ​คน​ที่​จะ​ได้รับ​การ​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์ พร้อม​กับ​เครื่อง​บูชา​เหล่านี้ มา​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ ตรง​ทางเข้า​เต็นท์​นัดพบ
  • เลวีนิติ 8:4 - แล้ว​โมเสส​ก็​ทำ​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง ผู้คน​ต่าง​ก็​มา​ชุมนุม​กัน​ที่​ทางเข้า​เต็นท์​นัดพบ
  • เลวีนิติ 8:5 - แล้ว​โมเสส​พูด​กับ​ประชาชน​พวกนั้น​ว่า “นี่คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​ให้ทำ”
  • เลวีนิติ 8:6 - แล้ว​โมเสส​ก็​พา​อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ของเขา​มา​ข้างหน้า และ​ชำระ​ล้าง​พวกเขา​ด้วย​น้ำ
  • เลวีนิติ 8:7 - แล้ว​โมเสส​ก็​สวม​เสื้อ​ชั้นใน​ให้​อาโรน และ​ผูก​ผ้า​คาดเอว​รอบ​ตัวเขา แล้ว​โมเสส​ก็​สวม​เสื้อ​ชุดยาว​ให้​อาโรน หลัง​จากนั้น​ก็​ใส่​เอโฟด​ให้​เขา แล้ว​เอา​ผ้า​คาดเอว​ที่​ตกแต่ง​อย่าง​สวยงาม​มา​ผูก​รอบตัว​อาโรน ผ้า​คาดเอว​ก็​เลย​มัด​เอโฟด​เข้า​กับ​ตัว​อาโรน​อีก​ชั้นหนึ่ง
  • เลวีนิติ 8:8 - จากนั้น​โมเสส​เอา​ถุง​ผ้า​ทับอก​มา​ใส่​ให้​เขา แล้ว​เอา​อูริม​และ​ทูมมิม ใส่​ลง​ใน​กระเป๋า​ของ​ถุง​ผ้า​ทับอก​นั้น
  • เลวีนิติ 8:9 - แล้ว​เขา​ก็​พัน​ผ้า​โพกหัว​ให้​อาโรน ตรง​ด้าน​หน้า​ของ​ผ้า​โพกหัว โมเสส​ใส่​แผ่น​ทองคำ ซึ่ง​เป็น​มงกุฎ​ศักดิ์สิทธิ์ โมเสส​ทำ​ทุกอย่าง​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​เขา​ไว้
  • เลวีนิติ 8:10 - แล้ว​โมเสส​ก็​เอา​น้ำมัน​สำหรับ​เจิม​มา และ​เจิม​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์ และ​ทุกอย่าง​ใน​เต็นท์​นั้น ด้วย​วิธีนี้ โมเสส​ก็​ทำ​ให้​สิ่ง​เหล่านี้​ศักดิ์สิทธิ์
  • เลวีนิติ 8:11 - แล้ว​โมเสส​ก็​พรม​น้ำมัน​นี้​บน​แท่นบูชา​เจ็ดครั้ง และ​เจิม​แท่นบูชา เครื่องใช้​ไม้สอย​ของมัน ทั้ง​ขัน​อันใหญ่​พร้อม​พาน​รอง​ของมัน เพื่อ​ทำ​ให้​มัน​ศักดิ์สิทธิ์
  • เลวีนิติ 8:12 - แล้ว​โมเสส​ก็​เท​น้ำมัน​สำหรับ​เจิมนี้​ลง​บน​หัว​ของ​อาโรน และ​เจิม​เขา​เพื่อ​ทำ​ให้​เขา​ศักดิ์สิทธิ์
  • เลวีนิติ 8:13 - หลัง​จากนั้น โมเสส​ก็​เอา​ตัว​พวก​ลูกชาย​ของ​อาโรน​มา​ข้างหน้า และ​สวม​เสื้อ​ชั้นใน​ให้​พวกเขา ผูก​ผ้า​คาดเอว​และ​พัน​ผ้า​โพกหัว​ให้​พวกเขา โมเสส​ทำ​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​เขา​ไว้
  • เลวีนิติ 8:14 - แล้ว​โมเสส​เอา​วัว​ตัวผู้​ที่​ใช้​เป็น​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง​มา​ข้างหน้า อาโรน​กับ​พวก​ลูกชาย​ของเขา​วางมือ​ลง​บน​หัว​วัว​ตัวนั้น
