逐节对照
- New King James Version - (for you shall worship no other god, for the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God),
- 新标点和合本 - 不可敬拜别神;因为耶和华是忌邪的 神,名为忌邪者。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 不可敬拜别神,因为耶和华是忌邪 的上帝,他的名是忌邪者。
- 和合本2010(神版-简体) - 不可敬拜别神,因为耶和华是忌邪 的 神,他的名是忌邪者。
- 当代译本 - 不可拜别的神明,因为耶和华是痛恨不贞的上帝,祂名为‘痛恨不贞’。
- 圣经新译本 - 你不可敬拜别的神,因为耶和华是忌邪的 神,他名为忌邪者。
- 中文标准译本 - 你不可向别的神明下拜,因为耶和华他的名字是‘嫉愤者’,他是嫉愤的神。
- 现代标点和合本 - 不可敬拜别神,因为耶和华是忌邪的神,名为忌邪者。
- 和合本(拼音版) - 不可敬拜别神,因为耶和华是忌邪的上帝,名为忌邪者。
- New International Version - Do not worship any other god, for the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God.
- New International Reader's Version - Do not worship any other god. The Lord is a jealous God. In fact, his name is Jealous.
- English Standard Version - (for you shall worship no other god, for the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God),
- New Living Translation - You must worship no other gods, for the Lord, whose very name is Jealous, is a God who is jealous about his relationship with you.
- Christian Standard Bible - Because the Lord is jealous for his reputation, you are never to bow down to another god. He is a jealous God.
- New American Standard Bible - —for you shall not worship any other god, because the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God—
- Amplified Bible - —for you shall not worship any other god; for the Lord, whose name is Jealous, is a jealous (impassioned) God [demanding what is rightfully and uniquely His]—
- American Standard Version - for thou shalt worship no other god: for Jehovah, whose name is Jealous, is a jealous God:
- King James Version - For thou shalt worship no other god: for the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God:
- New English Translation - For you must not worship any other god, for the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God.
- World English Bible - for you shall worship no other god; for Yahweh, whose name is Jealous, is a jealous God.
- 新標點和合本 - 不可敬拜別神;因為耶和華是忌邪的神,名為忌邪者。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 不可敬拜別神,因為耶和華是忌邪 的上帝,他的名是忌邪者。
- 和合本2010(神版-繁體) - 不可敬拜別神,因為耶和華是忌邪 的 神,他的名是忌邪者。
- 當代譯本 - 不可拜別的神明,因為耶和華是痛恨不貞的上帝,祂名為『痛恨不貞』。
- 聖經新譯本 - 你不可敬拜別的神,因為耶和華是忌邪的 神,他名為忌邪者。
- 呂振中譯本 - (不可拜別的神,因為那名為忌邪者永恆主是忌邪的上帝),
- 中文標準譯本 - 你不可向別的神明下拜,因為耶和華他的名字是『嫉憤者』,他是嫉憤的神。
- 現代標點和合本 - 不可敬拜別神,因為耶和華是忌邪的神,名為忌邪者。
- 文理和合譯本 - 勿崇奉他神、蓋耶和華乃忌邪之上帝、名為忌邪、
- 文理委辦譯本 - 斷不容爾以他上帝匹我、此乃我耶和華之名也、故他上帝爾勿崇拜。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋崇拜他神、因我耶和華稱為忌邪者、乃忌邪之天主、
- Nueva Versión Internacional - No adores a otros dioses, porque el Señor es muy celoso. Su nombre es Dios celoso.
- 현대인의 성경 - “너희는 다른 신에게 절하지 말아라. 나 여호와는 질투하는 하나님이다.
- Новый Русский Перевод - Не поклоняйтесь чужому богу, ведь Господь, чье имя Ревнитель, – ревнивый Бог.
- Восточный перевод - Не поклоняйтесь чужому богу, ведь Вечный, Чьё имя Ревнитель, – ревнивый Бог.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не поклоняйтесь чужому богу, ведь Вечный, Чьё имя Ревнитель, – ревнивый Бог.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не поклоняйтесь чужому богу, ведь Вечный, Чьё имя Ревнитель, – ревнивый Бог.
