ezk 26:20 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เรา​จะ​กด​เจ้า​ให้​จม​ดิ่ง​ลง​ไป​อยู่​กับ​พวก​ที่​อยู่​ใน​หลุม​ลึก จะ​ให้​ไป​อยู่​กับ​พวก​คน​ที่​ตาย​ไป​นาน​แล้ว เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​อาศัย​อยู่​ใน​โลก​เบื้อง​ล่าง เหมือน​ซาก​ปรัก​หักพัง​ของ​สมัย​ดึกดำบรรพ์ พร้อม​กับ​พวก​ที่​อยู่​ใน​หลุม​ลึก จะ​ไม่มี​ใคร​อาศัย​อยู่​ใน​เจ้า​อีก เจ้า​จะ​ไม่มี​ศักดิ์ศรี​ใน​แดน​ของ​คนเป็น
  • 新标点和合本 - 那时,我要叫你下入阴府,与古时的人一同在地的深处、久已荒凉之地居住,使你不再有居民。我也要在活人之地显荣耀(“我也云云”或作“在活人之地不再有荣耀”)。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那时,我要使你和下到地府的人同去,到古时候的人那里;我要使你和下到地府的人一同住在地的深处,在久已荒废的地方,使你那里不再有人居住;我要在活人之地显荣耀 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 那时,我要使你和下到地府的人同去,到古时候的人那里;我要使你和下到地府的人一同住在地的深处,在久已荒废的地方,使你那里不再有人居住;我要在活人之地显荣耀 。
  • 当代译本 - 那时,我要使你与那些堕入阴间的人一同下到作古之人那里,使你与那些堕入阴间的人一同住在大地深处久已荒凉的地方,好让你荒无人烟,在活人之地毫无尊荣。
  • 圣经新译本 - 那时,我要使你与那些下到阴府的人一起,下到古时的人那里去;我要使你住在地的深处,就是住在久而荒废之地,与那些下到阴府的人在一起,以致你不再在活人的境界重现(“不再在活人的境界重现”这译法是参考古译本,原文作“不再返回,我却要在活人境地显出荣耀”)。
  • 现代标点和合本 - 那时我要叫你下入阴府,与古时的人一同在地的深处,久已荒凉之地居住,使你不再有居民,我也要在活人之地显荣耀 。
  • 和合本(拼音版) - 那时,我要叫你下入阴府,与古时的人一同在地的深处久已荒凉之地居住,使你不再有居民。我也要在活人之地显荣耀 。
  • New International Version - then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of long ago. I will make you dwell in the earth below, as in ancient ruins, with those who go down to the pit, and you will not return or take your place in the land of the living.
  • New International Reader's Version - So I will bring you down together with those who go down into the grave. The people there lived long ago. You will have to live in the earth below. It will be like living in buildings that were destroyed many years ago. You will go down into the grave along with others. And you will never come back. You will not take your place in this world again.
  • English Standard Version - then I will make you go down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you to dwell in the world below, among ruins from of old, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set beauty in the land of the living.
  • New Living Translation - I will send you to the pit to join those who descended there long ago. Your city will lie in ruins, buried beneath the earth, like those in the pit who have entered the world of the dead. You will have no place of respect here in the land of the living.
  • Christian Standard Bible - then I will bring you down to be with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the underworld like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or display your splendor in the land of the living.
  • New American Standard Bible - then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you remain in the lower parts of the earth, like the ancient ruins, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will put glory in the land of the living.
  • New King James Version - then I will bring you down with those who descend into the Pit, to the people of old, and I will make you dwell in the lowest part of the earth, in places desolate from antiquity, with those who go down to the Pit, so that you may never be inhabited; and I shall establish glory in the land of the living.
  • Amplified Bible - then I will bring you down with those who descend into the pit (the place of the dead), to the people of old, and I will make you [Tyre] live in the depths of the earth, like the ancient ruins, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set glory and splendor in the land of the living.
  • American Standard Version - then will I bring thee down with them that descend into the pit, to the people of old time, and will make thee to dwell in the nether parts of the earth, in the places that are desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living.
  • King James Version - When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;
  • New English Translation - then I will bring you down to bygone people, to be with those who descend to the pit. I will make you live in the lower parts of the earth, among the primeval ruins, with those who descend to the pit, so that you will not be inhabited or stand in the land of the living.
  • World English Bible - then I will bring you down with those who descend into the pit, to the people of old time, and will make you dwell in the lower parts of the earth, in the places that are desolate of old, with those who go down to the pit, that you be not inhabited; and I will set glory in the land of the living.
  • 新標點和合本 - 那時,我要叫你下入陰府,與古時的人一同在地的深處、久已荒涼之地居住,使你不再有居民。我也要在活人之地顯榮耀(我也......榮耀:或譯在活人之地不再有榮耀)。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那時,我要使你和下到地府的人同去,到古時候的人那裏;我要使你和下到地府的人一同住在地的深處,在久已荒廢的地方,使你那裏不再有人居住;我要在活人之地顯榮耀 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那時,我要使你和下到地府的人同去,到古時候的人那裏;我要使你和下到地府的人一同住在地的深處,在久已荒廢的地方,使你那裏不再有人居住;我要在活人之地顯榮耀 。
  • 當代譯本 - 那時,我要使你與那些墮入陰間的人一同下到作古之人那裡,使你與那些墮入陰間的人一同住在大地深處久已荒涼的地方,好讓你荒無人煙,在活人之地毫無尊榮。
  • 聖經新譯本 - 那時,我要使你與那些下到陰府的人一起,下到古時的人那裡去;我要使你住在地的深處,就是住在久而荒廢之地,與那些下到陰府的人在一起,以致你不再在活人的境界重現(“不再在活人的境界重現”這譯法是參考古譯本,原文作“不再返回,我卻要在活人境地顯出榮耀”)。
  • 呂振中譯本 - 那時我就叫你跟那些下陰坑的人一起下到古時的人那裏;我就使你住在地府之最低處、在久已荒廢之地,跟那些下了陰坑的人在一起,使你不再有居民,也不得在活人之地有位置 。
  • 現代標點和合本 - 那時我要叫你下入陰府,與古時的人一同在地的深處,久已荒涼之地居住,使你不再有居民,我也要在活人之地顯榮耀 。
  • 文理和合譯本 - 其時、我必使爾與下陰府之人、詣彼古昔之民、居於地之深處、久為荒寂之所、不復有人居於爾中、爾於生人之地、不再獲榮、
  • 文理委辦譯本 - 我使爾居民、俱落深淵、歸於幽邈、陷於地下、無異久葬之人、斯後我使福邦復興、爾邑無人居處、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我必使爾與入墓者偕處、下至久死者之所、置爾在地之深處、自古寂寞之所、與入墓者同處、使爾中無人居處、此後我使活人之地、 活人之地即以色列地 復得榮華、
  • Nueva Versión Internacional - Te haré descender con los que descienden a la fosa; te haré habitar en lo más profundo de la tierra, en el país de eternas ruinas, con los que descienden a la fosa. No volverás a ser habitada ni reconstruida en la tierra de los vivientes.
