ezk 16:46 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พี่สาว​ของเจ้า​คือ​สะมาเรีย​ผู้​ที่​อาศัย​อยู่​ทาง​เหนือ​ของเจ้า​กับ​บรรดา​ลูกสาว​ของ​นาง และ​น้องสาว​ของเจ้า​ก็​คือ​โสโดม ซึ่ง​อาศัย​อยู่​ทาง​ใต้​ของเจ้า​กับ​บรรดา​ลูกสาว​ของ​นาง
  • 新标点和合本 - 你的姐姐是撒玛利亚,她和她的众女住在你左边;你的妹妹是所多玛,她和她的众女住在你右边。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的姊姊是撒玛利亚,她和她的女儿们住在你北边;你的妹妹是所多玛,她和她的女儿们住在你南边。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的姊姊是撒玛利亚,她和她的女儿们住在你北边;你的妹妹是所多玛,她和她的女儿们住在你南边。
  • 当代译本 - 你姐姐是撒玛利亚,她和她的女儿们住在你的北面。你妹妹是所多玛,她和她的女儿们住在你的南面。
  • 圣经新译本 - 你的姊姊是撒玛利亚,她和她的女儿们住在你的北面;你的妹妹是所多玛,她和她的女儿们住在你的南面。
  • 现代标点和合本 - 你的姐姐是撒马利亚,她和她的众女住在你左边。你的妹妹是所多玛,她和她的众女住在你右边。
  • 和合本(拼音版) - 你的姐姐是撒玛利亚,她和她的众女住在你左边;你的妹妹是所多玛,她和她的众女住在你右边。
  • New International Version - Your older sister was Samaria, who lived to the north of you with her daughters; and your younger sister, who lived to the south of you with her daughters, was Sodom.
  • New International Reader's Version - Your older sister was Samaria. She lived north of you with her daughters. Your younger sister was Sodom. She lived south of you with her daughters.
  • English Standard Version - And your elder sister is Samaria, who lived with her daughters to the north of you; and your younger sister, who lived to the south of you, is Sodom with her daughters.
  • New Living Translation - “Your older sister was Samaria, who lived with her daughters in the north. Your younger sister was Sodom, who lived with her daughters in the south.
  • The Message - “‘Your older sister is Samaria. She lived to the north of you with her daughters. Your younger sister is Sodom, who lived to the south of you with her daughters. Haven’t you lived just like they did? Haven’t you engaged in outrageous obscenities just like they did? In fact, it didn’t take you long to catch up and pass them! As sure as I am the living God!—Decree of God, the Master—your sister Sodom and her daughters never even came close to what you and your daughters have done.
  • Christian Standard Bible - Your older sister was Samaria, who lived with her daughters to the north of you, and your younger sister was Sodom, who lived with her daughters to the south of you.
  • New American Standard Bible - Now your older sister is Samaria, who lives north of you with her daughters; and your younger sister, who lives south of you, is Sodom with her daughters.
  • New King James Version - “Your elder sister is Samaria, who dwells with her daughters to the north of you; and your younger sister, who dwells to the south of you, is Sodom and her daughters.
  • Amplified Bible - Now your older sister is Samaria, she with her daughters (outlying cities) who live north of you; and your younger sister is Sodom, she with her daughters who live south of you.
  • American Standard Version - And thine elder sister is Samaria, that dwelleth at thy left hand, she and her daughters; and thy younger sister, that dwelleth at thy right hand, is Sodom and her daughters.
  • King James Version - And thine elder sister is Samaria, she and her daughters that dwell at thy left hand: and thy younger sister, that dwelleth at thy right hand, is Sodom and her daughters.
  • New English Translation - Your older sister was Samaria, who lived north of you with her daughters, and your younger sister, who lived south of you, was Sodom with her daughters.
  • World English Bible - Your elder sister is Samaria, who dwells at your left hand, she and her daughters; and your younger sister, who dwells at your right hand, is Sodom with her daughters.
