逐节对照
- Новый Русский Перевод - Но Я сделаю тебя таким же неподатливым и твердолобым, как они сами.
- 新标点和合本 - 看哪,我使你的脸硬过他们的脸,使你的额硬过他们的额。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,我使你的脸坚硬,对抗他们的脸;使你的额头坚硬,对抗他们的额头。
- 和合本2010(神版-简体) - 看哪,我使你的脸坚硬,对抗他们的脸;使你的额头坚硬,对抗他们的额头。
- 当代译本 - 不过,我要使你的脸像他们的脸一样刚硬,使你的额头像他们的额头一样刚硬。
- 圣经新译本 - 看哪!我要使你的脸像他们的脸一样坚硬,使你的前额像他们的前额一样坚硬。
- 现代标点和合本 - 看哪,我使你的脸硬过他们的脸,使你的额硬过他们的额。
- 和合本(拼音版) - 看哪,我使你的脸硬过他们的脸,使你的额硬过他们的额。
- New International Version - But I will make you as unyielding and hardened as they are.
- New International Reader's Version - But I will make you just as stubborn as they are.
- English Standard Version - Behold, I have made your face as hard as their faces, and your forehead as hard as their foreheads.
- New Living Translation - But look, I have made you as obstinate and hard-hearted as they are.
- Christian Standard Bible - Look, I have made your face as hard as their faces and your forehead as hard as their foreheads.
- New American Standard Bible - Behold, I have made your face just as hard as their faces, and your forehead just as hard as their foreheads.
- New King James Version - Behold, I have made your face strong against their faces, and your forehead strong against their foreheads.
- Amplified Bible - Behold, I have made your face as hard as their faces and your forehead as hard as their foreheads.
- American Standard Version - Behold, I have made thy face hard against their faces, and thy forehead hard against their foreheads.
- King James Version - Behold, I have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads.
- New English Translation - “I have made your face adamant to match their faces, and your forehead hard to match their foreheads.
- World English Bible - Behold, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads.
- 新標點和合本 - 看哪,我使你的臉硬過他們的臉,使你的額硬過他們的額。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,我使你的臉堅硬,對抗他們的臉;使你的額頭堅硬,對抗他們的額頭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 看哪,我使你的臉堅硬,對抗他們的臉;使你的額頭堅硬,對抗他們的額頭。
- 當代譯本 - 不過,我要使你的臉像他們的臉一樣剛硬,使你的額頭像他們的額頭一樣剛硬。
- 聖經新譯本 - 看哪!我要使你的臉像他們的臉一樣堅硬,使你的前額像他們的前額一樣堅硬。
- 呂振中譯本 - 看哪,我使你的頭皮堅硬以敵對他們的頭皮,使你的頭額堅硬以敵對他們的頭額。
- 現代標點和合本 - 看哪,我使你的臉硬過他們的臉,使你的額硬過他們的額。
- 文理和合譯本 - 我堅爾面、抵彼之面、我堅爾顙、抵彼之顙、
- 文理委辦譯本 - 我使爾容甚剛、顙甚堅、與彼無異、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼面堅、我亦使爾面堅、彼額堅、我亦使爾額堅、
- Nueva Versión Internacional - No obstante, yo te haré tan terco y obstinado como ellos.
- 현대인의 성경 - 그러나 이제 내가 너를 그들만큼 강심장으로 만들고
- Восточный перевод - Но Я сделаю тебя таким же неподатливым и твердолобым, как они сами.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Я сделаю тебя таким же неподатливым и твердолобым, как они сами.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Я сделаю тебя таким же неподатливым и твердолобым, как они сами.
- La Bible du Semeur 2015 - Eh bien, je vais te donner un visage aussi obstiné que le leur et un front aussi résolu que le leur.
- リビングバイブル - だから、わたしもあなたを彼らと同じように、あつかましい頑固者にした。
- Nova Versão Internacional - Porém eu tornarei você tão inflexível e endurecido quanto eles.
