exo 6:16 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เลวี​มี​ชีวิต​อยู่​หนึ่งร้อย​สามสิบเจ็ด​ปี ลูก​ของ​เลวี​คือ เกอร์โชน โคฮาท และ​เมรารี
  • 新标点和合本 - 利未众子的名字按着他们的后代记在下面:就是革顺、哥辖、米拉利。利未一生的岁数是一百三十七岁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以下是利未的儿子按着家谱的名字:革顺、哥辖、米拉利。利未一生的岁数是一百三十七岁。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以下是利未的儿子按着家谱的名字:革顺、哥辖、米拉利。利未一生的岁数是一百三十七岁。
  • 当代译本 - 按照家谱的记载,利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利,利未享年一百三十七岁。
  • 圣经新译本 - 利未众子的名字按着他们的世代记在下面,就是革顺、哥辖、米拉利。利未一生的岁数是一百三十七岁。
  • 中文标准译本 - 利未的儿子,按着他们的家系,名字如下:革顺、哥辖、米拉利; 利未一生的年岁是一百三十七岁。
  • 现代标点和合本 - 利未众子的名字按着他们的后代记在下面,就是革顺、哥辖、米拉利。利未一生的岁数是一百三十七岁。
  • 和合本(拼音版) - 利未众子的名字,按着他们的后代记在下面:就是革顺、哥辖、米拉利;利未一生的岁数是一百三十七岁。
  • New International Version - These were the names of the sons of Levi according to their records: Gershon, Kohath and Merari. Levi lived 137 years.
  • New International Reader's Version - Here are the names of the sons of Levi written in their family record. They were Gershon, Kohath and Merari. Levi lived for 137 years.
  • English Standard Version - These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, Kohath, and Merari, the years of the life of Levi being 137 years.
  • New Living Translation - These are the descendants of Levi, as listed in their family records: The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari. (Levi lived to be 137 years old.)
  • The Message - These are the names of the sons of Levi in the order of their birth: Gershon, Kohath, and Merari. Levi lived 137 years.
  • Christian Standard Bible - These are the names of the sons of Levi according to their family records; Gershon, Kohath, and Merari. Levi lived 137 years.
  • New American Standard Bible - And these are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, Kohath, and Merari; and the length of Levi’s life was 137 years.
  • New King James Version - These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, Kohath, and Merari. And the years of the life of Levi were one hundred and thirty-seven.
  • Amplified Bible - These are the names of the sons of Levi according to their births: Gershon, Kohath, and Merari; and Levi lived a hundred and thirty-seven years.
  • American Standard Version - And these are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari; and the years of the life of Levi were a hundred thirty and seven years.
  • King James Version - And these are the names of the sons of Levi according to their generations; Gershon, and Kohath, and Merari: and the years of the life of Levi were an hundred thirty and seven years.
  • New English Translation - Now these are the names of the sons of Levi, according to their records: Gershon, Kohath, and Merari. (The length of Levi’s life was 137 years.)
  • World English Bible - These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari; and the years of the life of Levi were one hundred thirty-seven years.
  • 新標點和合本 - 利未眾子的名字按着他們的後代記在下面:就是革順、哥轄、米拉利。利未一生的歲數是一百三十七歲。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以下是利未的兒子按着家譜的名字:革順、哥轄、米拉利。利未一生的歲數是一百三十七歲。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以下是利未的兒子按着家譜的名字:革順、哥轄、米拉利。利未一生的歲數是一百三十七歲。
  • 當代譯本 - 按照家譜的記載,利未的兒子是革順、哥轄和米拉利,利未享年一百三十七歲。
  • 聖經新譯本 - 利未眾子的名字按著他們的世代記在下面,就是革順、哥轄、米拉利。利未一生的歲數是一百三十七歲。
  • 呂振中譯本 - 以下 這些是 利未 眾子的名字,按他們的世系 排列 的: 革順 、 哥轄 、 米拉利 。 利未 一生的歲數、是一百三十七歲。
  • 中文標準譯本 - 利未的兒子,按著他們的家系,名字如下:革順、哥轄、米拉利; 利未一生的年歲是一百三十七歲。
  • 現代標點和合本 - 利未眾子的名字按著他們的後代記在下面,就是革順、哥轄、米拉利。利未一生的歲數是一百三十七歲。
  • 文理和合譯本 - 利未之子、革順、哥轄、米拉利、依其世系、利未享壽一百三十七歲、
  • 文理委辦譯本 - 利未生革順、哥轄、米喇哩、利未享壽一百三十七歲。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 諸子之名氏、依其門戶、記列如左、 利未 之子乃 革順 、 哥轄 、 米拉利 、 利未 享壽一百三十有七歲、
  • Nueva Versión Internacional - Según los registros familiares, estos son los nombres de los hijos de Leví, quien vivió ciento treinta y siete años: Guersón, Coat y Merari.
  • 현대인의 성경 - 레위의 아들인 게르손, 고핫, 므라리는 레위 지파의 족장들이며 레위는 137세까지 살았다.