  • 현대인의 성경 - 내가 너를 지옥 구덩이로 내려보내 옛날 사람들과 만나게 하고 죽은 자들과 함께 영원히 황폐한 하계에서 살게 하겠다. 네가 다시는 사람 사는 곳이 되지 못할 것이며 이 세상에서 네가 있을 곳을 얻지 못할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - тогда Я сведу тебя с теми, кто спускается в пропасть, к тем, кто жил в древности. Я поселю тебя в нижнем мире, среди вековечных развалин, с теми, кто спускается в пропасть, чтобы ты больше не был населен и не занял места на земле живых.
  • Восточный перевод - тогда Я сведу тебя с теми, кто спускается в пропасть, к тем, кто жил в древности. Я поселю тебя в нижнем мире, среди вековечных развалин, с теми, кто спускается в пропасть, чтобы ты больше не был населён и не занял места на земле живых.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - тогда Я сведу тебя с теми, кто спускается в пропасть, к тем, кто жил в древности. Я поселю тебя в нижнем мире, среди вековечных развалин, с теми, кто спускается в пропасть, чтобы ты больше не был населён и не занял места на земле живых.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - тогда Я сведу тебя с теми, кто спускается в пропасть, к тем, кто жил в древности. Я поселю тебя в нижнем мире, среди вековечных развалин, с теми, кто спускается в пропасть, чтобы ты больше не был населён и не занял места на земле живых.
  • La Bible du Semeur 2015 - je te ferai descendre avec ceux qui descendent dans la fosse, vers ceux des temps passés, je te ferai habiter dans le pays des profondeurs, semblable aux antiques ruines, avec ceux qui descendent dans la fosse, afin que tu ne sois plus jamais habitée , et tu n’auras plus de place au pays des vivants.
  • リビングバイブル - わたしはおまえを地獄の穴に送り込み、昔の民といっしょに横たえさせる。町は荒れはて、死の町となる。再び人が住むことはなく、その美しさを取り戻すこともない。
  • Nova Versão Internacional - então farei você descer com os que descem à cova, para fazer companhia aos antigos. Eu a farei habitar embaixo da terra, como em ruínas antigas, com aqueles que descem à cova, e você não voltará e não retomará o seu lugar na terra dos viventes.
  • Hoffnung für alle - Ich stoße dich hinunter zu denen, die ins Grab gesunken sind, zu den Völkern, die in grauer Vorzeit lebten. In den Tiefen unter der Erde musst du hausen, mitten in den Ruinen aus längst vergangener Zeit. Dort im Totenreich sollst du bleiben. Denn nie wieder wirst du bewohnt sein, nie wieder Macht besitzen in der Welt der Lebenden .
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ bỏ ngươi xuống vực sâu để ngươi nằm chung với những người bị giết từ xưa. Thành ngươi sẽ điêu tàn, bị chôn sâu bên dưới đất, như các thây ma của những người đã xuống âm phủ từ nghìn xưa. Chẳng bao giờ ngươi lại có dân cư. Chẳng bao giờ ngươi khôi phục được vinh quang trong đất người sống.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อนั้นเราจะผลักเจ้าลงไปพร้อมกับบรรดาผู้ลงสู่เหวลึก ลงไปหาคนสมัยโบราณ เราจะทำให้เจ้าอาศัยอยู่ในโลกบาดาล อยู่กับซากดึกดำบรรพ์ร่วมกับบรรดาผู้ลงสู่เหวลึก เจ้าจะไม่ได้กลับมาหรืออาศัยอยู่ ในดินแดนของผู้มีชีวิตอีกต่อไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ดิ่ง​ลง​ไป​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ลง​ใน​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย ไป​ยัง​ที่​ของ​คน​ใน​สมัย​โบราณ และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​อยู่​ใน​โลก​เบื้อง​ล่าง ใน​ที่​ปรัก​หัก​พัง​โบราณ ไป​อยู่​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ลง​ใน​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย และ​เจ้า​จะ​ไม่​กลับ​ไป​ยัง​ที่​ของ​เจ้า​ใน​ดิน​แดน​ของ​คน​เป็น
