ezk 29:21 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - “ใน​วันนั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​เขาสัตว์​งอก​ขึ้น เพื่อ​ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล ดังนั้น เอเสเคียล เรา​จะ​เปิด​ปาก​ของเจ้า​ท่ามกลาง​พวกเขา แล้ว​พวกเขา​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์”
  • 新标点和合本 - “当那日,我必使以色列家的角发生,又必使你以西结在他们中间得以开口;他们就知道我是耶和华。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “当那日,我必使以色列家壮大 ,又必使你—以西结在他们中间开口;他们就知道我是耶和华。”
  • 和合本2010(神版-简体) - “当那日,我必使以色列家壮大 ,又必使你—以西结在他们中间开口;他们就知道我是耶和华。”
  • 当代译本 - “到那天,我必复兴以色列 ,使你以西结在他们当中开口说话,这样他们就知道我是耶和华。”
  • 圣经新译本 - 到了那天,我必使以色列家的角生出来,我也必使你以西结在他们中间开口。他们就知道我是耶和华。”
  • 现代标点和合本 - “当那日,我必使以色列家的角发生,又必使你以西结在他们中间得以开口,他们就知道我是耶和华。”
  • 和合本(拼音版) - “当那日,我必使以色列家的角发生,又必使你以西结在他们中间得以开口,他们就知道我是耶和华。”
  • New International Version - “On that day I will make a horn grow for the Israelites, and I will open your mouth among them. Then they will know that I am the Lord.”
  • New International Reader's Version - “When Nebuchadnezzar wins the battle over Egypt, I will make the Israelites strong again. Ezekiel, I will open your mouth. And you will be able to speak to them. Then they will know that I am the Lord.”
  • English Standard Version - “On that day I will cause a horn to spring up for the house of Israel, and I will open your lips among them. Then they will know that I am the Lord.”
  • New Living Translation - “And the day will come when I will cause the ancient glory of Israel to revive, and then, Ezekiel, your words will be respected. Then they will know that I am the Lord.”
  • The Message - “‘And then I’ll stir up fresh hope in Israel—the dawn of deliverance!—and I’ll give you, Ezekiel, bold and confident words to speak. And they’ll realize that I am God.’”
  • Christian Standard Bible - “In that day I will cause a horn to sprout for the house of Israel, and I will enable you to speak out among them. Then they will know that I am the Lord.”
  • New American Standard Bible - “On that day I will make a horn sprout for the house of Israel, and I will open your mouth among them. Then they will know that I am the Lord.”
  • New King James Version - ‘In that day I will cause the horn of the house of Israel to spring forth, and I will open your mouth to speak in their midst. Then they shall know that I am the Lord.’ ”
  • Amplified Bible - “In that day I will make a horn sprout for the house of Israel, and I will open your mouth among them, and they will know [without any doubt] that I am the Lord [when I renew their strength].”
  • American Standard Version - In that day will I cause a horn to bud forth unto the house of Israel, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am Jehovah.
  • King James Version - In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the Lord.
  • New English Translation - On that day I will make Israel powerful, and I will give you the right to be heard among them. Then they will know that I am the Lord.”
  • World English Bible - “In that day I will cause a horn to sprout for the house of Israel, and I will open your mouth among them. Then they will know that I am Yahweh.”