  • 新標點和合本 - 你的姊姊是撒馬利亞,她和她的眾女住在你左邊;你的妹妹是所多瑪,她和她的眾女住在你右邊。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的姊姊是撒瑪利亞,她和她的女兒們住在你北邊;你的妹妹是所多瑪,她和她的女兒們住在你南邊。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的姊姊是撒瑪利亞,她和她的女兒們住在你北邊;你的妹妹是所多瑪,她和她的女兒們住在你南邊。
  • 當代譯本 - 你姐姐是撒瑪利亞,她和她的女兒們住在你的北面。你妹妹是所多瑪,她和她的女兒們住在你的南面。
  • 聖經新譯本 - 你的姊姊是撒瑪利亞,她和她的女兒們住在你的北面;你的妹妹是所多瑪,她和她的女兒們住在你的南面。
  • 呂振中譯本 - 你大姐是 撒瑪利亞 ,她和她女兒們住在你北邊;你小妹是 所多瑪 ,她和她女兒們住在你南邊。
  • 現代標點和合本 - 你的姐姐是撒馬利亞,她和她的眾女住在你左邊。你的妹妹是所多瑪,她和她的眾女住在你右邊。
  • 文理和合譯本 - 爾姊撒瑪利亞、及其眾女、居於爾左、爾妹所多瑪、及其眾女、居於爾右、
  • 文理委辦譯本 - 爾之姊撒馬利亞及其眾女、居於爾左、爾之妹所多馬及其眾女、居於爾右、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾姊即 撒瑪利亞 、及其眾女、居於爾左、爾妹即 所多瑪 、及其眾女、居於爾右、
  • Nueva Versión Internacional - Tu hermana mayor es Samaria, ubicada al norte de ti con sus aldeas. Tu hermana menor es Sodoma, ubicada al sur de ti con sus aldeas.
  • 현대인의 성경 - 네 언니는 딸들을 거느리고 북쪽에 살고 있는 사마리아요 네 동생은 딸들과 함께 남쪽에 살고 있는 소돔이다.
  • Новый Русский Перевод - Твоя старшая сестра – Самария, которая жила к северу от тебя со своими дочерьми; а твоя младшая сестра – Содом, жившая со своими дочерьми к югу от тебя.
  • Восточный перевод - Твоя старшая сестра – Самария, которая жила к северу от тебя со своими дочерьми; а твоя младшая сестра – Содом, жившая со своими дочерьми к югу от тебя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Твоя старшая сестра – Самария, которая жила к северу от тебя со своими дочерьми; а твоя младшая сестра – Содом, жившая со своими дочерьми к югу от тебя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Твоя старшая сестра – Сомария, которая жила к северу от тебя со своими дочерьми; а твоя младшая сестра – Содом, жившая со своими дочерьми к югу от тебя.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ta sœur aînée qui habite au nord de toi, c’est Samarie avec ses cités-filles : et ta petite sœur, qui demeure au sud de toi, c’est Sodome avec ses filles.
  • リビングバイブル - あなたの姉サマリヤは娘といっしょに北に住み、妹ソドムは娘といっしょに南に住んでいる。
  • Nova Versão Internacional - Sua irmã mais velha era Samaria, que vivia ao norte de você com suas filhas; e sua irmã mais nova, que vivia ao sul com suas filhas, era Sodoma.