- Hoffnung für alle - Darum will ich dich genauso unbeirrbar machen wie sie, und ich gebe dir die Kraft, ihnen die Stirn zu bieten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng này, Ta sẽ khiến con cứng rắn và chai lì như chúng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เราจะทำให้เจ้าแข็งแกร่งและมุ่งมั่นพอๆ กับพวกเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดูเถิด เราได้ทำให้หน้าของเจ้าขมึงทึงและหัวรั้นเหมือนกับที่พวกเขาเป็น
交叉引用
- Евреям 11:27 - Верой он вышел из Египта, не боясь гнева царя. Он вытерпел все, как человек, который видел бы перед собой Невидимого .
- Исаия 50:7 - Владыка Господь помогает Мне, поэтому Я не стыжусь. Я сделал лицо Свое, как кремень , и знаю: не постыжусь Я.
- Деяния 7:51 - Вы – упрямый народ с необрезанными сердцами и ушами! Вы всегда противитесь Святому Духу, как и ваши отцы!
- Деяния 7:52 - Кого из пророков ваши отцы не преследовали? Они убили тех, кто предсказывал пришествие Праведного, предателями и убийцами Которого стали теперь вы!
- Деяния 7:53 - Приняв Закон, переданный вам через ангелов, вы не соблюли его.
- Деяния 7:54 - Услышав это, они пришли в ярость и начали скрежетать зубами от злости на Стефана.
- Деяния 7:55 - Стефан же, исполненный Святого Духа, поднял глаза к небу и увидел славу Божью и Иисуса, стоящего по правую руку от Бога .
- Деяния 7:56 - – Смотрите, – сказал он, – я вижу открытые небеса и Сына Человеческого, стоящего по правую руку от Бога!
- Исход 11:4 - Моисей передал фараону: – Так говорит Господь: «Около полуночи Я пройду по Египту –
- Исход 11:5 - и все первенцы в Египте умрут; от первенца фараона, наследника престола, до первенца рабыни у жерновов. Умрет даже первородный приплод скота.
- Исход 11:6 - По всему Египту будет громкий плач, подобного которому не бывало прежде и не будет впредь.
- Исход 11:7 - Но на израильтян и на их скот даже собака не залает». Тогда вы узнаете, что Господь делает различие между Египтом и Израилем.
- Исход 11:8 - Твои приближенные придут, поклонятся мне и скажут: «Уходи ты и весь народ, который следует за тобой!» После этого я уйду. – И Моисей, кипя гневом, вышел от фараона.
- Иеремия 15:20 - Я сделаю тебя для этого народа укрепленной стеной из бронзы; они будут с тобой воевать, но не одолеют, потому что Я с тобой, чтобы избавлять тебя и спасать, – возвещает Господь. –
- Исход 4:15 - Ты можешь говорить с ним и вкладывать слова в его уста. Я помогу вам обоим говорить и научу вас, что делать.
- Исход 4:16 - Он будет говорить народу твои слова, как если бы пророк говорил слова Бога.
- Евреям 11:32 - Есть ли нужда говорить больше? Время не позволяет мне рассказать о Гедеоне, Вараке, Самсоне, Иеффае, Давиде, Самуиле и пророках.
- Евреям 11:33 - Они верой покоряли царства, восстанавливали справедливость, получали обещанное, закрывали пасти львам ,
- Евреям 11:34 - гасили яростное пламя, спасались от острия меча. Их слабость становилась силой, они были крепкими в битве и обращали в бегство чужеземные армии.
- Евреям 11:35 - К женщинам возвращались их умершие близкие, воскрешенные к жизни. Другие были замучены до смерти, отказавшись от предложенной им свободы. Они ожидали воскресения к лучшей жизни.
- Евреям 11:36 - Иные терпели насмешки и побои, а также цепи и темницу.
- Евреям 11:37 - Их побивали камнями, распиливали надвое, убивали мечом, им приходилось скитаться в овечьих и козьих шкурах, они были в нужде, их преследовали и над ними издевались.
- Михей 3:8 - А что до меня, то я полон силы и Духа Господня, правоты и мощи чтобы объявить Иакову о его преступлении и Израилю о его грехе.
- 3 Царств 21:20 - Ахав сказал Илии: – Итак, ты нашел меня, мой враг! – Нашел, – ответил он, – потому что ты решил творить зло в глазах Господа.
- Иеремия 1:18 - Сегодня Я сделал тебя укрепленным городом, железной колонной и бронзовой стеной, чтобы дать отпор всей этой земле – царям Иудеи, ее вельможам, священникам и народу этой страны.