exo 40:35 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - โมเสส​ไม่​สามารถ​เข้าไป​ใน​เต็นท์​นัดพบ​ได้ เพราะ​ว่า​เมฆ​ได้​ลงไป​ที่นั่น และ​รัศมี​ของ​พระยาห์เวห์​ก็​ส่องสว่าง​ไป​ทั่ว​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​นั้น
  • 新标点和合本 - 摩西不能进会幕;因为云彩停在其上,并且耶和华的荣光充满了帐幕。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 摩西不能进会幕,因为云彩停在其上,耶和华的荣光充满了帐幕。
  • 和合本2010(神版-简体) - 摩西不能进会幕,因为云彩停在其上,耶和华的荣光充满了帐幕。
  • 当代译本 - 摩西不能进会幕,因为云彩停在上面,耶和华的荣光充满了圣幕。
  • 圣经新译本 - 摩西不能进入会幕,因为云彩停在会幕上面,并且耶和华的荣耀充满着帐幕。
  • 中文标准译本 - 摩西不能进入会幕,因为云彩停留在会幕上,耶和华的荣耀充满了帐幕。
  • 现代标点和合本 - 摩西不能进会幕,因为云彩停在其上,并且耶和华的荣光充满了帐幕。
  • 和合本(拼音版) - 摩西不能进会幕,因为云彩停在其上,并且耶和华的荣光充满了帐幕。
  • New International Version - Moses could not enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
  • New International Reader's Version - Moses couldn’t enter the tent of meeting because the cloud had settled on it. The glory of the Lord filled the holy tent.
  • English Standard Version - And Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
  • New Living Translation - Moses could no longer enter the Tabernacle because the cloud had settled down over it, and the glory of the Lord filled the Tabernacle.
  • Christian Standard Bible - Moses was unable to enter the tent of meeting because the cloud rested on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
  • New American Standard Bible - And Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
  • New King James Version - And Moses was not able to enter the tabernacle of meeting, because the cloud rested above it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
  • Amplified Bible - Moses was not able to enter the Tent of Meeting because the cloud remained on it, and the glory and brilliance of the Lord filled the tabernacle.
  • American Standard Version - And Moses was not able to enter into the tent of meeting, because the cloud abode thereon, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.
  • King James Version - And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
  • New English Translation - Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled on it and the glory of the Lord filled the tabernacle.
  • World English Bible - Moses wasn’t able to enter into the Tent of Meeting, because the cloud stayed on it, and Yahweh’s glory filled the tabernacle.
  • 新標點和合本 - 摩西不能進會幕;因為雲彩停在其上,並且耶和華的榮光充滿了帳幕。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 摩西不能進會幕,因為雲彩停在其上,耶和華的榮光充滿了帳幕。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 摩西不能進會幕,因為雲彩停在其上,耶和華的榮光充滿了帳幕。
  • 當代譯本 - 摩西不能進會幕,因為雲彩停在上面,耶和華的榮光充滿了聖幕。
  • 聖經新譯本 - 摩西不能進入會幕,因為雲彩停在會幕上面,並且耶和華的榮耀充滿著帳幕。
  • 呂振中譯本 - 摩西 不能進會棚,因為有雲彩如帳幕停在那上頭,永恆主的榮耀充滿着那帳幕。
  • 中文標準譯本 - 摩西不能進入會幕,因為雲彩停留在會幕上,耶和華的榮耀充滿了帳幕。
  • 現代標點和合本 - 摩西不能進會幕,因為雲彩停在其上,並且耶和華的榮光充滿了帳幕。
  • 文理和合譯本 - 摩西不能入會幕、因雲止其上、耶和華之榮光充之也、
  • 文理委辦譯本 - 因雲覆之、耶和華之榮光盈之、故摩西不能進會幕、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因雲覆會幕上、主之榮光充之、故 摩西 不能入會幕、
  • Nueva Versión Internacional - Moisés no podía entrar en la Tienda de reunión porque la nube se había posado en ella y la gloria del Señor llenaba el santuario.
  • 현대인의 성경 - 모세는 성막 위에 덮인 그 구름과 성막 안에 가득한 그 영광의 광채 때문에 성막에 들어갈 수가 없었다.
  • Новый Русский Перевод - Моисей не мог войти в шатер собрания, потому что на него опустилось облако, и слава Господа наполнила скинию.
  • Восточный перевод - Муса не мог войти в шатёр встречи, потому что на шатёр опустилось облако, и слава Вечного наполнила священный шатёр.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Муса не мог войти в шатёр встречи, потому что на шатёр опустилось облако, и слава Вечного наполнила священный шатёр.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мусо не мог войти в шатёр встречи, потому что на шатёр опустилось облако, и слава Вечного наполнила священный шатёр.