  • 新標點和合本 - 「當那日,我必使以色列家的角發生,又必使你-以西結在他們中間得以開口;他們就知道我是耶和華。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「當那日,我必使以色列家壯大 ,又必使你-以西結在他們中間開口;他們就知道我是耶和華。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「當那日,我必使以色列家壯大 ,又必使你—以西結在他們中間開口;他們就知道我是耶和華。」
  • 當代譯本 - 「到那天,我必復興以色列 ,使你以西結在他們當中開口說話,這樣他們就知道我是耶和華。」
  • 聖經新譯本 - 到了那天,我必使以色列家的角生出來,我也必使你以西結在他們中間開口。他們就知道我是耶和華。”
  • 呂振中譯本 - 『當那日子、我必給 以色列 家生起一個角來;你 以西結 呢、我必給你在他們中間一個開口的機會。他們就知道我乃是永恆主。』
  • 現代標點和合本 - 「當那日,我必使以色列家的角發生,又必使你以西結在他們中間得以開口,他們就知道我是耶和華。」
  • 文理和合譯本 - 是時、我必使以色列家萌一角、俾爾啟口於其中、彼則知我乃耶和華、
  • 文理委辦譯本 - 當是時、我必使以色列族、崢嶸其角、亦必使爾先知、得啟口於民間、俾知我乃耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當是日我必使 以色列 族挺然復興、 原文作當是日我必使角為以色列族而萌 亦必使爾 以西結 得啟口於其間、彼則知我乃主、
  • Nueva Versión Internacional - »En aquel día acrecentaré la fuerza del pueblo de Israel, y entonces tú, Ezequiel, les hablarás con libertad. Entonces sabrán que yo soy el Señor».
  • 현대인의 성경 - “그 날에 내가 이스라엘 백성에게 옛날의 영광을 되찾게 하고 모든 사람이 다 들을 수 있도록 네 입을 열어 말하게 하겠다. 그러면 그들이 나를 여호와인 줄 알 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - В тот день Я выращу рог дому Израиля и открою среди них твои уста. Тогда они узнают, что Я – Господь.
  • Восточный перевод - В тот день Я сделаю Исраил сильным и дам тебе что им сказать, и они узнают, что Я – Вечный.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В тот день Я сделаю Исраил сильным и дам тебе что им сказать, и они узнают, что Я – Вечный.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В тот день Я сделаю Исроил сильным и дам тебе что им сказать, и они узнают, что Я – Вечный.
  • La Bible du Semeur 2015 - En ce jour-là, je ferai croître la force d’Israël. Quant à toi, tu pourras parler librement parmi eux , et ils reconnaîtront que je suis l’Eternel.
  • リビングバイブル - 「やがて、わたしがイスラエルに、昔の栄えを回復する日がくる。その日には、イスラエルの発言が重視される。こうしてエジプトは、わたしが主であることを知る。」
  • Nova Versão Internacional - “Naquele dia farei crescer o poder da nação de Israel, e abrirei a minha boca no meio deles. Então eles saberão que eu sou o Senhor”.
  • Hoffnung für alle - Wenn dies geschieht, werde ich Israel wieder Macht verleihen . Und dir, Hesekiel, gebe ich neuen Mut, als mein Prophet zum Volk zu sprechen. Dann werden sie erkennen, dass ich der Herr bin.