  • Thai KJV - เมื่อเราจะนำเจ้าลงไปพร้อมกับคนเหล่านั้นที่ลงไปยังปากแดนคนตายไปอยู่กับคนสมัยเก่า และจะปล่อยให้เจ้าอยู่ที่โลกบาดาล ในสถานที่ที่โดดเดี่ยวอ้างว้างมาแต่โบราณ พร้อมกับผู้ที่ลงไปยังปากแดนคนตาย เพื่อว่าจะไม่มีใครอาศัยอยู่ในเจ้า และเราจะตั้งสง่าราศีในแผ่นดินของคนเป็น
交叉引用
  • อิสยาห์ 14:11 - สง่าราศี​เจ้า​ถูกนำลงมา​ถึง​แดน​คนตาย พร้อมๆกับ​เสียง​พิณต่างๆ​ของเจ้า ตัวหนอน​แมลงวัน​ก็​แผ่​อยู่​ใต้เจ้า​เหมือน​เตียง และ​พวกตัวหนอน​ก็​คลุมเจ้า​เหมือน​ผ้าห่ม
  • อิสยาห์ 14:12 - น่าสมเพช​จริงๆ​ที่​เจ้า​ตกลงมา​จาก​สวรรค์​ซะสูง​ขนาดนั้น เจ้า​ผู้​เป็น​ดาวรุ่ง และ​ลูก​ของ​รุ่งอรุณ ดูเจ้าสิ ถูกโค่น​ลงมา​บนดินแล้ว ถึง​เจ้า​จะ​เคย​เป็น​ผู้พิชิต​ชนชาติ​ทั้งหลาย​ก็ตาม
  • อิสยาห์ 14:13 - เจ้า​คิดในใจ​ว่า ‘เรา​จะ​ขึ้นไป​บนสวรรค์ เรา​จะ​ยก​บัลลังก์​ของเรา​ขึ้นสูง​เหนือ​หมู่ดาว​ของพระเจ้า เรา​จะ​นั่ง​อยู่บน​ภูเขา​ที่​พวกเทพ​มาชุมนุมกัน​บน​เนินลาด​ของ​ภูเขาซับฟอน
  • อิสยาห์ 14:14 - เรา​จะ​ขึ้นไป​เหนือเมฆ เรา​จะ​เป็น​เหมือนกับ​พระเจ้า​ผู้สูงสุด’
  • อิสยาห์ 14:15 - แต่​เจ้า​กลับ​ถูกนำ​ลงมา​ที่​แดน​คนตายนี้ มา​อยู่​ในส่วน​ที่ลึก​ที่สุด​ของหลุมนี้
  • อิสยาห์ 14:16 - คนเหล่านั้น​ที่​เห็นเจ้า ก็จะ​จ้องเจ้า พวกเขา​จะ​คิด​อย่างนี้​เกี่ยวกับเจ้า ‘นี่นะหรือ​เป็น​คนเดียวกัน​กับที่​ทำให้​แผ่นดินโลกไหว คนที่​ทำให้​อาณาจักรต่างๆ​สะเทือนสะท้าน
  • อิสยาห์ 14:17 - นี่นะหรือ​คนที่​ทำให้​แผ่นดินโลก​กลายเป็น​ที่​รกร้าง​ว่างเปล่า​และ​พังทลาย​เมืองต่างๆ​ของมัน นี่นะหรือ​คนที่​ไม่ยอม​ปล่อยให้​เชลย​ของเขา​กลับบ้าน’
  • อิสยาห์ 14:18 - กษัตริย์​ทั้งหมด​ของ​ชนชาติ​ทั้งหลาย ต่าง​ก็​ถูกฝัง​อย่างสมเกียรติ ต่างคน​ต่างอยู่​ใน​อุโมงค์​ฝังศพ​ของตน
  • อิสยาห์ 14:19 - แต่​เจ้า​กลับ​ถูกโยน​ออกมา​จาก​หลุม​ฝังศพ​ของเจ้า เหมือนกับ​ซากศพ​ที่​น่าขยะแขยง เจ้า​ถูกทับ​ด้วยศพ​ของ​คนเหล่านั้น​ที่​ถูกฆ่า​ใน​สนามรบ ที่​ถูกดาบแทง ที่​ลงไป​ในหลุม​แห่ง​ความตาย​ที่​เป็นหิน เจ้า​เป็น​เหมือน​ซากศพ​ที่​ถูก​คนเหยียบย่ำ​ไปมา
  • อาโมส 9:2 - ถึง​พวกเขา​จะ​มุด​ลงไป​ถึง​แดน​คนตาย มือ​ของเรา​ก็​จะ​เอา​พวกเขา​ขึ้นมา​จาก​ที่นั่น ถ้า​พวกเขา​ปีน​ขึ้นไป​ถึง​สวรรค์ เรา​ก็​จะ​เอา​พวกเขา​ลงมา​จาก​ที่นั่น
  • เอเสเคียล 32:18 - “เจ้า​ลูกมนุษย์ ให้​ร้อง​คร่ำครวญ​ให้​กับ​ประชาชน​ชาว​อียิปต์ ให้​ส่ง​ทั้ง​อียิปต์​และ​พวก​ผู้หญิง​ของ​ชาติ​มหา​อำนาจ​เหล่า​นั้น ลง​ไป​อยู่​ร่วม​กับ​คน​เหล่า​นั้น​ที่​อยู่​ใน​หลุม​ลึก​นั้น
  • เอเสเคียล 32:19 - ‘เจ้า​อียิปต์ เจ้า​คิด​ว่า​เจ้า​สวยงาม​กว่า​คน​อื่น​หรือ ลง​ไป ไป​นอน​กับ​พวก​ที่​ไม่ได้​ขลิบ​ซะ’
  • เอเสเคียล 32:20 - พวกเขา​จะ​ตก​ไป​อยู่​กับ​พวก​ที่​ถูกฆ่า​ด้วย​ดาบ ดาบ​ถูก​ชัก​ออก​จาก​ฝัก​แล้ว ลาก​อียิปต์​กับ​ประชาชน​ของมัน​ออก​ไป​ซะ
  • เอเสเคียล 32:21 - จาก​แดน​คนตาย พวก​วีรบุรุษ​ที่​แข็งแกร่ง​ที่สุด จะ​พูด​เรื่อง​ของ​อียิปต์​และ​พวก​ที่​อยู่​ฝ่ายเดียว​กับ​มัน​ว่า ‘พวกเขา​ได้​ลง​มา​แล้ว พวกเขา​ได้​นอน​อยู่​กับ​พวก​ที่​ไม่ได้​ทำ​พิธีขลิบ ที่​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ’
