Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
29:7 新译本
逐节对照
  • 圣经新译本 - 你要把膏油拿来,倒在他头上,膏立他。
  • 新标点和合本 - 就把膏油倒在他头上膏他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 把膏油倒在他头上膏他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 把膏油倒在他头上膏他。
  • 当代译本 - 之后,把膏油倒在他头上,立他为祭司。
  • 中文标准译本 - 又拿来膏油,浇在他的头上,膏抹他。
  • 现代标点和合本 - 就把膏油倒在他头上膏他。
  • 和合本(拼音版) - 就把膏油倒在他头上膏他。
  • New International Version - Take the anointing oil and anoint him by pouring it on his head.
  • New International Reader's Version - Take the anointing oil and pour it on his head.
  • English Standard Version - You shall take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.
  • New Living Translation - Then anoint him by pouring the anointing oil over his head.
  • Christian Standard Bible - Take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him.
  • New American Standard Bible - Then you shall take the anointing oil and pour it on his head, and anoint him.
  • New King James Version - And you shall take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him.
  • Amplified Bible - Then you shall take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.
  • American Standard Version - Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
  • King James Version - Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
  • New English Translation - You are to take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.
  • World English Bible - Then you shall take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him.
  • 新標點和合本 - 就把膏油倒在他頭上膏他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 把膏油倒在他頭上膏他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 把膏油倒在他頭上膏他。
  • 當代譯本 - 之後,把膏油倒在他頭上,立他為祭司。
  • 聖經新譯本 - 你要把膏油拿來,倒在他頭上,膏立他。
  • 呂振中譯本 - 然後把膏油澆在他頭上、膏立他。
  • 中文標準譯本 - 又拿來膏油,澆在他的頭上,膏抹他。
  • 現代標點和合本 - 就把膏油倒在他頭上膏他。
  • 文理和合譯本 - 傾膏其首以膏之、
  • 文理委辦譯本 - 斟香膏、膏其首。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以膏油灌其首而膏之、
  • Nueva Versión Internacional - Luego lo ungirás derramando el aceite de la unción sobre su cabeza.
  • 현대인의 성경 - 그러고서 거룩한 기름을 가져다가 그의 머리에 부어 발라라.
  • Новый Русский Перевод - Возьми масло для помазания и помажь его, возлив масло ему на голову.
  • Восточный перевод - Возьми масло для помазания и помажь его, возлив масло ему на голову.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Возьми масло для помазания и помажь его, возлив масло ему на голову.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Возьми масло для помазания и помажь его, возлив масло ему на голову.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ensuite, tu prendras l’huile d’onction et tu la répandras sur sa tête pour l’oindre.
  • リビングバイブル - 次に、特別に選ばれた者に注ぐ注ぎの油を、彼の頭に注ぐ。
  • Nova Versão Internacional - Unja-o com o óleo da unção, derramando-o sobre a cabeça de Arão.
  • Hoffnung für alle - Nimm das Salböl und weihe Aaron, indem du es über seinen Kopf gießt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lấy dầu thánh đổ lên đầu, xức cho người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วเอาน้ำมันสำหรับเจิมรินลงบนศีรษะของเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จง​เอา​น้ำมัน​เจิม​รด​ศีรษะ​อาโรน​เพื่อ​เป็น​การ​แต่งตั้ง