  • Hoffnung für alle - Deine ältere Schwester ist Samaria mit ihren Töchtern, sie wohnt nördlich von dir; im Süden wohnt deine jüngere Schwester Sodom mit ihren Töchtern.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chị ngươi là Sa-ma-ri sống với các con gái nó ở miền bắc. Em ngươi là Sô-đôm sống với các con gái nó ở miền nam.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พี่สาวของเจ้าคือสะมาเรียผู้อาศัยอยู่ทางเหนือกับลูกสาวทั้งหลายของนาง น้องสาวของเจ้าคือโสโดมซึ่งอาศัยอยู่ทางใต้กับลูกสาวทั้งหลายของนาง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พี่​สาว​ของ​เจ้า​คือ​สะมาเรีย ซึ่ง​อาศัย​อยู่​กับ​บรรดา​บุตร​หญิง​ของ​นาง​ทาง​เหนือ​ของ​เจ้า และ​น้อง​สาว​ของ​เจ้า​อาศัย​อยู่​ทาง​ใต้​ของ​เจ้า คือ​โสโดม
  • Thai KJV - และพี่สาวของเจ้าคือสะมาเรีย ผู้อยู่กับบุตรสาวเหนือเจ้าทางด้านซ้าย และน้องสาวของเจ้า ผู้อยู่ทางด้านขวาของเจ้า คือโสโดมกับลูกสาวของเธอ
交叉引用
  • 2 เปโตร 2:6 - พระเจ้า​ได้​ตัดสิน​ลงโทษ​เผา​เมือง​โสโดม​และ​เมือง​โกโมราห์​ไป​ทั้ง​เมือง เพื่อ​ให้​คน​ที่​ต่อต้าน​พระเจ้า​เห็น​เป็น​ตัวอย่าง​ว่า​จะ​เกิด​อะไรขึ้น​กับ​พวกเขา
  • ปฐมกาล 19:29 - เมื่อ​พระยาห์เวห์​ทำลาย​เมือง​ต่างๆ​ใน​หุบเขา พระองค์​ได้​ระลึกถึง​อับราฮัม พระองค์​จึง​นำ​โลท​ออก​มา​จาก​ความหายนะนั้น ตอน​ที่​พระองค์​ทำลาย​เมือง​ต่างๆ​พวกนั้น​ที่​โลท​เคย​อยู่
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:32 - ใช่​แล้ว องุ่น​ของ​พวกเขา​มา​จาก​องุ่น​ที่​เก็บ​ไว้​ของ​โสโดม และ​ไร่​องุ่น​ของ​โกโมราห์ องุ่น​ของ​พวกเขา​เป็น​องุ่น​ที่​มีพิษ เถา​องุ่น​ของ​พวกเขา​จะ​มี​รสขม
  • มีคาห์ 1:5 - สาเหตุ​ที่​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​นี้​จะ​เกิดขึ้น ก็เพราะ​การกบฏ​ของ​ยาโคบ และ​เพราะ​ความบาป​ทั้งหลาย​ของ​คนอิสราเอล ใคร​คือ​คน​ที่​ทำ​ให้​ยาโคบ​กบฏ ไม่ใช่​เมือง​สะมาเรีย​หรอกหรือ แล้ว​พวกศาลเจ้า ของ​ยูดาห์​อยู่​ที่ไหน อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​ไม่ใช่หรือ
  • ปฐมกาล 18:20 - แล้ว​พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “มี​เสียง​บ่น​ต่อว่า​เมือง​โสโดม​และ​เมือง​โกโมราห์​เยอะ​มาก และ​บาป​ของ​พวกเขา​ก็​หนักหนาสาหัส
  • ปฐมกาล 18:21 - เรา​จะ​ลง​ไป​ดู​สิ​ว่า พวกเขา​ได้​ทำ​อย่าง​ที่​เรา​ได้ยิน​มา​หรือเปล่า และ​ถ้า​ไม่​เป็น​อย่างนั้น​เรา​จะ​ได้​รู้”