  • เอเสเคียล 32:22 - อัสซีเรีย​กับ​กองทัพ​ทั้งหมด​ของเขา ก็​อยู่​ที่นั่น​ด้วย หลุม​ฝังศพ​ของ​พวกเขา​อยู่​ล้อมรอบ​เขา พวกมัน​ทั้งหมด​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ
  • เอเสเคียล 32:23 - หลุม​ฝังศพ​ของ​อัสซีเรีย​อยู่​ที่​ก้นเหว​ของ​หลุมลึก​นั้น กองทัพ​ของเขา​ก็​ฝัง​อยู่​รอบๆ​หลุม​ฝังศพ​ของเขา​นั้น ทั้งหมด​ต่าง​ก็​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ พวกนี้​เคย​สร้าง​ความ​กลัว​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​คน​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่
  • เอเสเคียล 32:24 - เอลาม​ก็​อยู่​ที่นั่น​ด้วย ชาว​เมือง​ของเขา​ก็​ฝัง​อยู่​รอบๆ​หลุม​ฝังศพ​ของเขา พวกเขา​ทั้งหมด​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ ทุกคน​ที่​เคย​สร้าง​ความ​หวาดกลัว​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​ผู้ที่​มี​ชีวิต ต่าง​ก็​ลง​ไป​สู่​โลก​เบื้อง​ล่าง​ท่ามกลาง​พวก​ที่​ไม่ได้​ทำ​พิธีขลิบ พวกเขา​ต้อง​แบก​รับ​ความ​อับอาย​ร่วม​กับ​ทุกคน​ที่​ลง​ไป​ใน​หลุม​ลึก​นั้น
  • เอเสเคียล 32:25 - มี​การ​จัด​เตียง​หลังหนึ่ง​ให้​กับ​หลาย​ชนชาติ​เอลาม​และ​กองทัพ​ทั้งหมด​ของเขา​ที่​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ กองทัพ​ทั้งหมด​ของ​เอลาม​ถูก​ฝัง​อยู่​รอบๆ​หลุม​ฝังศพ​ของเขา พวกเขา​ทั้งหมด​ยัง​ไม่ได้​ทำ​พิธีขลิบ​และ​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ ทั้งๆที่​พวกเขา​เคย​สร้าง​ความ​หวาดกลัว​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​ผู้ที่​มี​ชีวิต พวกเขา​ต้อง​แบก​รับ​ความ​อับอาย​ร่วมกับ​ทุกคน​ที่​ลงไป​ใน​หลุม​ลึก​นั้น พวกเขา​ถูก​วาง​ลง​ท่ามกลาง​คน​ที่​ถูก​ฆ่า
  • เอเสเคียล 32:26 - เมเชค​กับ​ทูบัล​ก็​อยู่​ที่นั่น​ด้วย พร้อม​กับ​กองทัพ​ของ​พวกเขา ซึ่ง​ฝัง​อยู่​รอบๆ​หลุม​ฝังศพ​ของเขา​ทั้งสอง พวกเขา​ทั้งหมด​ยัง​ไม่ได้​ทำ​พิธีขลิบ​และ​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ ทั้งๆ​ที่​พวกเขา​เคย​สร้าง​ความ​หวาดกลัว​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​ผู้​ที่​มี​ชีวิต
  • เอเสเคียล 32:27 - แต่​พวกเขา​ไม่ได้​นอน​ฝัง​ร่วม​อยู่​กับ​พวก​วีรบุรุษ​ที่​ล้มลง​ใน​สมัยก่อน​นาน​มา​แล้ว ที่​ลง​ไป​ใน​แดน​ผู้ตาย พร้อม​กับ​อาวุธ​ของเขา ที่​มี​ดาบ​ของ​พวกเขา​หนุน​หัว​อยู่ และ​มี​โล่​วาง​ทับ​อยู่​บน​กระดูก ทั้งๆ​ที่​พวก​วีรบุรุษ​เหล่านี้​เคย​สร้าง​ความ​หวาดกลัว​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​อยู่
  • เอเสเคียล 32:28 - ฟาโรห์ เจ้า​ก็​จะ​โดน​อย่างนั้น​เหมือนกัน เจ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​และ​จะ​ไป​นอน​อยู่​ท่ามกลาง​คน​เหล่านั้น​ที่​ไม่ได้​เข้า​พิธีขลิบ ไป​อยู่​กับ​พวกนั้น​ที่​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ
  • เอเสเคียล 32:29 - เอโดม​ก็​อยู่​ที่นั่น​ด้วย พร้อม​กับ​บรรดา​กษัตริย์​และ​เจ้าชาย​ทั้งหลาย​ของเขา ถึง​แม้ว่า​พวกเขา​เคย​มี​พลัง​มาก แต่​พวกเขา​ก็​ถูก​วาง​รวม​อยู่​กับ​คน​ที่​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ นอน​อยู่​กับ​พวก​ที่​ไม่ได้​ทำ​พิธีขลิบ และ​อยู่​กับ​พวก​ที่​ลง​ไป​อยู่​ใน​หลุม​ลึก​นั้น
  • เอเสเคียล 32:30 - บรรดา​เจ้าชาย​ทุกคน​ของ​ทาง​เหนือ และ​พวก​ชาว​ไซดอน​ทั้งหมด​ก็​อยู่​ที่นั่น​ด้วย พวกเขา​ได้​ลงไป​อย่าง​อับอาย ไป​อยู่​ร่วม​กับ​พวก​ที่​ถูก​ฆ่า ทั้งๆ​ที่​แต่ก่อน​พวกเขา​เคย​สร้าง​ความ​หวาดกลัว​ให้​กับ​คนอื่น พวกเขา​นอน​อยู่​ที่นั่น​ยัง​ไม่ได้​ทำ​พิธีขลิบ ไป​อยู่​กับ​คน​ที่​ถูกฆ่า​ด้วย​ดาบ และ​พวกเขา​ต้อง​แบก​รับ​ความ​อับอาย ร่วมกับ​ทุกคน​ที่​ลง​ไป​ใน​หลุม​ลึก​นั้น
