ezk 14:5 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เรา​จะ​ทำ​อย่างนี้​กับ​ครอบครัว​ของ​อิสราเอล เพื่อ​ยึดครอง​ใจ​ของ​พวกเขา พวก​รูปเคารพ​ขี้ๆ​ทั้งหมด​ของเขา​ได้​แยก​พวกเขา​จากเรา
  • 新标点和合本 - 好在以色列家的心事上捉住他们,因为他们都藉着假神与我生疏。’
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 为要夺回以色列家的心,他们全都拜偶像,与我疏远了。’
  • 和合本2010(神版-简体) - 为要夺回以色列家的心,他们全都拜偶像,与我疏远了。’
  • 当代译本 - 好夺回以色列人的心,他们都因为拜偶像而远离我。’
  • 圣经新译本 - 好夺回以色列家的心。他们众人因自己的偶像,与我疏远。’
  • 现代标点和合本 - 好在以色列家的心事上捉住他们,因为他们都藉着假神与我生疏。’
  • 和合本(拼音版) - 好在以色列家的心事上捉住他们,因为他们都藉着假神与我生疏。
  • New International Version - I will do this to recapture the hearts of the people of Israel, who have all deserted me for their idols.’
  • New International Reader's Version - I will win back the hearts of the people of Israel. All of them have deserted me for their other gods.” ’
  • English Standard Version - that I may lay hold of the hearts of the house of Israel, who are all estranged from me through their idols.
  • New Living Translation - I will do this to capture the minds and hearts of all my people who have turned from me to worship their detestable idols.’
  • Christian Standard Bible - so that I may take hold of the house of Israel by their hearts. They are all estranged from me because of their idols.’
  • New American Standard Bible - in order to take hold of the hearts of the house of Israel who have turned away from Me due to all their idols.” ’
  • New King James Version - that I may seize the house of Israel by their heart, because they are all estranged from Me by their idols.” ’
  • Amplified Bible - in order that I may take hold of the heart (mind) of the house of Israel who are all estranged from Me because of their idols.” ’
  • American Standard Version - that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
  • King James Version - That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
  • New English Translation - I will do this in order to capture the hearts of the house of Israel, who have alienated themselves from me on account of all their idols.’
  • World English Bible - that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.”’
  • 新標點和合本 - 好在以色列家的心事上捉住他們,因為他們都藉着假神與我生疏。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 為要奪回以色列家的心,他們全都拜偶像,與我疏遠了。』
  • 和合本2010(神版-繁體) - 為要奪回以色列家的心,他們全都拜偶像,與我疏遠了。』
  • 當代譯本 - 好奪回以色列人的心,他們都因為拜偶像而遠離我。』
  • 聖經新譯本 - 好奪回以色列家的心。他們眾人因自己的偶像,與我疏遠。’
  • 呂振中譯本 - 好就 以色列 家的心去捉住他們,因為他們都藉着他們的偶像而跟我疏遠。
  • 現代標點和合本 - 好在以色列家的心事上捉住他們,因為他們都藉著假神與我生疏。』
  • 文理和合譯本 - 以以色列家之心欲而獲之、因其崇事偶像、而疏遠我、
  • 文理委辦譯本 - 使以色列族內自訟、因其背我、崇敬偶像。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 欲露 露或作闡明 以色列 族之心意、 原文作欲執以色列族於心中 因彼俱離棄我、崇拜偶像、
  • Nueva Versión Internacional - Así cautivaré el corazón de los israelitas que por causa de todos esos ídolos se hayan alejado de mí”.
  • 현대인의 성경 - 내가 이렇게 하는 것은 우상 때문에 나를 배반한 이스라엘 백성의 마음을 되돌려 놓기 위해서이다.’
  • Новый Русский Перевод - чтобы вернуть к Себе сердца израильтян, которые оставили Меня ради идолов».
  • Восточный перевод - чтобы вернуть к Себе сердца исраильтян, которые оставили Меня ради идолов».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы вернуть к Себе сердца исраильтян, которые оставили Меня ради идолов».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы вернуть к Себе сердца исроильтян, которые оставили Меня ради идолов».
  • La Bible du Semeur 2015 - Ainsi je regagnerai le cœur de la communauté d’Israël qui s’est tout entière détournée de moi pour se tourner vers ses idoles. »
  • リビングバイブル - わたしから離れて偶像礼拝に走る者たちの思いと心を、わたしは罰する。」
  • Nova Versão Internacional - Isto farei para reconquistar o coração da nação de Israel, que me abandonou em troca de seus ídolos.
  • Hoffnung für alle - Ja, ich werde die Israeliten hart anfassen, weil sie sich von mir abgewandt haben und ihre Götzen verehren.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ làm việc này để chiếm lại trí và lòng của dân Ta, là dân tộc đã quay mặt với Ta để thờ các thần tượng.’
