逐节对照
- New International Version - “Bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water.
- 新标点和合本 - 要使亚伦和他儿子到会幕门口来,用水洗身。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你要带亚伦和他儿子到会幕门口,用水洗身。
- 和合本2010(神版-简体) - 你要带亚伦和他儿子到会幕门口,用水洗身。
- 当代译本 - 要把亚伦父子们叫到会幕入口,用水为他们沐浴,
- 圣经新译本 - 要把亚伦和他的众子带到会幕的门口来,用水给他们洗身。
- 中文标准译本 - “你要把亚伦和他的儿子们带到会幕的入口,用水洗他们;
- 现代标点和合本 - 要使亚伦和他儿子到会幕门口来,用水洗身。
- 和合本(拼音版) - 要使亚伦和他儿子到会幕门口来,用水洗身。
- New International Reader's Version - “Bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting. Wash them with water.
- English Standard Version - Then you shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and shall wash them with water
- New Living Translation - “Present Aaron and his sons at the entrance of the Tabernacle, and wash them with water.
- The Message - “Finally, bring Aaron and his sons to the entrance of the Tent of Meeting and wash them with water. Dress Aaron in the sacred vestments. Anoint him. Set him apart to serve me as priest. Bring his sons and put tunics on them. Anoint them, just as you anointed their father, to serve me as priests. Their anointing will bring them into a perpetual priesthood, down through the generations.”
- Christian Standard Bible - “Then bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water.
- New American Standard Bible - Then you shall bring Aaron and his sons to the doorway of the tent of meeting and wash them with water.
- New King James Version - “Then you shall bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of meeting and wash them with water.
- Amplified Bible - Then you shall bring Aaron and his sons to the doorway of the Tent of Meeting and wash them with water.
- American Standard Version - And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tent of meeting, and shalt wash them with water.
- King James Version - And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
- New English Translation - “You are to bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water.
- World English Bible - “You shall bring Aaron and his sons to the door of the Tent of Meeting, and shall wash them with water.
- 新標點和合本 - 要使亞倫和他兒子到會幕門口來,用水洗身。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要帶亞倫和他兒子到會幕門口,用水洗身。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你要帶亞倫和他兒子到會幕門口,用水洗身。
- 當代譯本 - 要把亞倫父子們叫到會幕入口,用水為他們沐浴,
- 聖經新譯本 - 要把亞倫和他的眾子帶到會幕的門口來,用水給他們洗身。
- 呂振中譯本 - 要把 亞倫 和他的兒子們帶到會棚的出入處,用水給他們洗,
- 中文標準譯本 - 「你要把亞倫和他的兒子們帶到會幕的入口,用水洗他們;
- 現代標點和合本 - 要使亞倫和他兒子到會幕門口來,用水洗身。
- 文理和合譯本 - 攜亞倫及其子至會幕門、濯之以水、
- 文理委辦譯本 - 攜亞倫及其子至會幕門前、濯以水、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使 亞倫 與其諸子、近至會幕門前、濯之以水、
- Nueva Versión Internacional - »Lleva luego a Aarón y a sus hijos a la entrada de la Tienda de reunión, haz que se bañen,
- 현대인의 성경 - “너는 또 아론과 그의 아들들을 성막 입구로 데려다가 그들을 물로 씻긴 다음
- Новый Русский Перевод - Приведи Аарона и его сыновей к входу в шатер собрания и омой их водой.
- Восточный перевод - Приведи Харуна и его сыновей к входу в шатёр встречи и омой их водой.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Приведи Харуна и его сыновей к входу в шатёр встречи и омой их водой.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Приведи Хоруна и его сыновей к входу в шатёр встречи и омой их водой.
- La Bible du Semeur 2015 - Tu feras approcher Aaron et ses fils de l’entrée de la tente de la Rencontre, et tu les feras se laver à l’eau ;
- リビングバイブル - 次に、アロンと息子たちを幕屋の入口に連れて来て沐浴させ、
- Nova Versão Internacional - “Traga Arão e seus filhos à entrada da Tenda do Encontro e mande-os lavar-se.
- Hoffnung für alle - Nun führe Aaron und seine Söhne an den Eingang des Heiligtums und wasche sie dort mit Wasser!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sau đó, con đem A-rôn và các con trai người đến trước cửa Đền Tạm, lấy nước tắm rửa họ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงนำอาโรนและบุตรชายของเขามาตรงทางเข้าเต็นท์นัดพบ เอาน้ำชำระกายพวกเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้วเจ้าจงพาอาโรนกับบุตรของเขามาที่ประตูทางเข้ากระโจมที่นัดหมาย จงชำระล้างพวกเขาด้วยน้ำ
交叉引用
- Galatians 4:4 - But when the set time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under the law,
- Isaiah 11:1 - A shoot will come up from the stump of Jesse; from his roots a Branch will bear fruit.
