逐节对照
- 和合本(拼音版) - 帐幕的第二面,就是北面,也作板二十块,
- 新标点和合本 - 帐幕的第二面,就是北面,也做板二十块
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他在帐幕的第二边,就是北面,也做二十块板,
- 和合本2010(神版-简体) - 他在帐幕的第二边,就是北面,也做二十块板,
- 当代译本 - 圣幕北面也立二十块木板,
- 圣经新译本 - 他为帐幕的第二边,就是北面,也做了二十块板,
- 中文标准译本 - 他为帐幕的另一边,就是北边,做了二十块木板,
- 现代标点和合本 - 帐幕的第二面,就是北面,也做板二十块,
- New International Version - For the other side, the north side of the tabernacle, they made twenty frames
- New International Reader's Version - For the north side of the holy tent they made 20 frames
- English Standard Version - For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty frames
- New Living Translation - For the north side of the Tabernacle, he made another twenty frames,
- Christian Standard Bible - For the second side of the tabernacle, the north side, he made twenty supports,
- New American Standard Bible - Then for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,
- New King James Version - And for the other side of the tabernacle, the north side, he made twenty boards
- Amplified Bible - For the other side of the tabernacle, the north side, he made twenty boards,
- American Standard Version - And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,
- King James Version - And for the other side of the tabernacle, which is toward the north corner, he made twenty boards,
- New English Translation - and for the second side of the tabernacle, the north side, he made twenty frames
- World English Bible - For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards
- 新標點和合本 - 帳幕的第二面,就是北面,也做板二十塊
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他在帳幕的第二邊,就是北面,也做二十塊板,
- 和合本2010(神版-繁體) - 他在帳幕的第二邊,就是北面,也做二十塊板,
- 當代譯本 - 聖幕北面也立二十塊木板,
- 聖經新譯本 - 他為帳幕的第二邊,就是北面,也做了二十塊板,
- 呂振中譯本 - 帳幕的第二邊、就是北面、他也作了二十個框子,
- 中文標準譯本 - 他為帳幕的另一邊,就是北邊,做了二十塊木板,
- 現代標點和合本 - 帳幕的第二面,就是北面,也做板二十塊,
- 文理和合譯本 - 幕之北、作板二十、
- 文理委辦譯本 - 幕旁之北、二十板、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 幕之北、作板二十、
- Nueva Versión Internacional - veinte tablones para el lado opuesto, el lado norte del santuario,
- 현대인의 성경 - 성막 북쪽을 위해서도 널빤지 20개를 만들고
- Новый Русский Перевод - И для другой, северной стороны скинии он сделал двадцать брусьев
- Восточный перевод - И для другой стороны, северной стороны священного шатра, они сделали двадцать брусьев
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И для другой стороны, северной стороны священного шатра, они сделали двадцать брусьев
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - И для другой стороны, северной стороны священного шатра, они сделали двадцать брусьев
- La Bible du Semeur 2015 - On fit de même pour le côté nord du tabernacle : vingt cadres
- リビングバイブル - 北側にも板が二十枚、それぞれに二個ずつ、全部で四十個の銀の土台を作りました。
- Nova Versão Internacional - Para o outro lado, o lado norte do tabernáculo, fizeram vinte armações
- Hoffnung für alle - Für die nördliche Längsseite des Zeltes ließ Bezalel ebenfalls 20 Platten fertigen
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vách phía bắc Đền Tạm cũng gồm hai mươi tấm ván,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาตั้งไม้ฝายี่สิบแผ่นไว้ทางด้านทิศเหนือของพลับพลา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้านที่สองของกระโจมที่พำนักคือด้านเหนือ เขาสร้างกรอบ 20 อัน
交叉引用
暂无数据信息