  • เลวีนิติ 8:15 - แล้ว​หลัง​จาก​วัว​ตัวนั้น​ถูก​ฆ่า โมเสส​ก็​เอา​เลือด​ของมัน​มา แล้ว​เอา​นิ้ว​จุ่ม​เลือด​มา​ป้าย​ที่​เชิงงอน​ทั้ง​สี่ด้าน​ของ​แท่นบูชา เขา​ทำ​อย่างนี้​เพื่อ​ทำ​ให้​แท่นบูชา​บริสุทธิ์ และ​เขา​ยัง​เท​เลือด​ที่เหลือ​ลง​ตรง​ฐาน​ของ​แท่นบูชา ด้วย​วิธี​ทั้งหมด​นี้​เขา​ทำ​ให้​แท่นบูชา​นั้น​ศักดิ์สิทธิ์ พร้อม​ที่​จะ​รับ​เครื่อง​บูชา​ที่​กำจัด​บาป​และ​ความ​ไม่​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 8:16 - แล้ว​โมเสส​ก็​เอา​ไขมัน​ของ​เครื่องใน พังผืด​ของ​ตับ​และ​ไต​ทั้ง​สองข้าง​กับ​ไขมัน​ของมัน​ออกมา แล้ว​โมเสส​ก็​เอา​พวกมัน​ไป​เผา​บน​แท่นบูชา
  • เลวีนิติ 8:17 - ส่วน​ที่เหลือ​ของ​วัว​ตัวผู้นั้น คือ ส่วน​หนัง ส่วน​เนื้อ​และ​ขี้วัว ถูก​นำ​ออกไป​เผา​นอก​ค่าย ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​โมเสส​ไว้
  • เลวีนิติ 8:18 - แล้ว​โมเสส​ก็​เอา​แกะ​ตัวผู้​ที่​จะ​ใช้​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​มา​ข้างหน้า อาโรน​กับ​พวก​ลูกชาย​ของเขา​วาง​มือ​ลง​บน​หัว​ของ​แกะ​ตัวนั้น
  • เลวีนิติ 8:19 - แล้ว​โมเสส​ก็​ฆ่า​แกะ​ตัวนั้น แล้ว​เอา​เลือด​ของ​มัน​สาด​ไป​ที่​แท่นบูชา​ทุกๆ​ด้าน
  • เลวีนิติ 8:20 - แล้ว​โมเสส​ก็​หั่น​แกะ​ออก​เป็น​ชิ้นๆ​เอา​เครื่องใน​และ​ขา​ไป​ล้างน้ำ แล้ว​โมเสส​ก็​เผา​แกะ​ตัวผู้นั้น​ทั้งตัว​บน​แท่นบูชา เขา​เผา​ทั้งหัว ชิ้นส่วน​ต่างๆ​และ​ไขมัน เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​อัน​มี​กลิ่น​หอม เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​สั่ง​โมเสส​ไว้
  • เลวีนิติ 8:22 - แล้ว​โมเสส​ก็​เอา​แกะ​ตัวผู้​ตัว​ที่สอง​ที่​ใช้​สำหรับ​แต่งตั้ง​นักบวช มา​ที่​ด้าน​หน้า อาโรน​กับ​พวก​ลูกชาย​ของเขา​วาง​มือ​ลง​บน​หัว​แกะ​ตัวนั้น
  • เลวีนิติ 8:23 - โมเสส​ก็​ฆ่า​แกะ​ตัวนั้น แล้ว​เอา​เลือด​ของมัน​ไป​ป้าย​ที่​ติ่งหู​ข้าง​ขวา​กับ​หัวแม่มือ​ข้าง​ขวา​และ​หัวแม่เท้า​ข้าง​ขวา​ของ​อาโรน
  • เลวีนิติ 8:24 - เขา​นำ​ตัว​พวก​ลูกชาย​อาโรน​มา​ที่​ด้าน​หน้า และ​โมเสส​ก็​ป้าย​เลือด​แกะ​ที่​ติ่งหู​ข้าง​ขวา​กับ​หัวแม่มือ​ข้าง​ขวา​และ​หัวแม่เท้า​ข้าง​ขวา​ของ​พวกเขา แล้ว​โมเสส​ก็​สาด​เลือด​แกะ​ลง​ที่​แท่นบูชา​ทุกๆ​ด้าน
  • เลวีนิติ 8:25 - โมเสส​เอา​ไขมัน​ส่วน​หาง ไขมัน​ใน​เครื่องใน พังผืด​ของ​ตับ ไต​สองข้าง​กับ​ไขมัน​ของ​มัน และ​สะโพก​ข้าง​ขวา