  • La Bible du Semeur 2015 - Moïse ne pouvait plus pénétrer dans la tente de la Rencontre parce que la nuée reposait sur elle et que la gloire de l’Eternel remplissait le tabernacle.
  • リビングバイブル - あまりの神々しさに、モーセは中に入れませんでした。
  • Nova Versão Internacional - Moisés não podia entrar na Tenda do Encontro, porque a nuvem estava sobre ela, e a glória do Senhor enchia o tabernáculo.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Môi-se không vào Đền Tạm được, vì đám mây dày đặc và vinh quang của Chúa Hằng Hữu đầy dẫy trong đền.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โมเสสไม่สามารถเข้าไปในเต็นท์นัดพบเพราะที่นั่นมีเมฆหนา และพระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้าปกคลุมทั่วพลับพลา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​โมเสส​ไม่​สามารถ​เข้า​ไป​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย​ได้ เพราะ​เมฆ​ปกคลุม​อยู่ และ​พระ​บารมี​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​ปรากฏ​ขึ้น​ใน​กระโจม​ที่​พำนัก
  • Thai KJV - โมเสสเข้าไปในเต็นท์แห่งชุมนุมไม่ได้เพราะเมฆปกคลุมอยู่ และสง่าราศีของพระเยโฮวาห์ก็อยู่เต็มพลับพลานั้น
交叉引用
  • วิวรณ์ 15:8 - วิหาร​เต็ม​ไปด้วย​ควัน​จาก​รัศมี​และ​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​พระเจ้า จึง​ไม่มี​ใคร​สามารถ​เข้าไป​ใน​วิหารนั้น​ได้ จนกว่า​ภัยพิบัติ​ทั้ง​เจ็ด​ของ​ทูตสวรรค์​เจ็ด​องค์​นั้น​จะ​สิ้นสุดลง
  • 2 พงศาวดาร 7:2 - พวก​นักบวช​ไม่​สามารถ​เข้า​ไป​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ได้ เพราะ​รัศมี​ของ​พระยาห์เวห์​เต็ม​วิหาร​ไปหมด
  • อิสยาห์ 6:4 - รากฐาน​และ​ธรณีประตูต่างๆ​สั่นสะเทือน​เพราะ​เสียงร้อง​ของ​พวกทูตสวรรค์นั้น และ​วิหาร​ก็​เต็มไปด้วยควัน
  • 2 พงศาวดาร 5:13 - บรรดา​คน​เป่า​แตร​และ​นักร้อง​ต่าง​ทำ​หน้าที่​เป็น​หนึ่งเดียวกัน เพื่อ​ที่​จะ​สรรเสริญ​และ​ขอบคุณ​พระยาห์เวห์ พวกเขา​ได้​ประสาน​เสียง​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ และ​ร้องเพลง คลอ​ไป​กับ​เสียง​ของ​แตร ฉาบ และ​เครื่อง​ดนตรี​ทั้งหมด พวกเขา​ร้อง​ว่า “สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ เพราะ​พระองค์​ทรงดี ความรัก​มั่นคง​ของ​พระองค์​จะ​คง​อยู่​ตลอดไป”
  • 2 พงศาวดาร 5:14 - หมอก​ควัน​เหล่านั้น​ทำ​ให้​พวก​นักบวช​ไม่​สามารถ​ทำ​พิธี​รับใช้​ของ​พวกเขา​ต่อ​ไปได้ เพราะ​รัศมี​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​เข้า​มา​อยู่​ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้าแล้ว
  • เลวีนิติ 16:2 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “ให้​บอก​กับ​อาโรน​พี่ชาย​ของเจ้า​ว่า หลัง​ม่านนั้น ไม่ใช่​อยาก​จะ​เข้าไป​เวลา​ไหน​ก็​เข้าไป​ได้ เพราะ​ถ้า​ทำ​อย่างนั้น​เขา​ก็​จะ​ตาย เพราะ​มัน​เป็น​ห้อง​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด มี​หีบ​ข้อตกลง​พร้อม​กับ​ฝาหีบ​ที่​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​จาก​บาป​จะ​ถูก​ชำระ​วาง​อยู่ และ​เรา​จะ​มา​ปรากฏ​ตัว​ใน​เมฆ​เหนือ​ฝานั้น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:11 - กลุ่ม​เมฆนั้น ทำ​ให้​พวก​นักบวช​ไม่​สามารถ​ทำ​พิธี​ใดๆ​ใน​นั้น​ได้เลย เพราะ​รัศมี​ของ​พระยาห์เวห์ ได้​เข้า​ครอบคลุม​วิหาร​ของ​พระองค์แล้ว
逐节对照交叉引用