- Isaiah 11:2 - The Spirit of the Lord will rest on him— the Spirit of wisdom and of understanding, the Spirit of counsel and of might, the Spirit of the knowledge and fear of the Lord—
- Isaiah 11:3 - and he will delight in the fear of the Lord. He will not judge by what he sees with his eyes, or decide by what he hears with his ears;
- Isaiah 11:4 - but with righteousness he will judge the needy, with justice he will give decisions for the poor of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth; with the breath of his lips he will slay the wicked.
- Isaiah 11:5 - Righteousness will be his belt and faithfulness the sash around his waist.
- Isaiah 61:1 - The Spirit of the Sovereign Lord is on me, because the Lord has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives and release from darkness for the prisoners,
- Isaiah 61:2 - to proclaim the year of the Lord’s favor and the day of vengeance of our God, to comfort all who mourn,
- Isaiah 61:3 - and provide for those who grieve in Zion— to bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair. They will be called oaks of righteousness, a planting of the Lord for the display of his splendor.
- Romans 8:3 - For what the law was powerless to do because it was weakened by the flesh, God did by sending his own Son in the likeness of sinful flesh to be a sin offering. And so he condemned sin in the flesh,
- Luke 1:35 - The angel answered, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God.
- Exodus 29:1 - “This is what you are to do to consecrate them, so they may serve me as priests: Take a young bull and two rams without defect.
- Exodus 29:2 - And from the finest wheat flour make round loaves without yeast, thick loaves without yeast and with olive oil mixed in, and thin loaves without yeast and brushed with olive oil.
- Exodus 29:3 - Put them in a basket and present them along with the bull and the two rams.
- Exodus 29:4 - Then bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water.
- Exodus 29:5 - Take the garments and dress Aaron with the tunic, the robe of the ephod, the ephod itself and the breastpiece. Fasten the ephod on him by its skillfully woven waistband.
- Exodus 29:6 - Put the turban on his head and attach the sacred emblem to the turban.
- Exodus 29:7 - Take the anointing oil and anoint him by pouring it on his head.
- Exodus 29:8 - Bring his sons and dress them in tunics
- Exodus 29:9 - and fasten caps on them. Then tie sashes on Aaron and his sons. The priesthood is theirs by a lasting ordinance. “Then you shall ordain Aaron and his sons.
- Exodus 29:10 - “Bring the bull to the front of the tent of meeting, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
- Exodus 29:11 - Slaughter it in the Lord’s presence at the entrance to the tent of meeting.
- Exodus 29:12 - Take some of the bull’s blood and put it on the horns of the altar with your finger, and pour out the rest of it at the base of the altar.
- Exodus 29:13 - Then take all the fat on the internal organs, the long lobe of the liver, and both kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
- Exodus 29:14 - But burn the bull’s flesh and its hide and its intestines outside the camp. It is a sin offering.
- Exodus 29:15 - “Take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
- Exodus 29:16 - Slaughter it and take the blood and splash it against the sides of the altar.
- Exodus 29:17 - Cut the ram into pieces and wash the internal organs and the legs, putting them with the head and the other pieces.
- Exodus 29:18 - Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord, a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord.
- Exodus 29:19 - “Take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
- Exodus 29:20 - Slaughter it, take some of its blood and put it on the lobes of the right ears of Aaron and his sons, on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet. Then splash blood against the sides of the altar.
- Exodus 29:21 - And take some blood from the altar and some of the anointing oil and sprinkle it on Aaron and his garments and on his sons and their garments. Then he and his sons and their garments will be consecrated.
- Exodus 29:22 - “Take from this ram the fat, the fat tail, the fat on the internal organs, the long lobe of the liver, both kidneys with the fat on them, and the right thigh. (This is the ram for the ordination.)
- Exodus 29:23 - From the basket of bread made without yeast, which is before the Lord, take one round loaf, one thick loaf with olive oil mixed in, and one thin loaf.
- Exodus 29:24 - Put all these in the hands of Aaron and his sons and have them wave them before the Lord as a wave offering.
- Exodus 29:25 - Then take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering for a pleasing aroma to the Lord, a food offering presented to the Lord.
- Exodus 29:26 - After you take the breast of the ram for Aaron’s ordination, wave it before the Lord as a wave offering, and it will be your share.
- Exodus 29:27 - “Consecrate those parts of the ordination ram that belong to Aaron and his sons: the breast that was waved and the thigh that was presented.
- Exodus 29:28 - This is always to be the perpetual share from the Israelites for Aaron and his sons. It is the contribution the Israelites are to make to the Lord from their fellowship offerings.
- Exodus 29:29 - “Aaron’s sacred garments will belong to his descendants so that they can be anointed and ordained in them.
- Exodus 29:30 - The son who succeeds him as priest and comes to the tent of meeting to minister in the Holy Place is to wear them seven days.
- Exodus 29:31 - “Take the ram for the ordination and cook the meat in a sacred place.
- Exodus 29:32 - At the entrance to the tent of meeting, Aaron and his sons are to eat the meat of the ram and the bread that is in the basket.
- Exodus 29:33 - They are to eat these offerings by which atonement was made for their ordination and consecration. But no one else may eat them, because they are sacred.
- Exodus 29:34 - And if any of the meat of the ordination ram or any bread is left over till morning, burn it up. It must not be eaten, because it is sacred.
