逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - “ในวันที่หนึ่งของเดือนแรก ให้เจ้าติดตั้งเต็นท์ศักดิ์สิทธิ์ คือ เต็นท์นัดพบ
- 新标点和合本 - “正月初一日,你要立起帐幕,
- 和合本2010(上帝版-简体) - “正月初一,你要立起会幕的帐幕,
- 和合本2010(神版-简体) - “正月初一,你要立起会幕的帐幕,
- 当代译本 - “你要在一月一日支起圣幕,即会幕,
- 圣经新译本 - “正月初一日,你要把会幕的帐幕竖立起来,
- 中文标准译本 - “一月一日,你要把会幕的帐幕立起来,
- 现代标点和合本 - “正月初一日,你要立起帐幕,
- 和合本(拼音版) - “正月初一日,你要立起帐幕。
- New International Version - “Set up the tabernacle, the tent of meeting, on the first day of the first month.
- New International Reader's Version - “Set up the holy tent, the tent of meeting. Set it up on the first day of the first month.
- English Standard Version - “On the first day of the first month you shall erect the tabernacle of the tent of meeting.
- New Living Translation - “Set up the Tabernacle on the first day of the new year.
- Christian Standard Bible - “You are to set up the tabernacle, the tent of meeting, on the first day of the first month.
- New American Standard Bible - “On the first day of the first month you shall set up the tabernacle of the tent of meeting.
- New King James Version - “On the first day of the first month you shall set up the tabernacle of the tent of meeting.
- Amplified Bible - “On the first day of the first month (Abib) you shall set up the tabernacle of the Tent of Meeting [of God with you].
- American Standard Version - On the first day of the first month shalt thou rear up the tabernacle of the tent of meeting.
- King James Version - On the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation.
- New English Translation - “On the first day of the first month you are to set up the tabernacle, the tent of meeting.
- World English Bible - “On the first day of the first month you shall raise up the tabernacle of the Tent of Meeting.
- 新標點和合本 - 「正月初一日,你要立起帳幕,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「正月初一,你要立起會幕的帳幕,
- 和合本2010(神版-繁體) - 「正月初一,你要立起會幕的帳幕,
- 當代譯本 - 「你要在一月一日支起聖幕,即會幕,
- 聖經新譯本 - “正月初一日,你要把會幕的帳幕豎立起來,
- 呂振中譯本 - 『正月初一日,你要把會棚的帳幕立起來。
- 中文標準譯本 - 「一月一日,你要把會幕的帳幕立起來,
- 現代標點和合本 - 「正月初一日,你要立起帳幕,
- 文理和合譯本 - 正月朔、宜建會幕、
- 文理委辦譯本 - 正月朔、宜建會幕、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 正月朔、爾當建會幕、
- Nueva Versión Internacional - «En el día primero del mes primero, levanta el santuario, es decir, la Tienda de reunión.
- 현대인의 성경 - “너는 정월 초하룻날에 성막을 세우고
- Новый Русский Перевод - – Ты возведешь скинию, шатер собрания, в первый день первого месяца.
- Восточный перевод - – Ты возведёшь священный шатёр – шатёр встречи – в первый день первого месяца.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Ты возведёшь священный шатёр – шатёр встречи – в первый день первого месяца.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Ты возведёшь священный шатёр – шатёр встречи – в первый день первого месяца.
- La Bible du Semeur 2015 - Le premier jour du premier mois , tu dresseras le tabernacle, la tente de la Rencontre.
- リビングバイブル - 「第一の月の一日(ユダヤ暦による。太陽暦では三月中旬)に、神の幕屋を組み立てなさい。
- Nova Versão Internacional - “Arme o tabernáculo, a Tenda do Encontro, no primeiro dia do primeiro mês.