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngày ấy, Ta sẽ làm cho dân tộc Ít-ra-ên nẩy ra sừng vinh quang, và rồi, Ê-xê-chi-ên, lời ngươi nói sẽ được tôn trọng. Khi ấy, chúng sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ในวันนั้นเราจะทำให้มีเขาสัตว์เขาหนึ่ง งอกขึ้นมาเพื่อพงศ์พันธุ์อิสราเอล และเราจะเปิดปากของเจ้าท่ามกลางพวกเขา เมื่อนั้นพวกเขาจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “ใน​วัน​นั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​พละ​กำลัง​ผุด​ขึ้น​เพื่อ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล และ​เรา​จะ​เปิด​ปาก​ของ​เจ้า​ใน​หมู่​พวก​เขา แล้ว​พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • Thai KJV - ในวันนั้นเราจะกระทำให้มีเขางอกขึ้นมาที่วงศ์วานอิสราเอล และเราจะให้เจ้าอ้าปากพูดท่ามกลางเขาทั้งหลาย แล้วเขาจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์”
交叉引用
  • สดุดี 112:9 - เขา​แจกจ่าย​ให้กับ​คนยากจน​ด้วย​ใจกว้างขวาง ความ​ดีงาม​ของเขา​จะ​คงอยู่​ตลอดไป เขา​จะ​ได้รับ​เกียรติยศ​อันยิ่งใหญ่
  • โคโลสี 4:3 - ช่วย​อธิษฐาน​ให้​พวก​เรา​ด้วย เพื่อ​พระเจ้า​จะ​เปิด​โอกาส​ให้​ประกาศ​ถ้อยคำ​ของ​พระองค์ เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ประกาศ​ความจริง​อัน​ลึกลับ​เกี่ยวกับ​พระคริสต์ ที่​ผม​ถูก​ขัง​อยู่​นี้​ก็​เพราะ​ประกาศ​เรื่องนี้
  • โคโลสี 4:4 - ช่วย​อธิษฐาน​ให้​ผม​ประกาศ​เรื่อง​ความจริง​อัน​ลึกลับ​นี้​ได้​แจ่มแจ้ง​ชัดเจน​อย่าง​ที่​ผม​ควร​จะ​ทำ
  • เอเสเคียล 3:26 - เรา​จะ​ทำ​ให้​ลิ้น​ของเจ้า​ติด​กับ​เพดาน​ปาก เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​เงียบ​และ​ไม่​สามารถ​ต่อว่า​พวกเขา​ได้ ถึงแม้​พวกเขา​จะ​เป็น​ครอบครัว​ที่​ชอบ​กบฏ
  • สดุดี 148:14 - พระองค์​ทำให้​คนของพระองค์​เข้มแข็ง ขอให้​คนเหล่านั้น​ที่​สัตย์ซื่อ​ต่อพระองค์ สรรเสริญ​พระองค์เถิด ขอให้​พระองค์​ได้รับ​การสรรเสริญ​จาก​ชาวอิสราเอล​ซึ่ง​เป็นชนชาติ​ที่ใกล้ชิด​พระองค์​ที่สุด สรรเสริญ​พระยาห์เวห์เถิด
  • เอเสเคียล 29:16 - ประเทศ​อียิปต์​จะ​ไม่มีวัน​ได้​เป็น​ที่พึ่ง​ของ​ชาว​อิสราเอล​อีก​ต่อไป แต่​จะ​เป็น​สิ่ง​ที่​ย้ำเตือน​ถึง​บาป​ของ​พวกเขา​เอง ที่​เคย​หัน​ไป​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​อียิปต์ แล้ว​พวกเขา​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต”
  • เยเรมียาห์ 23:5 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “วันเวลา​นั้น​ใกล้​จะ​มาถึง​แล้ว ที่​เรา​จะ​ยกชู​กิ่งก้าน​ที่​ชอบธรรม​สำหรับ​ดาวิด กษัตริย์​องค์นั้น​จะ​ปกครอง​และ​แสดง​ความเฉลียว​ฉลาด เขา​จะ​รักษา​ความยุติธรรม​และ​ความชอบธรรม
  • อิสยาห์ 27:6 - ในวันเหล่านั้น​ที่จะ​มาถึง คนของยาโคบ​จะ​หยั่งราก คนของอิสราเอล​จะ​ผลิดอก​และแตกหน่อ และ​ทั้งโลก​จะ​เต็มไปด้วย​ผล​ของพวกเขา
  • สดุดี 51:15 - องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า โปรด​เปิด​ริมฝีปาก​ของ​ข้าพเจ้า แล้ว​ปาก​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระองค์
  • เอเสเคียล 29:9 - ประเทศ​อียิปต์​จะ​กลายเป็น​ซาก​ปรัก​หักพัง​ที่​ถูก​ทิ้งร้าง แล้ว​พวกเขา​จะได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์