- Exodus 29:35 - “Do for Aaron and his sons everything I have commanded you, taking seven days to ordain them.
- John 3:34 - For the one whom God has sent speaks the words of God, for God gives the Spirit without limit.
- Matthew 3:16 - As soon as Jesus was baptized, he went up out of the water. At that moment heaven was opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting on him.
- Leviticus 9:1 - On the eighth day Moses summoned Aaron and his sons and the elders of Israel.
- Leviticus 9:2 - He said to Aaron, “Take a bull calf for your sin offering and a ram for your burnt offering, both without defect, and present them before the Lord.
- Leviticus 9:3 - Then say to the Israelites: ‘Take a male goat for a sin offering, a calf and a lamb—both a year old and without defect—for a burnt offering,
- Leviticus 9:4 - and an ox and a ram for a fellowship offering to sacrifice before the Lord, together with a grain offering mixed with olive oil. For today the Lord will appear to you.’ ”
- Leviticus 9:5 - They took the things Moses commanded to the front of the tent of meeting, and the entire assembly came near and stood before the Lord.
- Leviticus 9:6 - Then Moses said, “This is what the Lord has commanded you to do, so that the glory of the Lord may appear to you.”
- Leviticus 9:7 - Moses said to Aaron, “Come to the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering and make atonement for yourself and the people; sacrifice the offering that is for the people and make atonement for them, as the Lord has commanded.”
- Leviticus 9:8 - So Aaron came to the altar and slaughtered the calf as a sin offering for himself.
- Leviticus 9:9 - His sons brought the blood to him, and he dipped his finger into the blood and put it on the horns of the altar; the rest of the blood he poured out at the base of the altar.
- Leviticus 9:10 - On the altar he burned the fat, the kidneys and the long lobe of the liver from the sin offering, as the Lord commanded Moses;
- Leviticus 9:11 - the flesh and the hide he burned up outside the camp.
- Leviticus 9:12 - Then he slaughtered the burnt offering. His sons handed him the blood, and he splashed it against the sides of the altar.
- Leviticus 9:13 - They handed him the burnt offering piece by piece, including the head, and he burned them on the altar.
- Leviticus 9:14 - He washed the internal organs and the legs and burned them on top of the burnt offering on the altar.
- Leviticus 9:15 - Aaron then brought the offering that was for the people. He took the goat for the people’s sin offering and slaughtered it and offered it for a sin offering as he did with the first one.
- Leviticus 9:16 - He brought the burnt offering and offered it in the prescribed way.
- Leviticus 9:17 - He also brought the grain offering, took a handful of it and burned it on the altar in addition to the morning’s burnt offering.
- Leviticus 9:18 - He slaughtered the ox and the ram as the fellowship offering for the people. His sons handed him the blood, and he splashed it against the sides of the altar.
- Leviticus 9:19 - But the fat portions of the ox and the ram—the fat tail, the layer of fat, the kidneys and the long lobe of the liver—
- Leviticus 9:20 - these they laid on the breasts, and then Aaron burned the fat on the altar.
- Leviticus 9:21 - Aaron waved the breasts and the right thigh before the Lord as a wave offering, as Moses commanded.
- Leviticus 9:22 - Then Aaron lifted his hands toward the people and blessed them. And having sacrificed the sin offering, the burnt offering and the fellowship offering, he stepped down.
- Leviticus 9:23 - Moses and Aaron then went into the tent of meeting. When they came out, they blessed the people; and the glory of the Lord appeared to all the people.
- Leviticus 9:24 - Fire came out from the presence of the Lord and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted for joy and fell facedown.
- Leviticus 8:1 - The Lord said to Moses,
- Leviticus 8:2 - “Bring Aaron and his sons, their garments, the anointing oil, the bull for the sin offering, the two rams and the basket containing bread made without yeast,
- Leviticus 8:3 - and gather the entire assembly at the entrance to the tent of meeting.”
- Leviticus 8:4 - Moses did as the Lord commanded him, and the assembly gathered at the entrance to the tent of meeting.
- Leviticus 8:5 - Moses said to the assembly, “This is what the Lord has commanded to be done.”
- Leviticus 8:6 - Then Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water.
- Leviticus 8:7 - He put the tunic on Aaron, tied the sash around him, clothed him with the robe and put the ephod on him. He also fastened the ephod with a decorative waistband, which he tied around him.
- Leviticus 8:8 - He placed the breastpiece on him and put the Urim and Thummim in the breastpiece.
- Leviticus 8:9 - Then he placed the turban on Aaron’s head and set the gold plate, the sacred emblem, on the front of it, as the Lord commanded Moses.
- Leviticus 8:10 - Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything in it, and so consecrated them.
- Leviticus 8:11 - He sprinkled some of the oil on the altar seven times, anointing the altar and all its utensils and the basin with its stand, to consecrate them.
- Leviticus 8:12 - He poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him to consecrate him.
- Leviticus 8:13 - Then he brought Aaron’s sons forward, put tunics on them, tied sashes around them and fastened caps on them, as the Lord commanded Moses.