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราจะทำเช่นนั้นเพื่อยึดจิตใจประชากรอิสราเอลที่ทอดทิ้งเราและหันไปหารูปเคารพนั้นกลับคืนมา’
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​จะ​ได้​ชนะ​ใจ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ซึ่ง​ได้​ทอด​ทิ้ง​เรา​ไป​เพราะ​รูป​เคารพ​ของ​พวก​เขา
  • Thai KJV - เพื่อเราจะได้ยึดจิตใจของวงศ์วานอิสราเอล ผู้เหินห่างไปจากเราทุกคนด้วยเรื่องรูปเคารพของเขา
交叉引用
  • โฮเชยา 10:2 - พวกเขา​ลื่นไหล​ไปเรื่อย ดังนั้น​ตอนนี้​พวกเขา​ต้อง​รับผิด​ที่​ก่อขึ้น​นั้น พระยาห์เวห์​จะ​หัก​แท่นบูชา​ต่างๆ​ของ​พวกเขา พระองค์​จะ​ทำลาย​เสาหิน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พวกเขา​นั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:15 - แต่​เยชุรุน อ้วน​ขึ้น​และ​เริ่ม​เตะ​เจ้า​ของ เจ้า​เริ่ม​อ้วน หนา​และ​ตะกละ เยชุรูน​ทอดทิ้ง​พระเจ้า​ที่​สร้าง​เขา​ขึ้น​มา และ​เขา​ไม่​ให้​เกียรติ​พระศิลา​ที่​ช่วย​ชีวิต​เขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:16 - พวกเขา​ทำ​ให้​พระองค์​หึงหวง​ด้วย​พระ​แปลก​หน้า พวกเขา​ทำ​ให้​พระองค์​โกรธ​ด้วย​รูปเคารพ​ที่​น่า​รังเกียจ
  • ฮีบรู 3:12 - พี่น้อง​ครับ ระวัง​ให้ดี อย่า​ให้​ใคร​สักคน​ใน​หมู่​พวกคุณ​มี​ใจ​ที่​ชั่ว​และ​ไม่วางใจ​พระเจ้า เพราะ​ใจ​อย่างนี้​จะ​ทำ​ให้​คุณ​หันไป​จาก​พระเจ้า​ผู้​มี​ชีวิต​อยู่
  • เศคาริยาห์ 7:11 - แต่​คน​พวกนั้น​ก็​ไม่ยอม​ฟัง พวกเขา​ทำ​เป็น​เมิน ดื้อดึง และ​ยัง​อุดหู​ไม่ยอม​ฟัง
  • เศคาริยาห์ 7:12 - เขา​ทำ​ให้​ใจ​ตัวเอง​แข็ง​เหมือน​เพชร​เพื่อ​จะ​ไม่​ได้ยิน​กฎ​และ​คำสั่ง​ต่างๆ ที่​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​ส่ง​ผ่าน​มา​ทาง​พระวิญญาณ​ของ​พระองค์ โดย​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ใน​สมัยก่อน พระยาห์เวห์​จึง​โกรธแค้น​มาก
  • เศคาริยาห์ 7:13 - ดังนั้น​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูดว่า ‘ตอนที่​เรา​เรียก​พวกเขา พวกเขา​ก็​ไม่ยอม​ฟัง​เรา ดังนั้น ตอนนี้​พวกเขา​ขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​เรา เรา​ก็​จะ​ไม่ยอม​ฟัง​พวกเขา​เหมือนกัน
  • เศคาริยาห์ 7:14 - แล้ว​เรา​ได้​พัด​พวกเขา​ให้​กระจัด​กระจาย​ไป​อยู่​ท่ามกลาง​ชนชาติ​ที่​พวกเขา​ไม่รู้จัก จน​แผ่นดิน​รกร้าง​ว่างเปล่า​จน​ไม่มี​ใคร​เดิน​ผ่าน​ไปมา เมื่อ​ชนชาติ​ต่างๆ​เหล่านั้น​บุก​เข้ามา และ​แผ่นดิน​ที่​น่าอยู่​ก็​ถูก​ทำลาย​ไป’”