  • ปฐมกาล 18:22 - แล้ว​ชาย​พวกนั้น​ก็​บ่ายหน้า​ไป​จาก​ที่นั่น แล้ว​มุ่ง​ตรง​ไป​เมือง​โสโดม แต่​อับราฮัม​ยัง​คง​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์
  • ปฐมกาล 18:23 - อับราฮัม​เข้า​มา​ใกล้​พระองค์​และ​พูด​ว่า “พระองค์​จะ​ทำลาย​คนดี​ไป​พร้อมๆ​กับ​คนชั่ว​จริงๆ​หรือ
  • ปฐมกาล 18:24 - แล้ว​ถ้า​เกิด​มี​คนดี​สัก​ห้าสิบ​คน​ใน​เมือง​นั้นล่ะ พระองค์​จะ​ทำลาย​เมืองนั้น​อีก​หรือ พระองค์​จะ​ไม่​ยกโทษ​ให้​กับ​เมืองนั้น เพราะ​เห็น​แก่​คนดี​ห้าสิบ​คน​หรือ
  • ปฐมกาล 18:25 - พระองค์​คง​จะ​ไม่​ทำ​อย่างนั้นแน่ ที่​จะ​ฆ่า​คนดีๆ​ไป​พร้อม​กับ​คนชั่ว ถ้า​เป็น​อย่างนั้น​คนดี​กับ​คนชั่ว​ก็​ไม่ต่างกัน​เลย พระองค์​คง​ไม่​ทำ​อย่างนั้น​แน่ ข้าพเจ้า​รู้​ว่า พระองค์​ผู้เป็น​ผู้พิพากษา​โลกนี้ จะ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​อย่าง​แน่นอน”
  • ปฐมกาล 18:26 - แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​พูด​ว่า “ถ้า​เรา​เจอ​คนดี​ใน​เมือง​โสโดม​ห้าสิบ​คน เรา​ก็​จะ​ไว้​ชีวิต​คน​ใน​เมือง​นั้น​เพราะ​เห็น​แก่​ห้าสิบ​คนนั้น”
  • ปฐมกาล 18:27 - แล้ว​อับราฮัม​ก็​พูด​ว่า “ดูเถอะ ข้าพเจ้า​นี่​ช่าง​บังอาจ​นัก​ที่​พูด​กับ​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​อย่างนี้ ทั้งๆที่​ข้าพเจ้า​เป็น​แค่​ฝุ่น​และ​ขี้เถ้า
  • ปฐมกาล 18:28 - แล้ว​ถ้า​เกิด​คนดี​ห้าสิบ​คนนั้น ขาด​ไป​สัก​ห้าคน​ล่ะ​ครับ พระองค์​ยัง​จะ​ทำลาย​เมือง​ทั้ง​เมือง เพราะ​ขาด​ไป​แค่​ห้า​คน​ไหม​ครับ​ท่าน” แล้ว​พระองค์​พูด​ว่า “เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมือง​นั้น ถ้า​เรา​เจอ​คนดี​สี่สิบห้า​คน​ที่นั่น”
  • ปฐมกาล 18:29 - แล้ว​อับราฮัม​ก็​พูด​กับ​พระองค์​อีก​ว่า “แล้ว​ถ้า​เจอ​แค่​สี่สิบ​คน​ที่นั่น​ล่ะ​ครับ​ท่าน” พระองค์​ตอบ​ว่า “เรา​ก็​จะ​ไม่​ทำลาย​มัน​เพราะ​เห็น​แก่​สี่สิบ​คนนั้น”
  • ปฐมกาล 18:30 - แล้ว​อับราฮัม​พูด​ต่อไป​ว่า “ขอ​พระองค์​อย่า​ได้​โกรธ​ข้าพเจ้า​เลย ข้าพเจ้า​ขอ​ถาม​อีกคำ แล้ว​ถ้า​เจอ​แค่​สามสิบ​คน​ที่นั่น​ล่ะ​ครับท่าน” พระองค์​ตอบ​ว่า “เรา​ก็​จะ​ไม่​ทำลาย​มัน ถ้า​เรา​เจอ​คนดี​สามสิบ​คน​ที่นั่น”