交叉引用
  • 约翰福音 3:34 -  神所差来的那一位讲 神的话,因为 神把圣灵无限地赐给他。
  • 利未记 8:10 - 摩西取膏油,抹了帐幕和其中所有的东西,使它们分别为圣。
  • 利未记 8:11 - 又七次弹膏油在祭坛上,膏抹祭坛和祭坛的一切器皿,以及洗濯盆和盆座,使它们分别为圣。
  • 利未记 8:12 - 然后把膏油倒在亚伦的头上,膏立他,使他分别为圣。
  • 诗篇 89:20 - 我找到我的仆人大卫, 用我的圣膏油膏他。
  • 出埃及记 30:23 - “你要取最上等的香料,就是流质的没药六公升,香肉桂是没药的一半,就是三公斤,香昌蒲三公斤。
  • 出埃及记 30:24 - 肉桂皮六公斤,都要按着圣所的标准重量,又橄榄油四公斤。
  • 出埃及记 30:25 - 你要把这些材料制成圣膏油,就是照着香膏配制师的方法配制成的香膏,是要作为圣膏油的。
  • 出埃及记 30:26 - 你要用这膏油抹会幕和法柜,
  • 出埃及记 30:27 - 桌子和桌子的所有器具,灯台和灯台的器具,以及香坛,
  • 出埃及记 30:28 - 燔祭坛和坛上的所有器具,盆和盆座;
  • 出埃及记 30:29 - 你要使它们成圣,使它们成为至圣;凡是触着它们的,都要成圣。
  • 出埃及记 30:30 - 你也要膏抹亚伦和他的儿子,好使他们成圣,作我的祭司。
  • 出埃及记 30:31 - 你要告诉以色列人说:‘你们世世代代要把这油归我为圣膏油。
  • 以赛亚书 61:1 - 主耶和华的灵在我身上, 因为耶和华膏了我, 叫我传福音给困苦的人; 差遣我去医治伤心的人, 向被掳的宣告自由, 向被囚的宣告释放;
  • 出埃及记 28:41 - 你要把这些给你哥哥亚伦和他的儿子们穿上,又要膏抹他们,按立他们,把他们分别为圣,好使他们可以作我的祭司。
  • 诗篇 133:2 - 这好比那珍贵的油浇在亚伦的头上, 流到胡须, 又从 亚伦的胡须, 流到他的衣领上。
  • 利未记 10:7 - 你们也不可走出会幕的门口,免得你们死亡,因为耶和华的膏油在你们身上。”他们就照着摩西的话行。
  • 民数记 35:25 - 会众要把误杀人的,从报血仇的人手中救出来;把他送回他所逃到的避难城去,他要住在那里,直到受圣膏的大祭司死了。
  • 利未记 21:10 - “在兄弟中作大祭司的,头上倒了膏油,又受了圣职,得以穿着圣衣,就不可披头散发,也不可撕裂衣服。
逐节对照交叉引用
  • 圣经新译本 - 你要把膏油拿来,倒在他头上,膏立他。
  • 新标点和合本 - 就把膏油倒在他头上膏他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 把膏油倒在他头上膏他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 把膏油倒在他头上膏他。
  • 当代译本 - 之后,把膏油倒在他头上,立他为祭司。
  • 中文标准译本 - 又拿来膏油,浇在他的头上,膏抹他。
  • 现代标点和合本 - 就把膏油倒在他头上膏他。
  • 和合本(拼音版) - 就把膏油倒在他头上膏他。
  • New International Version - Take the anointing oil and anoint him by pouring it on his head.
  • New International Reader's Version - Take the anointing oil and pour it on his head.
  • English Standard Version - You shall take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.
  • New Living Translation - Then anoint him by pouring the anointing oil over his head.
  • Christian Standard Bible - Take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him.
  • New American Standard Bible - Then you shall take the anointing oil and pour it on his head, and anoint him.
  • New King James Version - And you shall take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him.
  • Amplified Bible - Then you shall take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.
  • American Standard Version - Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
  • King James Version - Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
  • New English Translation - You are to take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.
  • World English Bible - Then you shall take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him.
  • 新標點和合本 - 就把膏油倒在他頭上膏他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 把膏油倒在他頭上膏他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 把膏油倒在他頭上膏他。
  • 當代譯本 - 之後,把膏油倒在他頭上,立他為祭司。
  • 聖經新譯本 - 你要把膏油拿來,倒在他頭上,膏立他。
  • 呂振中譯本 - 然後把膏油澆在他頭上、膏立他。
  • 中文標準譯本 - 又拿來膏油,澆在他的頭上,膏抹他。
  • 現代標點和合本 - 就把膏油倒在他頭上膏他。
  • 文理和合譯本 - 傾膏其首以膏之、
  • 文理委辦譯本 - 斟香膏、膏其首。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以膏油灌其首而膏之、
  • Nueva Versión Internacional - Luego lo ungirás derramando el aceite de la unción sobre su cabeza.