  • เอเสเคียล 32:31 - เมื่อ​ฟาโรห์​เห็น​สิ่ง​ที่​ได้​เกิดขึ้น​กับ​คน​เหล่านั้น เขา​ก็​จะได้​ไม่​รู้สึก​แย่​มาก​นัก ที่​เขา​และ​กองทัพ​ทั้งหมด​ของเขา​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
  • เอเสเคียล 32:32 - “เรา​จะ​ทำ​ให้​แผ่นดิน​ของ​ผู้ที่​มี​ชีวิต​อยู่​ยำเกรง​เรา ฟาโรห์​กับ​กองทัพ​ทั้งหมด​ของเขา​ก็​จะ​ถูก​วาง​ลง​ท่ามกลาง​พวก​ที่​ไม่ได้​ทำ​พิธีขลิบ ที่​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 3:6 - พระองค์​ทำให้​ผม​นั่ง​อยู่​ใน​ความ​มืดมิด เหมือนกับ​คน​ที่​ตายไป​นานแล้ว
  • สดุดี 88:3 - เพราะ​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า​เต็มไปด้วย​เรื่อง​เลวร้าย ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า​เข้าใกล้​แดนผู้ตาย​แล้ว
  • สดุดี 88:4 - พวกเขา​ถือว่า​ข้าพเจ้า​เป็น​คนหนึ่ง​ใน​กลุ่ม​เหล่านั้น​ที่​กำลัง​ลงไป​ใน​หลุม​ฝังศพ ข้าพเจ้า​เปรียบเหมือน​คน​ที่​หมดเรี่ยวแรง
  • สดุดี 88:5 - ข้าพเจ้า​ถูก​ปล่อยไว้​ท่ามกลาง​คนตาย เหมือน​ซากศพ​ทั้งหลาย​ที่​นอน​อยู่​ในหลุม เหมือน​คนเหล่านั้น​ที่​พระองค์​ลืมสนิท เหมือน​คนเหล่านั้น​ที่​ถูก​ตัดขาด​จาก​ความช่วยเหลือ​ของ​พระองค์
  • สดุดี 88:6 - พระองค์​วาง​ข้าพเจ้า​ไว้​ในหลุม​ที่​ลึกที่สุด อยู่​ใน​เหวลึก​อัน​มืดมิด
  • เอเสเคียล 39:7 - เรา​จะ​ทำ​ให้​ชื่อ​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​เป็น​ที่​รู้จัก​ใน​หมู่​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ของเรา เรา​จะ​ไม่​ปล่อย​ให้​ชื่อ​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ถูก​ลบหลู่​อีก และ​ชนชาติ​ต่างๆ​จะ​ได้​รู้​ว่า เรา ยาห์เวห์​คือ​ผู้​ศักดิ์สิทธิ์​ใน​อิสราเอล”
  • โยนาห์ 2:2 - เขา​พูดว่า “ใน​ยาม​ที่​ข้าพเจ้า​ตกทุกข์​ได้ยาก ข้าพเจ้า​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​พระยาห์เวห์ พระองค์​ก็​ตอบ​ข้าพเจ้า​จาก​แดน​คนตาย ข้าพเจ้า​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ แล้ว​พระองค์​ก็​ได้ยิน​เสียง​ของ​ข้าพเจ้า
  • อิสยาห์ 4:5 - แล้ว​เมื่อนั้น พระยาห์เวห์​จะ​สร้าง​เมฆ​ก้อนหนึ่ง​ขึ้นมา​ใน​ตอนกลางวัน​และควัน​และเปลวเพลิง​ใน​ตอนกลางคืน อยู่เหนือ​ภูเขาศิโยน​และ​อยู่เหนือ​ที่ประชุม​ทั้งหลาย​ของ​เมืองนั้น​จะมี​กระโจม​อยู่​เหนือ​สง่าราศี​ทั้งหมดนั้น
  • โยนาห์ 2:6 - ข้าพเจ้า​จม​ลึก​ลงไป​ถึง​ราก​ของ​ภูเขา ข้าพเจ้า​ไป​ถึง​โลก​ของ​คนตาย กลอนประตู​นั้น​ปิด​ขัง​ข้าพเจ้า​ไว้​ตลอดกาล ข้าแต่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระองค์​ยก​ข้าพเจ้า​ขึ้นมา​จาก​หลุม
  • ลูกา 10:15 - ส่วน​เจ้า เมือง​คาเปอรนาอุม เจ้า​คิด​ว่า เจ้า​จะ​ถูก​ยก​ขึ้น​สูง​เทียมฟ้า​หรือ ไม่​มี​ทาง เจ้า​จะ​ต้อง​ถูก​โยน​ลง​ไป​ใน​แดน​คน​ตาย​ต่าง​หาก”
  • กันดารวิถี 16:30 - แต่​ถ้า​พระยาห์เวห์​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ไม่​เคย​เกิดขึ้น​มา​ก่อน ให้​พื้นดิน​อ้า​ปาก​กลืน​พวกเขา​และ​ทุกสิ่ง​ที่​เขา​มี​ลง​ไป และ​พวกนี้​ถูก​ฝัง​ทั้ง​เป็น แล้ว​ท่าน​ก็​จะ​ได้​รู้​ว่า พวกเขา​ได้​ดูหมิ่น​พระยาห์เวห์”
  • กันดารวิถี 16:33 - พวกเขา​จึง​ถูกฝัง​ทั้งเป็น​พร้อม​สิ่งของ​ของ​พวกเขา แล้ว​พื้นดิน​ก็​ปิด​ทับ​พวกเขา​และ​พวกเขา​ก็​หาย​ไป​จาก​ชุมชน
  • อิสยาห์ 59:10 - พวกเรา​เดินคลำ​ไปตาม​กำแพง​เหมือน​คนตาบอด เรา​คลำ​หา​เหมือน​คน​ไม่มี​ลูกตา เรา​สะดุดล้ม​ใน​ตอนเที่ยง​อย่างกับ​เป็น​ตอนกลางคืน ถึง​คนอื่น​แข็งแรง แต่​พวกเรา​เป็น​เหมือนศพ