  • ปฐมกาล 18:31 - แล้ว​อับราฮัม​ก็​พูด​ว่า “ดูเถอะ ข้าพเจ้า​นี่​ช่าง​บังอาจ​จริง ที่​พูด​กับ​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​อย่างนี้ แล้ว​ถ้า​เกิด​เจอ​แค่​ยี่สิบ​คน​ที่นั่น​ล่ะ​ครับท่าน” พระองค์​ตอบ​ว่า “เรา​ก็​จะ​ไม่​ทำลาย​มัน เพราะ​เห็น​แก่​ยี่สิบ​คนนั้น”
  • ปฐมกาล 18:32 - แล้ว​อับราฮัม​พูด​ว่า “ขอ​พระองค์​อย่า​ได้​โกรธ​ข้าพเจ้า​เลย ขอ​ถาม​อีก​แค่​ครั้งเดียว แล้ว​ถ้า​เกิด​เจอ​แค่​สิบคน​ที่นั่น​ล่ะ​ครับท่าน” พระองค์​ตอบ​ว่า “เรา​ก็​จะ​ไม่​ทำลาย​มัน เพราะ​เห็น​แก่​สิบ​คนนั้น”
  • ปฐมกาล 18:33 - เมื่อ​พระองค์​พูด​กับ​อับราฮัม​เสร็จ​แล้ว พระองค์​ก็​จากไป แล้ว​อับราฮัม​ก็​กลับ​ไป​ที่อยู่​ของเขา
  • วิวรณ์ 11:8 - ศพ​ของ​พวกเขา​จะ​นอน​อยู่​บน​ถนน​ใน​เมือง​อัน​ยิ่งใหญ่ เป็น​เมือง​ที่​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​พวกเขา​ได้​ถูก​ตรึง​บน​ไม้กางเขน​เหมือนกัน ซึ่ง​ได้​ชื่อว่า​เป็น​เมือง​โสโดม​และ​เมือง​อียิปต์
  • เอเสเคียล 16:27 - ดังนั้น เรา​จึง​ลงไม้​ลงมือ​กับเจ้า เรา​เอา​ที่ดิน​บาง​ส่วน​ของเจ้า​ไป เรา​ปล่อย​ให้​ศัตรู​ของเจ้า​คือ​ผู้หญิง​ชาว​ฟีลิสเตีย​ทำ​กับ​เจ้า​ตาม​ชอบใจ แม้แต่​พวกเขา​ก็​ยัง​ตก​ตะลึง​กับ​การ​กระทำ​ที่​ลามก​ของเจ้า​นี้
  • ปฐมกาล 14:8 - ฝ่าย​กษัตริย์​เมือง​โสโดม โกโมราห์ อัดมาห์ เศโบยิม​และ​เบรา (หรือ​โศอาร์) ได้​ออก​มา​จัดทัพ​เพื่อ​เตรียม​สู้รบ​กับ​พวกกษัตริย์​อีก​ฝ่ายหนึ่ง​ใน​หุบเขา​สิดดิม
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 4:6 - ดังนั้น​ความ​ชั่วร้าย​ของ​คนของผม​นั้น ยิ่งใหญ่​กว่า​ความบาป​ของ​เมืองโสโดม​เสียอีก เมือง​โสโดม ถูก​ทำลาย​ไป​ชั่วพริบตา ทั้งๆที่​ไม่ได้​ถูก​โจมตี
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:23 - ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​จะ​ลุกไหม้​ด้วย​กำมะถัน​และ​เกลือ แผ่นดินนั้น​จะ​ปลูก​อะไร​ไม่​ได้​เลย ไม่​มี​อะไร​งอก​ขึ้น​มา​ได้ ไม่​มี​แม้แต่​พืช มัน​จะ​เป็น​เหมือน​การ​ทำลาย​โสโดม โกโมราห์ อัดมาห์ และ​เศโบยิม เมือง​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ทำลาย​เมื่อ​พระองค์​โกรธ​มาก
  • ลูกา 17:28 - ใน​สมัย​ของ​โลท​ก็​เหมือน​กัน คน​กิน​ดื่ม​กัน​อยู่ ซื้อ​ขาย​กัน เพาะ​ปลูก​กัน ก่อ​สร้าง​กัน
  • ลูกา 17:29 - จน​กระทั่ง​ถึง​วัน​ที่​โลท​ออก​จาก​เมือง​โสโดม ก็​มี​ไฟ และ​กำมะถัน​ตกลง​มา​จาก​ท้องฟ้า เผาผลาญ​ทำลาย​ชีวิต​ผู้คน​ใน​เมือง​นั้น​จน​หมดสิ้น
  • ลูกา 17:30 - ใน​วัน​ที่​บุตร​มนุษย์​กลับ​มา มัน​ก็​จะ​เป็น​อย่าง​นั้น​เหมือน​กัน