  • Новый Русский Перевод - Вот имена сыновей Левия по их родословиям: Гершон , Кааф и Мерари. Левий прожил сто тридцать семь лет.
  • Восточный перевод - Вот имена сыновей Леви по их родословиям: Гершон, Кааф и Мерари. Леви прожил сто тридцать семь лет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот имена сыновей Леви по их родословиям: Гершон, Кааф и Мерари. Леви прожил сто тридцать семь лет.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот имена сыновей Леви по их родословиям: Гершон, Кааф и Мерари. Леви прожил сто тридцать семь лет.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici les noms des fils de Lévi – qui vécut cent trente-sept ans – et de leur lignée : Guershôn, Qehath et Merari.
  • リビングバイブル - レビの子の家系は、ゲルション、ケハテ、メラリ。レビは百三十七歳で死にました。
  • Nova Versão Internacional - Estes são os nomes dos filhos de Levi, por ordem de nascimento: Gérson, Coate e Merari. (Levi viveu cento e trinta e sete anos.)
  • Hoffnung für alle - Die Söhne von Levi – in der Reihenfolge ihrer Geburt – waren: Gerschon, Kehat und Merari. Ihr Vater Levi wurde 137 Jahre alt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai Lê-vi, theo thứ tự tuổi tác là Ghẹt-sôn, Kê-hát, và Mê-ra-ri. Lê-vi thọ 137 tuổi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้คือรายชื่อบุตรชายของเลวีตามลำดับวงศ์ของเขาได้แก่ เกอร์โชน โคฮาท และเมรารี เลวีมีอายุได้ 137 ปี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - รายชื่อ​บุตร​ของ​เลวี ตาม​การ​สืบ​ทายาท​ของ​เขา​คือ เกอร์โชน โคฮาท และ​เมรารี เลวี​มี​อายุ​ได้ 137 ปี
  • Thai KJV - และเหล่านี้คือชื่อบุตรชายของเลวีตามพงศ์พันธุ์ของเขาคือ เกอร์โชน โคฮาทและเมรารี เลวีนั้นมีอายุได้ร้อยสามสิบเจ็ดปี
交叉引用
  • ปฐมกาล 50:26 - โยเซฟ​ก็​ตาย ตอน​อายุ​หนึ่งร้อยสิบ​ปี พวกเขา​อาบ​น้ำยา​รักษา​ศพ​โยเซฟ​ไว้​เพื่อ​ฝัง ร่าง​ของเขา​ถูก​เก็บไว้​ใน​หีบศพ​ใน​ประเทศ​อียิปต์
  • อพยพ 6:20 - อัมราม​มี​ชีวิต​อยู่​หนึ่งร้อย​สามสิบเจ็ด​ปี อัมราม​เอา​นาง​โยเคเบด​ซึ่งเป็น​น้องสาว​พ่อ​มา​เป็น​เมีย และ​นาง​คลอดลูกชาย​ให้กับเขา คือ​อาโรน​กับ​โมเสส
  • ปฐมกาล 35:28 - อิสอัค​มี​ชีวิต​อยู่​หนึ่งร้อย​แปดสิบ​ปี
  • ปฐมกาล 47:28 - ยาโคบ​อาศัย​อยู่​ใน​อียิปต์​เป็น​เวลา​สิบเจ็ด​ปี เขา​มี​อายุ​ได้​หนึ่งร้อย​สี่สิบเจ็ด​ปี
  • อพยพ 6:18 - โคฮาท​มี​ชีวิต​อยู่​หนึ่งร้อย​สามสิบสาม​ปี ลูกชาย​โคฮาท​คือ อัมราม อิสฮาร์ เฮโบรน และ​อุสซีเอล
  • 1 พงศาวดาร 23:6 - และ​ดาวิด​ได้​สั่ง​งาน​ให้​แก่​พวกเขา​โดย​แยก​พวกเขา​ออก​เป็น​สามกลุ่ม ตาม​จำนวน​ลูกชาย​สาม​คน​ของ​เลวี คือ เกอร์โชม โคฮาท​และ​เมรารี
  • กันดารวิถี 26:57 - ต่อ​ไปนี้​คือ​ชาว​เลวี​ที่​ได้​นับ​ตาม​ตระกูล​ของ​พวกเขา จาก​เกอร์โชน เป็น​ตระกูล​เกอร์โชน จาก​โคฮาท เป็น​ตระกูล​โคฮาท จาก​เมรารี เป็น​ตระกูล​เมรารี
  • 1 พงศาวดาร 6:1 - บรรดา​ลูกชาย​ของ​เลวี​คือ เกอร์โชน โคฮาท​และเมรารี
  • 1 พงศาวดาร 6:16 - บรรดา​ลูกหลาน​ของ​เลวี คือ เกอร์โชม โคฮาท​และเมรารี
  • กันดารวิถี 3:17 - ลูกชาย​ของ​เลวี มี​สาม​คน​ชื่อ​เกอร์โชน โคฮาท​และ​เมรารี
  • ปฐมกาล 46:11 - ลูกชาย​ของ​เลวี คือ เกอร์โชน โคฮาท และ​เมรารี
逐节对照交叉引用