  • เอเสเคียล 39:25 - ดังนั้น นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “ตอนนี้​เรา​จะ​ทำ​ให้​ยาโคบ​กลับ​มา​เจริญ​รุ่งเรือง​เหมือน​เดิม เรา​จะ​เมตตา​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด และ​เรา​จะ​มี​ใจ​ร้อนรน​ที่​จะ​กู้​ชื่อ​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​กลับ​มา
  • เอเสเคียล 39:26 - เมื่อ​พวกเขา​ได้​ใช้​ชีวิต​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย​ใน​แผ่นดิน​ของ​พวกเขา และ​ไม่ต้อง​กลัว​ใคร​อีก พวกเขา​จะได้​ลืม​ความ​อับอาย​และ​ความ​ไม่​ซื่อสัตย์​ที่​พวกเขา​ได้​ทำ​กับเรา
  • เอเสเคียล 39:27 - เมื่อ​เรา​ได้​นำ​พวกเขา​ออก​มา​จาก​ชนชาติ​ทั้งหลาย และ​ได้​รวบรวม​พวกเขา​มา​จาก​ประเทศ​ของ​ศัตรู​พวกเขา นี่​เป็น​การ​แสดง​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ผ่าน​ทาง​พวกเขา ต่อหน้า​ต่อตา​ของ​ประชาชน​มากมาย
  • เอเสเคียล 39:28 - แล้ว​พวกเขา​จะได้​รู้​ว่า เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา เพราะ​ถึง​แม้ว่า​เรา​ได้​เนรเทศ​พวกเขา​ไป​อยู่​ท่ามกลาง​ชาติ​ต่างๆ​เรา​ก็​จะ​รวบรวม​พวกเขา​กลับ​มา​สู่​แผ่นดิน​ของ​พวกเขา เรา​จะ​ไม่​ทอดทิ้ง​พวกเขา​สัก​คนเดียว​ไว้​ที่นั่น
  • เอเสเคียล 39:29 - เรา​จะ​ไม่​หลบหน้า​ของเรา​ไป​จาก​พวกเขา​อีก เพราะ​เรา​จะ​เท​พระวิญญาณ​ของเรา​ลง​บน​ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
  • โยบ 30:3 - พวกมัน​ยากจน​ขัดสน และ​หิวโซ​จน​ต้อง​แทะ​เศษ​รากไม้​แห้ง​กิน​กัน ใน​ค่ำ​คืน​ก่อน​ที่​จะ​มี​การ​ทำลาย​ล้าง​และ​พินาศ​เกิดขึ้น
  • โยบ 30:4 - พวกมัน​เก็บ​ผัก​เค็ม​ท่ามกลาง​พุ่มไม้ และ​กิน​ราก​ของ​พุ่มไม้​ใน​ทะเลทราย
  • โยบ 30:5 - พวกมัน​ถูก​ขับไล่​ออก​ไป​จาก​สังคม ผู้คน​ตะโกน​ใส่​พวกมัน​ราวกับ​เป็น​โจร
  • โยบ 30:6 - พวกมัน​พากัน​ไป​อยู่​ตาม​ลำน้ำ​แห้ง ใน​ถ้ำ​และ​ซอก​หิน
  • สดุดี 28:1 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​พระองค์ พระองค์​ผู้​เป็น​หินกำบัง​ของ​ข้าพเจ้า ขอ​อย่า​ทำ​เป็น​หูหนวก​ต่อ​ข้าพเจ้า ถ้า​พระองค์​ไม่ตอบ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะต้อง​ไป​อยู่​กับ​คน​เหล่านั้น​ที่​ลง​ไป​ใน​หลุมศพแน่ๆ
  • เอเสเคียล 34:1 - คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​มา​ถึง​ผม​ว่า
  • เอเสเคียล 34:2 - “เจ้า​ลูก​มนุษย์ ให้​พูด​แทน​เรา​ต่อต้าน​พวก​ผู้​เลี้ยงแกะ​ของ​อิสราเอล ให้​บอก​กับ​พวกเขา​ว่า นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด ‘น่าละอาย​จริงๆ​ผู้​เลี้ยงแกะ​ของ​อิสราเอล​ที่​เลี้ยงดู​แต่​ปากท้อง​ตัวเอง ผู้เลี้ยง​ควร​จะ​เลี้ยงดู​ปากท้อง​ของ​ฝูงแกะ ไม่ใช่​หรือ
  • เอเสเคียล 34:3 - พวกเจ้า​กิน​นมเปรี้ยว​แข็ง นุ่งห่ม​ขนแกะ​และ​เลือก​แกะ​ตัว​อ้วนพี​มา​ฆ่า​กินกัน แต่​เจ้า​ไม่​เลี้ยงดู​ปากท้อง​ของ​ฝูงแกะ​เลย
  • เอเสเคียล 34:4 - เจ้า​ไม่ได้​เสริม​กำลัง​ให้​กับ​ตัว​ที่​อ่อนแอ ไม่ได้​รักษา​ตัว​ที่​เจ็บป่วย และ​เจ้า​ไม่ได้​พันแผล​ตัว​ที่​บาดเจ็บ เจ้า​ไม่ได้​นำ​สัตว์​ที่​หลงทาง​กลับ​มา เจ้า​ไม่ได้​ตามหา​ตัว​ที่​สูญหาย​ไป แล้ว​พวกเจ้า​ปกครอง​พวก​ที่​แข็งแรง ​อย่าง​โหดเหี้ยม​ทารุณ
  • เอเสเคียล 34:5 - ดังนั้น​พวกมัน​จึง​กระจัด​กระจาย​ไป​เพราะ​ไม่มี​ผู้เลี้ยง​คอย​นำทาง​และ​เมื่อ​พวกมัน​แตก​กระจาย​ไป ก็​ตก​เป็น​อาหาร​ของ​พวก​สัตว์ป่า
  • เอเสเคียล 34:6 - ฝูงแกะ​ของเรา​กระจัด​กระจาย​ไป แกะ​ของเรา​เดิน​เร่ร่อน​ไป​ตาม​เทือกเขา​และ​ตาม​เนินเขา​สูง​พวกมัน​กระจัด​กระจาย​ไป​ทั่ว​ผืน​แผ่นดิน​โลก และ​ไม่มี​ใคร​ออก​ไป​ค้นหา หรือ​ตาม​พวกมัน​กลับมา’”
  • เอเสเคียล 34:7 - ดังนั้น พวกเจ้า พวก​ผู้​เลี้ยงแกะ ให้​ฟัง​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​ซะ