  • เอเสเคียล 23:11 - โอโฮลีบาห์​น้องสาว​ของ​นาง​ได้​เห็น​สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​ทั้งหมด แต่​นาง​กลับ​เลวทราม​ยิ่งกว่า​พี่สาว​ของ​นาง​ใน​เรื่อง​ความใคร่​และ​การ​ขายตัว
  • ยูดา 1:7 - จำ​ได้ไหม เรื่อง​ของ​เมือง​โสโดม เมือง​โกโมราห์ และ​เมือง​อื่นๆ​รอบๆ​สอง​เมือง​นั้น ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​พวก​ทำ​ผิดบาป​ทาง​เพศ พวก​วิปริต​ผิดเพศ พระองค์​จึง​ลงโทษ​พวกเขา​ด้วย​ไฟ​ที่​ไม่มี​วัน​ดับ เพื่อ​เอา​ไว้​เป็น​ตัวอย่าง​ให้​ดู
  • เอเสเคียล 23:31 - เจ้า​ได้​ทำ​ตัว​เหมือน​กับ​พี่สาว​ของเจ้า ดังนั้น​เรา​จะ​เอา​ถ้วย​ที่​นาง​ถูก​บังคับ​ให้​ดื่ม​นั้น​ใส่​ไว้​ใน​มือ​ของเจ้า”
  • เอเสเคียล 23:32 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่างนี้ “เจ้า​จะ​ดื่ม​จาก​ถ้วย​ของ​พี่สาว​เจ้า เป็น​ถ้วย​ขนาดใหญ่​และ​ลึก มัน​จุ​ได้​เยอะ เจ้า​จะ​ถูก​เยาะเย้ย​และ​ถากถาง
  • เอเสเคียล 23:33 - เจ้า​จะ​เต็ม​ไปด้วย​ความมึนเมา​และ​ความเศร้าโศก จาก​ถ้วย​แห่ง​ความน่าสะพรึงกลัว​และ​น่าสยดสยอง​ซึ่ง​คือ​ถ้วย​ของ​สะมาเรีย​พี่สาว​ของเจ้า
  • ปฐมกาล 19:24 - พระยาห์เวห์​ได้​ส่ง​ไฟ​กำมะถัน​และ​ลูกไฟ​ตกลง​มา​ใส่​เมือง​โสโดม​และ​เมือง​โกโมราห์ เหมือน​ห่าฝน​จาก​ท้องฟ้า
  • ปฐมกาล 19:25 - และ​พระองค์​ได้​ทำลาย​เมือง​เหล่านั้น ตลอดจน​หุบเขา​ทั้งหมด และ​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​พวกนั้น​ทุกคน และ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​งอก​ขึ้น​มา​จาก​พื้นดิน
  • อิสยาห์ 1:9 - ถ้า​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น ไม่เหลือ​ผู้รอดชีวิต​ไว้บ้าง พวกเรา​ก็คง​ถูกทำลาย​จนหมดเกลี้ยง​ไปแล้ว เหมือนกับ​เมืองโสโดม​และ​โกโมราห์
  • อิสยาห์ 1:10 - ไอ้พวก​ผู้นำ​ของ​โสโดม ให้​ฟัง​ถ้อยคำ​ของพระยาห์เวห์ไว้ ไอ้​ชาวเมือง​โกโมราห์ ให้​ฟัง​คำสอน​ของพระเจ้า​ของเรา​ให้ดี
  • โฮเชยา 11:8 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “เอฟราอิม​เอ๋ย เรา​จะ​มอบ​เจ้า​ไปให้​กับ​คนอื่น​ได้ยังไง อิสราเอล​เอ๋ย เรา​จะ​ยอม​ให้​เจ้า​ตก​ไปเป็น​ของ​ศัตรู​ได้ยังไง เรา​จะ​ปล่อย​ให้​เจ้า​เป็น​เหมือน​เมือง​อัดมาห์ ได้ยังไง เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​เป็นเหมือน​เมือง​เศโบยิม​ได้ยังไง เรา​เปลี่ยนใจ​แล้ว ความรู้สึก​สงสาร​ทำ​ให้​เรา​ใจอ่อน