  • เอเสเคียล 29:6 - แล้ว​คน​ทั้งหมด​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​อียิปต์​จะได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์ เจ้า​ได้​เป็น​ไม้เท้า​ต้นกก ให้​กับ​ครอบครัว​อิสราเอล
  • เอเสเคียล 28:25 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “เมื่อ​เรา​รวบรวม​ชาว​อิสราเอล​มา​จาก​ชนชาติ​ต่างๆ​ที่​พวกเขา​ได้​กระจัด​กระจาย​ไป​อยู่​นั้น เรา​จะ​แสดง​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ท่ามกลาง​ชาว​อิสราเอล​ต่อหน้า​ต่อตา​ชนชาติ​ทั้งหลาย แล้ว​ชาว​อิสราเอล​จะ​ได้​อาศัย​อยู่​บน​แผ่นดิน​ของ​ตัวเอง ซึ่ง​เรา​ได้​มอบ​ให้​กับ​ยาโคบ​ผู้รับใช้​ของเรา
  • เอเสเคียล 28:26 - พวกเขา​จะ​อาศัย​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย​ที่นั่น พวกเขา​จะ​สร้าง​บ้าน​เรือน และ​ปลูก​สวนองุ่น พวกเขา​จะ​อาศัย​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย เมื่อ​เรา​ลงโทษ​เพื่อน​บ้าน​ทั้งหลาย​ของเขา​ที่​เกลียดชัง​พวกเขา แล้ว​พวกเขา​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเขา”
  • อาโมส 3:7 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​จะ​ไม่​ทำ​อะไร จนกว่า​พระองค์​จะ​เปิดเผย​แผนการ​นั้น​ให้​กับ​พวก​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​ที่​เป็น​พวก​ผู้พูด​แทน​พระเจ้า​รู้​เสียก่อน
  • อาโมส 3:8 - เมื่อ​สิงโต​คำราม คน​จะ​ไม่กลัว​หรือ ถ้า​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด คน​ของ​พระองค์​จะ​ไม่​ประกาศ​ออกไป​หรือ
  • 1 ซามูเอล 2:10 - พวก​ศัตรู​ของ​พระยาห์เวห์​จะ​แตก​เป็น​เสี่ยงๆ พระองค์​จะ​ใช้​สายฟ้า​จาก​สวรรค์​สู้​กับ​พวกเขา พระยาห์เวห์​จะ​พิพากษา​จน​สุด​ปลาย​โลก พระองค์​จะ​มอบ​กำลัง​แก่​กษัตริย์​ของ​พระองค์ และ​เพิ่ม​กำลัง​แก่​ผู้ที่​พระองค์​ได้​เจิม​ไว้”
  • สดุดี 92:10 - พระองค์​ทำให้​ข้าพเจ้า​แข็งแรง เหมือน​กระทิงป่า พระองค์​ชโลม​ข้าพเจ้า​ด้วย​น้ำมัน​อันสดชื่น
  • ลูกา 21:15 - เพราะ​เรา​จะ​ให้​สติปัญญา​และ​คำพูด​ที่​เฉียบคม​กับ​คุณ เมื่อ​ศัตรู​ของ​คุณ​ฟัง​แล้ว จะ​ไม่​มี​ทาง​คัดค้าน​หรือ​โต้แย้ง​ได้​เลย
  • ลูกา 1:69 - พระองค์​ได้​ส่ง​พระผู้ช่วย​ให้​รอด​ที่​มี​พลัง​อัน​แข็งแกร่ง​มา​ให้​เรา โดย​ให้​เกิด​ใน​ตระกูล​ดาวิด​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์
  • สดุดี 132:17 - และ​ที่นั่น​เรา​จะ​ทำให้​ราชวงศ์​ของ​ดาวิด​แข็งแกร่ง ราชวงศ์​ของ​กษัตริย์​ที่​เรา​ได้​เลือกไว้นั้น​จะ​คงอยู่​ตลอดไป​เหมือน​ตะเกียง​ที่​ไม่มีวันดับ
  • เอเสเคียล 24:27 - ใน​เวลานั้น​ปาก​ของเจ้า​จะ​เปิด​ออก เจ้า​จะ​พูด​กับเขา​และ​จะ​ไม่​เป็น​ใบ้​อีก ดังนั้น​เจ้า​จะ​เป็น​ตัวอย่าง​ให้​แก่​ประชาชน แล้ว​พวกเขา​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์”
  • เอเสเคียล 33:22 - คืน​ก่อน​ที่​ชาย​คนนี้​จะ​มาหา มือ​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​อยู่​กับ​ผม​แล้ว แต่​พระองค์​ได้​เปิด​ปาก​ของผม ก่อน​ที่​ชาย​คนนั้น​จะ​มาหา​ผม​ใน​ตอนเช้า ปาก​ของผม​จึง​เปิด​ออก​และ​ผม​ก็​ไม่​เป็น​ใบ้​อีก​ต่อไป
逐节对照交叉引用