  • เอเสเคียล 34:8 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​บอก​ว่า “เนื่อง​จาก​ฝูงแกะ​ของเรา​ตก​เป็น​เหยื่อ​และ​กลาย​เป็น​อาหาร​ของ​สัตว์ป่า​ทั้งหลาย เพราะ​พวกมัน​ขาด​ผู้เลี้ยง​คอย​นำทาง แล้ว​พวก​ผู้​เลี้ยงแกะ​ของเรา​ไม่ยอม​ค้นหา​ฝูงแกะ​ของเรา แต่​กลับ​สนใจ​เลี้ยงดู​ปากท้อง​ของ​ตัวเอง​มาก​กว่า​ของ​ฝูงแกะ ไอ้​พวก​ผู้​เลี้ยงแกะ ให้​ฟัง​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​ซะ อย่าง​นั้น นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด ‘เรา​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาด​นั้น​เลย​ว่า เรา​จะ​ต่อต้าน​พวก​คน​เลี้ยงแกะ และ​เรา​จะ​เอา​ผิด​กับ​พวกเขา​สำหรับ​สิ่ง​ที่​พวกเขา​ทำ​กับ​ลูกแกะ​ของเรา เรา​จะ​ปลด​พวกเขา​ออก​จาก​การ​เป็น​ผู้ดูแล​ฝูงแกะ​ของเรา เพื่อ​พวกนี้​จะ​ไม่​สามารถ​เลี้ยง​ตัวเอง​ได้อีก เรา​จะ​ช่วย​ฝูงแกะ​ของเรา​ให้​พ้น​จาก​ปาก​ของ​พวกเขา และ​พวกแกะ​จะ​ไม่​เป็น​อาหาร​ของ​พวกเขา​อีก​ต่อไป’”
  • เอเสเคียล 34:11 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “เรา​เอง​จะ​ค้นหา​แกะ​ของเรา​และ​ดูแล​พวกมัน
  • เอเสเคียล 34:12 - คน​เลี้ยงแกะ​ที่ดี​จะ​ค้นหา​ฝูงแกะ​ที่​กระจัด​กระจาย​ของเขา​เมื่อ​เขา​อยู่​กับ​ฝูงแกะ เรา​ก็​จะ​ค้นหา​ฝูงแกะ​ของเรา​อย่าง​นั้น​ด้วย เรา​จะ​ช่วย​พวกมัน​ให้​รอดพ้น​ออก​มา​จาก​สถานที่​ต่างๆ​ที่​พวกมัน​กระจัด​กระจาย​ไป​ใน​วัน​ที่​มืดมิด​ที่​ปกคลุม​ไป​ด้วย​เมฆ
  • เอเสเคียล 34:13 - เรา​จะ​นำ​พวกมัน​ออกมา​จาก​ชนชาติ​ต่างๆ​และ​รวบรวม​พวกมัน​จาก​ประเทศ​ทั้งหลาย เรา​จะ​นำ​พวกมัน​เข้าสู่​แผ่นดิน​ของ​พวกมัน​เอง เรา​จะ​เลี้ยง​พวกมัน​ด้วย​ทุ่งหญ้า​ตาม​เทือกเขา​ของ​อิสราเอล ตาม​ริม​ลำธาร​และ​ตาม​เขต​ชุมชน​ใน​แผ่นดิน​นี้
  • เอเสเคียล 34:14 - เรา​จะ​เลี้ยงดู​พวกมัน​ด้วย​ทุ่งหญ้า​อย่างดี และ​บน​ภูเขา​สูง​ของ​อิสราเอล จะ​มี​ทุ่งหญ้า​ให้​กับ​พวกมัน ที่นั่น​พวกมัน​จะ​นอน​ลง​บน​ทุ่งหญ้า​อย่างดี และ​จะ​มี​หญ้า​กิน​อย่าง​อุดม​สมบูรณ์​ตาม​เทือกเขา​ของ​อิสราเอล
  • เอเสเคียล 34:15 - เรา​เอง​จะ​เลี้ยงดู​แกะ​ของเรา​และ​ให้​พวกมัน​นอน​ลง” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เอเสเคียล 34:16 - “เรา​จะ​ค้นหา​พวกแกะ​ที่​หลงหาย เรา​จะ​นำ​พวก​ที่​หลงทาง​กลับมา เรา​จะ​พันแผล​ตัว​ที่​บาดเจ็บ เรา​จะ​เสริม​กำลัง​ให้​กับ​ตัว​ที่​อ่อนแอ แล้ว​เรา​จะ​เลี้ยงดู ​พวกแกะ​ที่​อ้วนพี​และ​แข็งแรง เรา​จะ​เลี้ยง​แกะ​ฝูงนี้​ด้วย​ความ​ยุติธรรม
  • เอเสเคียล 34:17 - ส่วน​พวกเจ้า ฝูงแกะ​ของเรา นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด ‘เรา​จะ​ตัดสิน​ระหว่าง​แกะ​ตัวนี้​กับ​แกะ​ตัวนั้น และ​ระหว่าง​พวก​แกะ​ตัวผู้​กับ​พวก​แพะ
  • เอเสเคียล 34:18 - เจ้า​ได้รับ​การ​เลี้ยงดู​ด้วย​ทุ่งหญ้า​อย่างดี แค่นั้น​ยัง​ไม่พอ​อีกหรือ ทำไม​เจ้า​ยัง​จะ​ต้อง​ไป​เหยียบ​ย่ำ​ทุ่งหญ้า​ที่เหลือ​ด้วย เจ้า​ได้​ดื่ม​น้ำ​ที่​ใส​สะอาด แค่นั้น​ยัง​ไม่พอ​หรือ​ยังไง ทำไม​เจ้า​ต้อง​เอา​เท้า​ไป​กวน​น้ำ​ที่เหลือ​จน​ขุ่น​เป็น​โคลน​ด้วย
  • เอเสเคียล 34:19 - จำเป็น​ด้วย​หรือ ที่​ฝูงแกะ​ของเรา​ต้อง​ไป​กิน​สิ่ง​ที่​เจ้า​เหยียบ​ย่ำ และ​ต้อง​ดื่ม​สิ่ง​ที่​เจ้า​ใช้​เท้า​กวน​จน​ขุ่น​เป็น​โคลน’”
  • เอเสเคียล 34:20 - ดังนั้น นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​กับ​พวกแกะ​ตัว​อ้วนพี​เหล่า​นั้น “ดูสิ เรา​เอง​จะ​ตัดสิน​โทษ​ระหว่าง​แกะ​ตัวอ้วน​กับ​แกะ​ที่​ผอมแห้ง
  • เอเสเคียล 34:21 - เพราะ​เจ้า​ใช้​สีข้าง​กับ​ไหล่​ของเจ้า​ผลักไส​แกะ​ที่​อ่อนแอ และ​ใช้​เขา​ของเจ้า​ขวิด​พวกมัน​จน​สามารถ​ไล่​พวกมัน​ออก​ไป
  • เอเสเคียล 34:22 - เรา​จะ​ช่วย​ฝูงแกะ​ของเรา​ให้​รอด และ​พวกมัน​จะ​ไม่​ถูก​พวกเจ้า​ปล้น​อีกแล้ว เรา​จะ​ตัดสิน​ระหว่าง​แกะ​ตัวนี้​กับ​แกะ​ตัวนั้น