  • เอเสเคียล 26:6 - และ​หมู่บ้าน​ทั้งหลาย​ที่​ขึ้น​กับ​มัน ที่​ตั้ง​อยู่​บน​แผ่นดิน​ใหญ่ จะ​ถูก​ทำลาย​ล้าง​ด้วย​ดาบ แล้ว​พวกเขา​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์”
  • เยเรมียาห์ 23:14 - และ​เรา​ได้เห็น​สิ่ง​ที่​น่าตกใจ​ยิ่งกว่า​นั้นอีก​ใน​ท่ามกลาง​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ของ​เมือง​เยรูซาเล็ม ผู้คน​เล่นชู้​กัน​และ​ฉ้อโกง​กัน แล้ว​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​นี้​ก็​สนับสนุน​คนเลว​พวกนี้ ไม่มีใคร​กลับใจ​จาก​ความชั่วร้าย​เลย​สักคน ใน​สายตา​ของเรา พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​เหล่านี้​ทั้งหมด​เป็น​เหมือน​เมืองโสโดม และ​พลเมือง​ของ​เยรูซาเล็ม​ก็​เหมือนกับ​เมืองโกโมราห์”
  • เอเสเคียล 16:61 - เมื่อ​เจ้า​ได้​ครอบ​ครอง​พวก​พี่น้อง​เหล่า​นั้น ที่​ใหญ่​กว่า​และ​เล็ก​กว่า​เจ้า เจ้า​จะ​รู้สึก​อับอาย​เมื่อ​เจ้า​คิดถึง​สิ่ง​ที่​เจ้า​ได้​ทำ​ไป​ใน​อดีต ใช่แล้ว เรา​จะ​มอบ​พวกเขา​ให้​กับเจ้า​เพื่อ​จะ​ได้​เป็น​ลูกสาว​ของเจ้า สิ่ง​นี้​ไม่ได้​อยู่​ใน​ข้อตกลง​ของเรา​กับ​เจ้า
  • เยเรมียาห์ 3:8 - นาง​เห็น​เรื่อง​สำส่อน​ทุกเรื่อง​ที่​อิสราเอล​ผู้​ไม่​สัตย์ซื่อ​ได้​ทำไป และ​เห็น​ว่า​เรา​ได้​ขับไล่​อิสราเอล​ไป และ​เรา​ได้​หย่า​กับนาง แต่​ยูดาห์​น้องสาว​จอมโกง​ของนาง​ก็​ไม่​กลัว และ​นาง​ก็​ไป​สำส่อน​เหมือน​กัน
  • เยเรมียาห์ 3:9 - อันที่จริง นาง​เห็น​ว่า​เรื่อง​สำส่อน​ของ​ตัวเอง​นั้น​เป็น​เรื่อง​เล็กๆ ดังนั้น​นาง​จึง​ทำ​ให้​แผ่นดิน​ทั้งหมด​ต้อง​แปดเปื้อน​ไป โดย​ไป​ล่วง​ประเวณี​กับ​ก้อนหิน​และ​ต้นไม้
  • เยเรมียาห์ 3:10 - และ​ถึงแม้​จะ​เกิด​เรื่อง​ทั้งหมด​นี้​ขึ้น​มา ยูดาห์​น้องสาว​จอม​ทรยศ​ของนาง ก็​ไม่ได้​กลับ​มาหา​เรา ด้วย​สิ้นสุด​ใจ​ของ​นาง แต่​แกล้ง​ทำ​เท่านั้น” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เยเรมียาห์ 3:11 - แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​บอก​กับ​ผม​ว่า “อิสราเอล​ผู้​ไม่​สัตย์ซื่อ​ก็​ยัง​ดี​กว่า​ยูดาห์​จอม​ทรยศ
  • เอเสเคียล 16:53 - แต่​อย่างไร​ก็ตาม เรา​ก็​ยัง​จะ​ฟื้นฟู​พวกเขา​ให้​เหมือน​กับ​ที่​พวกเขา​ควร​จะ​เป็น เรา​จะ​ฟื้นฟู​โสโดม​กับ​หมู่บ้าน​ต่างๆ​ที่​อยู่​รายล้อม​นาง เรา​จะ​ฟื้นฟู​สะมาเรีย​กับ​หมู่บ้าน​ต่างๆ​ที่​อยู่​รายล้อม​นาง และ​แน่นอน เรา​ก็​จะ​ฟื้นฟู​เจ้า​ไป​พร้อมๆ​กับ​พวกเขา​ด้วย