  • โรม 1:30 - การ​พูด​ส่อเสียด การ​เกลียดชัง​พระเจ้า ความ​หยาบคาย ความ​เย่อหยิ่ง​จองหอง การ​อวดตัว การ​คิด​ค้น​วิธี​ทำ​ชั่ว​แบบ​ใหม่ๆ การ​ไม่​เชื่อฟัง​พ่อแม่
  • เอเสเคียล 14:9 - และ​ถ้า​มี​ผู้พูด​แทน​เรา​บางคน​โง่​ถึง​ขนาด​ไป​ให้​คำตอบ​กับ​คน​อย่าง​นั้น เรา​ยาห์เวห์ ก็​จะ​แสดง​ให้​ผู้พูด​แทน​เรา​คนนั้น​เห็น​ว่า ตัว​เขาเอง​นั้น​โง่​ขนาด​ไหน เรา​จะ​ยื่น​มือ​ของเรา​ออก​มา​ทำลาย​เขา​ไป​จาก​คน​อิสราเอล​ของเรา
  • เอเสเคียล 14:10 - ดังนั้น ผู้พูดแทนพระเจ้า​คนนั้น ก็​จะ​ต้อง​รับ​โทษ​อย่าง​เดียว​กับ​คนชั่ว​พวกนั้น​ที่​มา​ขอ​คำ​ปรึกษา​จาก​เรา​ผ่าน​ทาง​เขา
  • โรม 1:28 - พวก​เขา​เห็น​ว่า​การ​รู้จัก​พระเจ้า​นั้น​ไร้​ค่า พระเจ้า​ก็​เลย​ปล่อย​ให้​เขา​มี​ความคิด​ที่​ไร้ค่า และ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ไม่​ควร​ทำ
  • 2 เธสะโลนิกา 2:9 - คน​ชั่วร้าย​นี้ เมื่อ​มา​ก็​จะ​ใช้​อำนาจ​ของ​ซาตาน พร้อมกับ​ทำ​อิทธิฤทธิ์ สัญญาณ​สำคัญ​และ​ปาฏิหาริย์​ที่​ดูเหมือน​มา​จาก​พระเจ้า แต่​จริงๆแล้ว​มา​จาก​ซาตาน
  • 2 เธสะโลนิกา 2:10 - มัน​จะ​ใช้​รูปแบบ​อื่นๆ​อีก​มากมาย ใน​การ​หลอกลวง​คน​ที่​กำลัง​หลงหาย พวกนี้​หลงหาย​ก็​เพราะ​ไม่ยอม​รัก​ความจริง ซึ่ง​เป็น​ความจริง​ที่​จะ​ช่วย​ให้​เขา​รอด​ได้
  • 2 เธสะโลนิกา 2:11 - เพราะ​เขา​ไม่รัก​ความจริง พระเจ้า​จึง​ทำให้​คน​พวกนี้​เห็นผิด​เป็นชอบ เพื่อ​จะได้​หลง​เชื่อ​ใน​สิ่ง​ที่ผิด
  • โรม 1:21 - เพราะ​เขา​รู้​เรื่อง​พระเจ้า แต่​ไม่​ได้​ยกย่อง​พระองค์​เป็น​พระเจ้า​ของ​เขา และ​ไม่​ขอบคุณ​พระองค์​ด้วย แต่​พวก​เขา​กลับ​สนใจ​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​ไร้ค่า และ​จิตใจ​ของ​เขา​ที่​ขาด​ความ​เข้าใจ​ก็​มืดมน​ไป
  • โรม 1:22 - ถึง​แม้​พวก​เขา​อ้าง​ว่า​เป็น​คน​ฉลาด แต่​กลับ​กลาย​เป็น​คน​โง่ไป
  • โรม 1:23 - เพราะ​เขา​ได้​เอา​ความ​ยิ่งใหญ่​ของ​พระเจ้า​ที่​ไม่มี​วัน​ตาย​นี้ ไป​แลก​กับ​รูปปั้น​ที่​ทำ​ขึ้น​มา​เป็น​รูป​ของ​มนุษย์​ที่​ต้อง​ตาย หรือ​รูป​นก​ต่างๆ หรือ​สัตว์​สี่​เท้า หรือ​สัตว์​เลื้อย​คลาน
  • เยเรมียาห์ 2:11 - มี​ชนชาติ​ไหนบ้าง​ที่​เอา​พระเจ้า​ของ​พวกเขา​ไป​แลก​กับ​พระอื่นๆ ไม่มี​หรอก นี่​ขนาด​พระ​ของ​คน​พวกนั้น​ไม่ใช่​พระเจ้า​เที่ยงแท้​สักหน่อย แต่​คน​ของเรา​สิ กลับ​เอา​ศักดิ์ศรี​ของเรา​ไป​แลก​กับ​ของ​ที่​ไม่ให้​ประโยชน์​อะไรเลย