  • เอเสเคียล 34:23 - เรา​จะ​ให้​ผู้​เลี้ยงแกะ​คนหนึ่ง​มา​ปกครอง​พวกมัน นั่น​คือ​ดาวิด ผู้รับใช้​ของเรา​และ​เขา​จะ​ดูแล​พวกมัน​และ​เป็น​ผู้เลี้ยง​คอย​นำทาง​พวกมัน
  • เอเสเคียล 34:24 - เรา ยาห์เวห์ จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวกมัน และ​ดาวิด​ผู้รับใช้​ของเรา​จะ​เป็น​เจ้าชาย​ใน​หมู่​พวกมัน เรา ยาห์เวห์​ลั่น​คำพูด​ออก​ไป​แล้ว
  • เอเสเคียล 34:25 - เรา​จะ​ทำ​ข้อตกลง​ให้​พวกมัน​อยู่เย็น​เป็นสุข​และ​กำจัด​สัตว์ร้าย​ออก​จาก​แผ่นดิน เพื่อ​พวกมัน​จะได้​อาศัย​อยู่​ใน​ที่​โล่ง​กว้าง และ​นอนหลับ​ใน​ป่า​อย่าง​ปลอดภัย
  • เอเสเคียล 34:26 - เรา​จะ​อวยพร​พวกเขา รวมทั้ง​บริเวณ​รอบ​เนินเขา​ของเรา เรา​จะ​ส่ง​ฝน​ให้​ตก​ตาม​ฤดูกาล ฝน​แห่ง​พระพร​จะ​ตกลง​มา
  • เอเสเคียล 34:27 - ต้นไม้​ตาม​ท้องทุ่ง​จะ​เกิดผล​และ​พื้นดิน​จะ​ให้​พืชผล​งอกเงย​ขึ้น พวกเขา​จะ​ปลอดภัย​อยู่​บน​แผ่นดิน​ของ​พวกเขา เมื่อ​เรา​ทำลาย​แอก​ของ​พวกเขา และ​ช่วยเหลือ​พวกเขา​ให้​รอดพ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​พวก​ที่​ทำให้​พวกเขา​เป็น​ทาส เมื่อนั้น​พวกเขา​จะได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์
  • เอเสเคียล 34:28 - พวกเขา​จะ​ไม่​ถูก​ชนชาติ​อื่นๆ​ปล้น​อีก​ต่อไป และ​จะ​ไม่​ถูก​สัตว์ป่า​เขมือบ​อีก พวกเขา​จะ​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย และ​จะ​ไม่มี​ใคร​มา​ทำให้​พวกเขา​หวาดกลัว​ได้อีก
  • เอเสเคียล 34:29 - เรา​จะ​จัดหา​ดินแดน​ที่​มี​พืชผล​อุดม​สมบูรณ์​ให้​กับ​พวกเขา พวกเขา​จะ​ไม่ต้อง​ตก​เป็น​เหยื่อ​ของ​ความ​อดอยาก​ใน​ดินแดน​นั้น แล้ว​พวกเขา​จะ​ไม่​ถูก​ชนชาติ​อื่นๆ​พูด​เหยียด​หยาม​อีก​ต่อไป
  • เอเสเคียล 34:30 - แล้ว​พวกเขา​จะ​ได้​รู้​ว่า เรา ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา​อยู่​กับ​พวกเขา และ​รู้​ว่า​พวกเขา​ซึ่ง​เป็น​ครอบครัว​ของ​อิสราเอล​เป็น​คน​ของเรา” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
  • เอเสเคียล 34:31 - “พวกเจ้า​เป็น​แกะ​ของเรา เป็น​แกะ​แห่ง​ทุ่งหญ้า​ของเรา พวกเจ้า​เป็น​คน​ของเรา และ​เรา​คือ​พระเจ้า​ของ​พวกเจ้า” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เอเสเคียล 28:25 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “เมื่อ​เรา​รวบรวม​ชาว​อิสราเอล​มา​จาก​ชนชาติ​ต่างๆ​ที่​พวกเขา​ได้​กระจัด​กระจาย​ไป​อยู่​นั้น เรา​จะ​แสดง​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ท่ามกลาง​ชาว​อิสราเอล​ต่อหน้า​ต่อตา​ชนชาติ​ทั้งหลาย แล้ว​ชาว​อิสราเอล​จะ​ได้​อาศัย​อยู่​บน​แผ่นดิน​ของ​ตัวเอง ซึ่ง​เรา​ได้​มอบ​ให้​กับ​ยาโคบ​ผู้รับใช้​ของเรา
  • เอเสเคียล 28:26 - พวกเขา​จะ​อาศัย​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย​ที่นั่น พวกเขา​จะ​สร้าง​บ้าน​เรือน และ​ปลูก​สวนองุ่น พวกเขา​จะ​อาศัย​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย เมื่อ​เรา​ลงโทษ​เพื่อน​บ้าน​ทั้งหลาย​ของเขา​ที่​เกลียดชัง​พวกเขา แล้ว​พวกเขา​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเขา”
  • เศคาริยาห์ 2:8 - หลังจาก​ที่​สง่าราศี​ของ​พระองค์​ได้​ปรากฏ​ให้​ผม​เห็น​แล้ว แล้ว​พระองค์​ส่ง​ผม​ไป นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​เกี่ยวกับ​ชนชาติ​ต่างๆ​พวกนั้น​ที่​ปล้น​พวกเจ้า “ใคร​ทำร้าย​เจ้า​ก็​คือ​ทำร้าย​แก้วตา​ดวงใจ​ของเรา​นั่นเอง
  • สดุดี 27:13 - แต่​ข้าพเจ้า​เชื่อแน่​ว่า ข้าพเจ้า​จะได้​เห็น​พระพร​ทั้งหลาย ที่​พระยาห์เวห์​จะ​ให้​กับ​ข้าพเจ้า​ใน​แผ่นดิน​ของ​คนเป็นนี้
逐节对照交叉引用