  • เอเสเคียล 16:54 - เรา​จะ​ดี​กับ​เจ้า​มาก จน​เจ้า​จะ​รู้สึก​ละอาย​กับ​สิ่ง​ทั้งหมด​ที่​เจ้า​ได้​ทำไป และ​ที่​ได้​ช่วย​ทำ​ให้​คน​พวกนั้น​รู้สึก​ดี​ขึ้นมา
  • เอเสเคียล 16:55 - โสโดม​พี่สาว​ของเจ้า​กับ​บรรดา​ลูกสาว​ของ​นาง จะ​คืน​สู่​สภาพ​เดิม​ที่​เคย​เป็น​มาก่อน และ​สะมาเรีย​พี่สาว​ของเจ้า​และ​บรรดา​ลูกสาว​ของ​นาง​จะ​กลับ​คืน​สู่​สภาพ​เดิม​เหมือน​กัน
  • เอเสเคียล 16:56 - ใน​ตอนที่​เจ้า​ยัง​เย่อหยิ่ง​จองหอง​อยู่นั้น เจ้า​หัวเราะ​เยาะ​ใส่​โสโดม​พี่สาว​ของเจ้า​ไม่ใช่​หรือ
  • เอเสเคียล 16:48 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า “เรา​ยาห์เวห์ เอา​ชีวิต​เรา​เป็น​ประกัน​ว่า แม้แต่​โสโดม​น้องสาว​ของเจ้า​กับ​ลูกสาว​ทั้งหลาย​ของ​นาง ก็​ยัง​ไม่เคย​ทำ​สิ่ง​ชั่วร้าย​ที่​เจ้า​และ​ลูกสาว​ทั้งหลาย​ของเจ้า​ทำ​เลย
  • เอเสเคียล 16:49 - ความ​ผิด​ที่​โสโดม​น้องสาว​ของเจ้า​และ​ลูกสาว​ทั้งหลาย​ของนาง​ทำ คือ​ความ​เย่อหยิ่ง​จองหอง พวกเขา​อยู่ดี​กินดี สบาย​จน​ไม่​สนใจ​คนอื่น ไม่​ยื่นมือ​ช่วย​คน​ยากจน​และ​คน​ขัดสน
  • ปฐมกาล 13:10 - โลท​มอง​ไป​รอบๆ เห็น​ที่​ลุ่ม​ใน​หุบเขา​จอร์แดน​ตลอด​ระยะทาง​จนถึง​เมือง​โศอาร์ แผ่นดิน​แห่งนี้​มี​น้ำท่า​อุดม​สมบูรณ์ (ตอนนั้น​พระยาห์เวห์​ยัง​ไม่ได้​ทำลาย​เมือง​โสโดม​และ​โกโมราห์) แผ่นดิน​แห่งนี้​เหมือนกับ​สวน​ของ​พระยาห์เวห์ เหมือนกับ​ดินแดน​ใน​ประเทศ​อียิปต์
  • ปฐมกาล 13:11 - โลท​เลือก​ที่ลุ่ม​ใน​หุบเขา​จอร์แดน เขา​จึง​เดินทาง​ไป​ทาง​ตะวันออก ทั้ง​สองคน​จึง​แยกทางกัน
  • ปฐมกาล 13:12 - อับราม​อาศัย​อยู่​ใน​ดินแดน​ของ​คานาอัน โลท​อาศัย​อยู่​ท่ามกลาง​เมืองต่างๆ​ใน​หุบเขา โลท​ได้​ย้าย​เต็นท์​ของเขา​ไป​ใกล้​กับ​เมืองโสโดม
  • ปฐมกาล 13:13 - ชาว​เมือง​โสโดม​เป็น​คนชั่ว​และ​ทำบาป​ต่อ​พระยาห์เวห์​อย่างมาก
  • เอเสเคียล 16:51 - ส่วน​สะมาเรีย​ก็​ยัง​ทำ​บาป​ไม่ถึง​ครึ่งหนึ่ง​ของ​ที่​เจ้าทำ เจ้า​ทำ​สิ่ง​ที่​น่ารังเกียจ​มาก​ยิ่งกว่า​พวกเขา​เสียอีก เจ้า​ชั่วร้าย​มาก​จน​ทำ​ให้​พวกเขา​ดูดี​ขึ้นมา
  • เอเสเคียล 23:4 - คนพี่​ชื่อ​โอโฮลาห์ และ​คนน้อง​ชื่อ​โอโฮลีบาห์ พวกนาง​กลาย​เป็น​เมียเรา และ​คลอด​ลูกชาย​และ​ลูกสาว​ให้​กับเรา โอโฮลาห์​มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า​สะมาเรีย โอโฮลีบาห์​มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า​เยรูซาเล็ม
逐节对照交叉引用