  • เลวีนิติ 8:26 - โมเสส​หยิบ​ขนมปัง​ไม่ใส่​เชื้อฟู​มา​หนึ่ง​ก้อน ขนมปัง​ผสม​น้ำมัน​หนึ่ง​ก้อน และ​ขนมปัง​แผ่น​บางๆ​หนึ่งชิ้น จาก​ตะกร้า​ที่​ใส่​ขนมปัง​ไม่ใส่​เชื้อฟู​ที่​วาง​อยู่​ตรง​หน้า​พระยาห์เวห์ แล้ว​เขา​ก็​เอา​พวกมัน​ไป​วาง​บน​ไขมัน และ​บน​ต้นขา​ข้างขวา​ของ​แกะ​ตัวผู้นั้น
  • เลวีนิติ 8:27 - จากนั้น​โมเสส​ก็​เอา​ของ​เหล่านี้​ไป​วาง​บน​ฝ่ามือ​ของ​อาโรน​และ​ฝ่ามือ​ของ​พวก​ลูกชาย​อาโรน แล้ว​โมเสส​ก็​ให้​อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ยื่น​ถวาย​อาหาร​เหล่านั้น​ขึ้น ให้​เป็น​เครื่อง​บูชา​ยื่น​ถวาย​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
  • เลวีนิติ 8:28 - โมเสส​หยิบ​อาหาร​ส่วน​หนึ่ง​มา​จาก​มือ​พวกเขา แล้ว​เอา​ไป​เผา​บน​แท่นบูชา​พร้อม​กับ​เครื่อง​เผา​บูชา นี่​คือ​เครื่อง​บูชา​บวช เป็น​ของขวัญ​อัน​มี​กลิ่น​หอม​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • เลวีนิติ 8:29 - แล้ว​โมเสส​ก็​เอา​ส่วน​อก​ของ​แกะ​มา และ​ยื่น​ถวาย​มัน​ขึ้น​เป็น​เครื่อง​บูชา​ยื่น​ถวาย​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ ส่วน​อกนี้ เป็น​ส่วนแบ่ง​ของ​โมเสส จาก​แกะ​ที่​ใช้​ใน​การ​แต่งตั้ง​นักบวช ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​เขา​ไว้
  • เลวีนิติ 8:30 - โมเสส​เอา​น้ำมัน​สำหรับ​เจิม และ​เลือด​บาง​ส่วน​จาก​แท่นบูชา แล้ว​พรม​ลง​บน​ตัว​อาโรน​และ​เสื้อผ้า​ของเขา และ​พรม​ลง​บน​ตัว​พวก​ลูกชาย​ของ​อาโรน​กับ​เสื้อผ้า​ของ​พวกเขา ด้วย​วิธีนี้ โมเสส​ได้​อุทิศ​อาโรน เสื้อผ้า​ของ​อาโรน พวก​ลูกชาย​อาโรน​พร้อม​กับ​เสื้อผ้า​ของ​พวกเขา​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • เลวีนิติ 8:31 - โมเสส​พูด​กับ​อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ของเขา​ว่า “ให้​เอา​เนื้อ​ไป​ต้ม​ที่​ทางเข้า​เต็นท์​นัดพบ​และ​กิน​มัน​ที่นั่น พร้อม​กับ​ขนมปัง​ที่​อยู่​ใน​ตะกร้า ขนมปัง​ที่​ใช้​แต่งตั้ง​นักบวช เหมือน​กับ​ที่​เรา​ได้รับ​คำสั่ง​มา​ว่า ‘อาโรน​กับ​พวก​ลูกชาย​ของเขา​ต้อง​กินมัน’
  • เลวีนิติ 8:32 - เนื้อ​กับ​ขนมปัง​ที่เหลือ พวกท่าน​ต้อง​เอา​ไป​เผาไฟ​ให้หมด
  • เลวีนิติ 8:33 - ห้าม​พวกท่าน​ออกไป​จาก​ทางเข้า​เต็นท์​นัดพบ เป็น​เวลา​เจ็ดวัน จนกว่า​มัน​จะ​ครบ​กำหนด​เวลา​ของ​การ​แต่งตั้ง​นักบวช เพราะ​พิธี​บวช​นี้​จะ​กิน​เวลา​เจ็ดวัน