  • เยเรมียาห์ 2:12 - ฟ้าสวรรค์​ทั้งหลาย ให้​ตกตะลึง​กับ​เรื่อง​ที่​เกิดขึ้น​นี้ ให้​สะดุ้ง​กลัว และ​หมด​เรี่ยวแรง​ไป” พระยาห์เวห์​พูดไว้​ว่า​อย่างนี้​แหละ
  • เยเรมียาห์ 2:13 - “ที่​เรา​พูด​อย่างนี้ เพราะ​คน​ของเรา​ได้​ทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ต่อเรา​สองอย่าง คือ พวกเขา​ได้​ละทิ้ง​เรา​ซึ่ง​เป็น​น้ำพุ​ที่​ไหลริน เพื่อ​จะได้​ขุด​แอ่ง​เก็บน้ำ​สำหรับ​ตัวเอง แต่​แอ่งน้ำ​พวกนั้น​เป็น​แอ่งน้ำ​แตก​ที่​กักเก็บ​น้ำ​ไม่ได้
  • เยเรมียาห์ 2:5 - พระยาห์เวห์​พูด​ไว้​อย่างนี้ “บรรพบุรุษ​ของเจ้า​ไม่​พอใจ​เรา​ตรงไหน​หรือ พวกเขา​ถึง​อยาก​จะ​ไป​ให้​ไกล​จากเรา พวกเขา​หัน​ไป​ติดตาม​สิ่ง​ที่​ไร้ค่า ก็​เลย​ทำให้​พวกเขา​ไร้ค่า​ไปด้วย
  • โรม 8:7 - จิตใจ​ที่​สันดาน​ควบคุม​นั้น​เป็น​ศัตรู​กับ​พระเจ้า เพราะ​จิตใจ​นั้น​ไม่​ยอม​ทำ​ตาม​กฎ​ของ​พระเจ้า และ​ความจริง​แล้ว​มัน​ก็​ไม่​สามารถ​ที่​จะ​ทำ​ตาม​กฎ​นั้น​ได้​ด้วย
  • เยเรมียาห์ 2:31 - พวกเจ้า​ที่​เป็น​คน​ใน​รุ่นนี้ ให้​สนใจ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​กับเจ้า ‘เรา​เป็น​เหมือน​ทะเลทราย​ให้​กับ​อิสราเอล​หรือ​ยังไง เรา​เป็น​เหมือน​แผ่นดิน​ที่​มืดมิด​ให้​กับ​พวกเขา​หรือ​ยังไง’ ทำไม​คน​ของเรา​ถึง​ได้​พูด​ว่า ‘พวกเรา​เป็น​อิสระ​ไปไหน​ก็ได้ พวกเรา​จะ​ไม่​มาหา​พระองค์​อีกแล้ว’
  • เยเรมียาห์ 2:32 - มี​เจ้าสาว​ที่ไหน​ลืม​เครื่อง​ประดับ​ของเธอ​บ้าง มี​เจ้าสาว​ที่ไหน​ลืม​ชุดแต่งงาน​ของ​ตัวเอง​บ้าง แต่​คน​ของเรา​กลับ​ลืมเรา​นาน​ซะจน​นับไม่ถ้วน​แล้ว
  • โคโลสี 1:21 - ใน​อดีต​นั้น​พวก​คุณ​เคย​เหิน​ห่าง​จาก​พระเจ้า และ​มี​ใจ​ที่​เป็น​ศัตรู​กับ​พระองค์ เพราะ​สิ่ง​ชั่วร้าย​ต่างๆ​ที่​ตัวเอง​ทำ
  • กาลาเทีย 6:7 - อย่า​โง่​ไป​หน่อย​เลย ไม่มี​ใคร​หลอก​พระเจ้า​ได้​หรอก ใคร​หว่านพืช​อะไร​ลงไป ก็​ต้อง​เก็บเกี่ยว​ผล​ของ​พืช​นั้น
  • เอเฟซัส 4:18 - ความคิด​ของ​เขา​มืดมัว​ไป​เพราะ​ความ​โง่เขลา​และ​จิตใจ​ที่​ดื้อรั้น​ทำให้​เขา​ถูก​แยก​ออกจาก​ชีวิต​ที่​มา​จาก​พระเจ้า
  • เศคาริยาห์ 11:8 - ผม​กำจัด​ผู้เลี้ยง​ไป​สามคน​ใน​เดือนเดียว ผม​เริ่ม​หมด​ความอดทน​ต่อ​แกะ และ​พวกเขา​ก็​ดูหมิ่น​ผม​ด้วย
  • อิสยาห์ 1:4 - ไง ไอ้ชนชาติ​ที่​บาปหนา ไอ้พวก​คน​ที่​หนักอึ้ง​ไปด้วย​ความเลวร้าย ไอ้พวก​ลูกหลาน​ที่​ชอบ​ทำชั่ว ไอ้พวก​ลูกๆ​ที่​ชอบ​คดโกง ไอ้พวก​ที่​ทิ้ง​พระยาห์เวห์ไป ไอ้พวก​ที่​ดูถูก​องค์ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ของ​อิสราเอล ไอ้พวก​ที่​หันหลัง​ให้กับ​พระองค์
逐节对照交叉引用