- Hoffnung für alle - »Am 1. Tag des 1. Monats sollst du das heilige Zelt errichten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Vào ngày mồng một tháng giêng, con phải lo dựng Đền Tạm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงตั้งพลับพลาคือเต็นท์นัดพบขึ้นในวันแรกของเดือนที่หนึ่ง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “วันที่หนึ่งของเดือนแรก เจ้าจงจัดตั้งกระโจมที่พำนักคือกระโจมที่นัดหมาย
- Thai KJV - “ในวันที่หนึ่งของเดือนแรก จงตั้งพลับพลาแห่งเต็นท์ของชุมนุม
交叉引用
- กันดารวิถี 7:1 - ในวันที่โมเสสตั้งเต็นท์ที่เก็บข้อตกลง เสร็จ เขาได้เจิมเต็นท์นั้น และอุทิศให้กับพระยาห์เวห์ เขาเจิมเต็นท์นั้น รวมทั้งเครื่องใช้ทุกอย่างที่อยู่ภายในเต็นท์ เขาเจิมแท่นบูชา และอุปกรณ์ที่ใช้กับแท่นบูชานั้น เมื่อเขาเจิมพวกมันเสร็จแล้ว มันจึงเป็นของศักดิ์สิทธิ์สำหรับพระยาห์เวห์
- อพยพ 27:21 - อาโรนและพวกลูกชายของเขาจะรับหน้าที่ดูแลตะเกียงตั้งแต่เวลาเย็นจนถึงเช้าวันใหม่ ตะเกียงเหล่านั้นจะอยู่ต่อหน้าพระยาห์เวห์ในส่วนเต็นท์นัดพบ ซึ่งอยู่นอกม่านที่อยู่ต่อหน้าหีบที่ใส่แผ่นหินสองแผ่นแห่งข้อตกลงไว้ กฎนี้เป็นสิ่งที่พวกเจ้าต้องปฏิบัติตามตลอดไปจนชั่วลูกชั่วหลาน
- อพยพ 35:11 - คือ เต็นท์ศักดิ์สิทธิ์ เต็นท์ ผ้าคลุมเต็นท์ ตะขอเกี่ยว กรอบเต็นท์ กลอน เสา และฐานรองเสาของเต็นท์ศักดิ์สิทธิ์
- อพยพ 30:36 - แบ่งเครื่องหอมออกมาส่วนหนึ่ง นำมาบดและใส่ไว้ที่หน้าหีบใส่คำสอน ในเต็นท์นัดพบซึ่งเป็นที่ที่เราจะแสดงตัวกับเจ้า กลิ่นของมันจะเป็นกลิ่นที่ศักดิ์สิทธิ์มากสำหรับพวกเจ้า
- อพยพ 26:7 - เจ้าต้องทำผ้าม่านขึ้นอีกสิบเอ็ดผืนจากขนแพะ เพื่อไปคลุมเต็นท์ศักดิ์สิทธิ์นี้อีกชั้นหนึ่ง
- กันดารวิถี 1:1 - พระยาห์เวห์ได้พูดกับโมเสสในเต็นท์นัดพบที่ที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้งซีนาย วันนั้นเป็นวันที่หนึ่งเดือนที่สองของปีที่สอง หลังจากที่ประชาชนชาวอิสราเอลออกจากแผ่นดินอียิปต์ พระองค์ได้พูดกับโมเสสว่า
- อพยพ 26:1 - ให้เจ้าสร้างเต็นท์ศักดิ์สิทธิ์ด้วยม่านสิบผืนที่ทำจากผ้าลินินเนื้อดี และผ้าที่ทอจากด้ายสีน้ำเงิน สีม่วงและสีแดงเข้ม ปักลายเครูบลงไปอย่างประณีตบนผ้าม่านนั้นด้วย
- อพยพ 36:18 - เขาได้เอาทองสัมฤทธิ์ มาทำตะขอ ห้าสิบอัน เพื่อใช้เกี่ยวผ้าม่านทั้งสองชุดเข้าด้วยกัน เป็นเต็นท์หลังเดียวกัน
- อพยพ 40:6 - วางแท่นบูชาสำหรับเครื่องเผาบูชาไว้ที่ด้านหน้าของทางเข้าเต็นท์ศักดิ์สิทธิ์ คือเต็นท์นัดพบ
- อพยพ 12:1 - พระยาห์เวห์พูดกับโมเสสและอาโรนในแผ่นดินอียิปต์ว่า
- อพยพ 12:2 - “เดือนนี้ จะเป็นเดือนแรกสำหรับพวกเจ้า และจะเป็นเดือนแรกของปีสำหรับพวกเจ้าด้วย
- อพยพ 40:17 - เมื่อถึงวันที่หนึ่งของเดือนที่หนึ่งในปีที่สอง เต็นท์ศักดิ์สิทธิ์ก็ถูกตั้งขึ้น
- อพยพ 40:18 - โมเสสตั้งเต็นท์ขึ้นบนพวกฐานของมัน ตั้งกรอบ ใส่คานและยกเสาขึ้น
- อพยพ 40:19 - โมเสสกางผ้าเต็นท์ออกเหนือเต็นท์นัดพบ และใส่ที่คลุมเหนือเต็นท์นั้น ตามที่พระยาห์เวห์สั่งเขาไว้
- อพยพ 26:30 - แล้วเจ้าจะสามารถติดตั้งเต็นท์ศักดิ์สิทธิ์นี้ได้ตามแบบที่เราให้เจ้าดูบนภูเขาแห่งนี้
- อพยพ 13:4 - วันนี้ ในเดือนอาบีบ พวกท่านกำลังเดินทางออกไป