  • 현대인의 성경 - 그러고서 거룩한 기름을 가져다가 그의 머리에 부어 발라라.
  • Новый Русский Перевод - Возьми масло для помазания и помажь его, возлив масло ему на голову.
  • Восточный перевод - Возьми масло для помазания и помажь его, возлив масло ему на голову.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Возьми масло для помазания и помажь его, возлив масло ему на голову.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Возьми масло для помазания и помажь его, возлив масло ему на голову.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ensuite, tu prendras l’huile d’onction et tu la répandras sur sa tête pour l’oindre.
  • リビングバイブル - 次に、特別に選ばれた者に注ぐ注ぎの油を、彼の頭に注ぐ。
  • Nova Versão Internacional - Unja-o com o óleo da unção, derramando-o sobre a cabeça de Arão.
  • Hoffnung für alle - Nimm das Salböl und weihe Aaron, indem du es über seinen Kopf gießt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lấy dầu thánh đổ lên đầu, xức cho người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วเอาน้ำมันสำหรับเจิมรินลงบนศีรษะของเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จง​เอา​น้ำมัน​เจิม​รด​ศีรษะ​อาโรน​เพื่อ​เป็น​การ​แต่งตั้ง
  • 约翰福音 3:34 -  神所差来的那一位讲 神的话,因为 神把圣灵无限地赐给他。
  • 利未记 8:10 - 摩西取膏油,抹了帐幕和其中所有的东西,使它们分别为圣。
  • 利未记 8:11 - 又七次弹膏油在祭坛上,膏抹祭坛和祭坛的一切器皿,以及洗濯盆和盆座,使它们分别为圣。
  • 利未记 8:12 - 然后把膏油倒在亚伦的头上,膏立他,使他分别为圣。
  • 诗篇 89:20 - 我找到我的仆人大卫, 用我的圣膏油膏他。
  • 出埃及记 30:23 - “你要取最上等的香料,就是流质的没药六公升,香肉桂是没药的一半,就是三公斤,香昌蒲三公斤。
  • 出埃及记 30:24 - 肉桂皮六公斤,都要按着圣所的标准重量,又橄榄油四公斤。
  • 出埃及记 30:25 - 你要把这些材料制成圣膏油,就是照着香膏配制师的方法配制成的香膏,是要作为圣膏油的。
  • 出埃及记 30:26 - 你要用这膏油抹会幕和法柜,
  • 出埃及记 30:27 - 桌子和桌子的所有器具,灯台和灯台的器具,以及香坛,
  • 出埃及记 30:28 - 燔祭坛和坛上的所有器具,盆和盆座;
  • 出埃及记 30:29 - 你要使它们成圣,使它们成为至圣;凡是触着它们的,都要成圣。
  • 出埃及记 30:30 - 你也要膏抹亚伦和他的儿子,好使他们成圣,作我的祭司。
  • 出埃及记 30:31 - 你要告诉以色列人说:‘你们世世代代要把这油归我为圣膏油。
  • 以赛亚书 61:1 - 主耶和华的灵在我身上, 因为耶和华膏了我, 叫我传福音给困苦的人; 差遣我去医治伤心的人, 向被掳的宣告自由, 向被囚的宣告释放;
  • 出埃及记 28:41 - 你要把这些给你哥哥亚伦和他的儿子们穿上,又要膏抹他们,按立他们,把他们分别为圣,好使他们可以作我的祭司。
  • 诗篇 133:2 - 这好比那珍贵的油浇在亚伦的头上, 流到胡须, 又从 亚伦的胡须, 流到他的衣领上。
  • 利未记 10:7 - 你们也不可走出会幕的门口,免得你们死亡,因为耶和华的膏油在你们身上。”他们就照着摩西的话行。
  • 民数记 35:25 - 会众要把误杀人的,从报血仇的人手中救出来;把他送回他所逃到的避难城去,他要住在那里,直到受圣膏的大祭司死了。
  • 利未记 21:10 - “在兄弟中作大祭司的,头上倒了膏油,又受了圣职,得以穿着圣衣,就不可披头散发,也不可撕裂衣服。
圣经
资源
计划
奉献