  • เลวีนิติ 8:34 - ทุกสิ่ง​ที่​พวกเรา​ทำ​ลงไป​ใน​วันนี้ เป็น​ไป​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​เราไว้ เพื่อ​กำจัด​บาป​และ​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​ทั้งหลาย​ของ​พวกท่าน​ให้​กับ​พวกท่าน
  • เลวีนิติ 8:35 - พวกท่าน​ต้อง​อยู่​แต่​ที่​ทางเข้า​เต็นท์​นัดพบ​ทั้งวัน​ทั้งคืน​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน และ​พวกท่าน​ต้อง​เชื่อฟัง​คำสั่ง​ของ​พระยาห์เวห์ เพื่อ​พวกท่าน​จะได้​ไม่ตาย เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้​สั่ง​เรา​ไว้​อย่างนี้”
  • เลวีนิติ 8:36 - อาโรน​กับ​พวก​ลูกชาย​ของเขา​จึง​ได้​ทำ​ทุกอย่าง​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​สั่ง​ผ่าน​มา​ทาง​โมเสส
  • อพยพ 40:12 - เจ้า​ต้อง​พา​อาโรน​กับ​พวก​ลูกชาย​ของเขา ไป​ที่​ประตู​เต็นท์​นัดพบ ให้​ชำระ​ล้าง​พวกเขา​ด้วย​น้ำ
  • อพยพ 40:13 - เอา​เสื้อผ้า​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​มา​แต่งตัว​ให้​กับ​อาโรน เจิมเขา​และ​ทำ​พิธี​ให้เขา​เพื่อ​เขา​จะได้​รับใช้​เรา​ใน​ฐานะ​นักบวช
  • อพยพ 40:14 - ให้​ลูกชาย​เขา​มา​อยู่​ใกล้​ทางเข้า​เต็นท์​นัดพบ เอา​เสื้อคลุม​มา​แต่งตัว​ให้​พวกเขา
  • อพยพ 40:15 - เจ้า​ต้อง​เจิม​พวกเขา​เหมือน​ที่​เจิม​ให้​พ่อ​ของ​พวกเขา เพื่อ​พวกเขา​จะได้​รับใช้​เรา​ใน​ฐานะ​นักบวช การเจิม​นี้​จะ​ทำ​ให้​พวกเขา​มี​สิทธิ์​เป็น​นักบวช​ตลอดไป​ทุกๆ​รุ่น”
  • อพยพ 40:16 - โมเสส​ทำ​ทุกอย่าง​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​สั่ง​เขา​ไว้
  • อพยพ 39:42 - ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ได้​ทำ​ทุกๆอย่าง​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​สั่ง​โมเสส​ไว้​ทุก​ประการ
  • อพยพ 39:43 - เมื่อ​โมเสส​เห็น​งาน​ทุกอย่าง​ถูก​สร้าง​ตาม​แบบ​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​สั่งไว้​จน​เสร็จสิ้น เขา​ก็​อวยพร​ชาว​อิสราเอล​เหล่านั้น
  • อพยพ 29:37 - ใน​เจ็ด​วันนี้ เจ้า​ต้อง​ชำระ​แท่นบูชา และ​ทำ​ให้​แท่นบูชา​ศักดิ์สิทธิ์ แล้ว​แท่นบูชา​นั้น​จะ​ศักดิ์สิทธิ์​มาก จน​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​มา​ถูก​แท่นบูชา​นี้ ก็​จะ​กลาย​เป็น​ของ​ศักดิ์สิทธิ์​ไปด้วย
  • อพยพ 29:30 - ลูกชาย​ของ​อาโรน คน​ที่​มา​แทนเขา ก็​จะ​สวม​เสื้อนี้​เป็น​เวลา​เจ็ด​วัน เมื่อ​เขา​เข้ามา​ใน​เต็นท์​นัดพบ​เพื่อ​รับใช้​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์
逐节对照交叉引用