- La Bible du Semeur 2015 - Vous ne vous prosternerez devant aucune autre divinité ; car son nom à lui, c’est « l’Eternel qui ne tolère aucun rival » et il est effectivement un Dieu qui ne tolère aucun rival.
- リビングバイブル - わたし以外に、どんな神々も拝んではならない。わたしは絶対の忠誠と、心からの献身を求める神である。
- Nova Versão Internacional - Nunca adore nenhum outro deus, porque o Senhor, cujo nome é Zeloso, é de fato Deus zeloso.
- Hoffnung für alle - Betet keinen anderen Gott an, denn ich, der Herr, dulde keinen neben mir! Ihr sollt mir allein gehören.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các ngươi không được thờ thần nào khác, vì Danh Ngài là Chúa Kỵ Tà. Đức Chúa Trời thật ghen trong mối liên hệ với các ngươi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่านมัสการพระอื่นใด เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงพระนามว่า ‘หึงหวง’ เป็นพระเจ้าผู้ทรงหึงหวง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และอย่านมัสการเทพเจ้าใดๆ เพราะพระผู้เป็นเจ้า ผู้มีชื่อว่า ผู้หวงแหน เป็นพระเจ้าผู้หวงแหน
交叉引用
- Isaiah 9:6 - For unto us a Child is born, Unto us a Son is given; And the government will be upon His shoulder. And His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
- Exodus 34:5 - Now the Lord descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name of the Lord.
- Exodus 34:6 - And the Lord passed before him and proclaimed, “The Lord, the Lord God, merciful and gracious, longsuffering, and abounding in goodness and truth,
- Exodus 34:7 - keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children and the children’s children to the third and the fourth generation.”
- Deuteronomy 5:24 - And you said: ‘Surely the Lord our God has shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice from the midst of the fire. We have seen this day that God speaks with man; yet he still lives.
- Isaiah 57:15 - For thus says the High and Lofty One Who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, With him who has a contrite and humble spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of the contrite ones.
- Exodus 33:19 - Then He said, “I will make all My goodness pass before you, and I will proclaim the name of the Lord before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and I will have compassion on whom I will have compassion.”
- Joshua 24:19 - But Joshua said to the people, “You cannot serve the Lord, for He is a holy God. He is a jealous God; He will not forgive your transgressions nor your sins.
- Deuteronomy 5:7 - ‘You shall have no other gods before Me.
- Deuteronomy 32:16 - They provoked Him to jealousy with foreign gods; With abominations they provoked Him to anger.
- Matthew 4:10 - Then Jesus said to him, “Away with you, Satan! For it is written, ‘You shall worship the Lord your God, and Him only you shall serve.’ ”
- 1 Corinthians 10:22 - Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than He?
- Deuteronomy 6:15 - (for the Lord your God is a jealous God among you), lest the anger of the Lord your God be aroused against you and destroy you from the face of the earth.
- Deuteronomy 29:20 - “The Lord would not spare him; for then the anger of the Lord and His jealousy would burn against that man, and every curse that is written in this book would settle on him, and the Lord would blot out his name from under heaven.
- Deuteronomy 4:24 - For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
- Exodus 20:3 - “You shall have no other gods before Me.
- Exodus 20:4 - “You shall not make for yourself a carved image—any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth;
- Exodus 20:5 - you shall not bow down to them nor serve them. For I, the Lord your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generations of those who hate Me,
- Nahum 1:2 - God is jealous, and the Lord avenges; The Lord avenges and is furious. The Lord will take vengeance on His adversaries, And He reserves wrath for His enemies;
- Deuteronomy 32:21 - They have provoked Me to jealousy by what is not God; They have moved Me to anger by their foolish idols. But I will provoke them to jealousy by those who are not a nation; I will move them to anger by a foolish nation.