ezk 30:9 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ใน​วันนั้น​เรา​จะ​ส่ง​พวก​ผู้ส่งข่าว​ออก​ไป​ทาง​เรือ เพื่อ​ทำให้​พวกคูช​ที่​ตอนนี้​คิด​ว่า​ปลอดภัย ตื่น​ตระหนก ความ​ปวด​ร้าว​ใจ​จะ​มา​อยู่​กับ​พวกเขา ใน​วัน​ที่​อียิปต์​ถูก​ลงโทษ เพราะ​เหตุการณ์​นี้​กำลัง​จะ​เกิดขึ้น​แล้ว’”
  • 新标点和合本 - “到那日,必有使者坐船,从我面前出去,使安逸无虑的古实人惊惧;必有痛苦临到他们,好像埃及遭灾的日子一样。看哪,这事临近了!”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “到那日,必有使者从我面前乘船出去,使安逸无虑的古实人惊惧;当埃及遭难的日子,痛苦也必临到他们。看哪,这事临近了!
  • 和合本2010(神版-简体) - “到那日,必有使者从我面前乘船出去,使安逸无虑的古实人惊惧;当埃及遭难的日子,痛苦也必临到他们。看哪,这事临近了!
  • 当代译本 - “‘在那日,我要差遣使者乘船出去惊吓安逸的古实人,在埃及遭难的日子,他们必痛苦不堪。看啊,这日子快到了。’
  • 圣经新译本 - 那一天,必有使者从我面前乘船出去,使安逸无虑的古实人惊慌;在埃及遭难的日子,必有痛苦临到他们。看哪!这事来到了!
  • 现代标点和合本 - 到那日,必有使者坐船从我面前出去,使安逸无虑的古实人惊惧;必有痛苦临到他们,好像埃及遭灾的日子一样。看哪,这事临近了!
  • 和合本(拼音版) - “到那日,必有使者坐船从我面前出去,使安逸无虑的古实人惊惧;必有痛苦临到他们,好像埃及遭灾的日子一样。看哪,这事临近了。”
  • New International Version - “ ‘On that day messengers will go out from me in ships to frighten Cush out of her complacency. Anguish will take hold of them on the day of Egypt’s doom, for it is sure to come.
  • New International Reader's Version - “At that time I will send messengers out in ships. They will terrify the people of Cush who are so contented. Cush will suffer greatly when Egypt falls. And you can be sure it will fall.”
  • English Standard Version - “On that day messengers shall go out from me in ships to terrify the unsuspecting people of Cush, and anguish shall come upon them on the day of Egypt’s doom; for, behold, it comes!
  • New Living Translation - At that time I will send swift messengers in ships to terrify the complacent Ethiopians. Great panic will come upon them on that day of Egypt’s certain destruction. Watch for it! It is sure to come!
  • The Message - “‘When that happens, I’ll send out messengers by ship to sound the alarm among the easygoing Ethiopians. They’ll be terrorized. Egypt’s doomed! Judgment’s coming!
  • Christian Standard Bible - On that day, messengers will go out from me in ships to terrify confident Cush. Anguish will come over them on the day of Egypt’s doom. For indeed it is coming.
  • New American Standard Bible - On that day messengers will go out from Me in ships to frighten carefree Cush; and trembling will come on them as on the day of Egypt; for behold, it is coming!”
  • New King James Version - On that day messengers shall go forth from Me in ships To make the careless Ethiopians afraid, And great anguish shall come upon them, As on the day of Egypt; For indeed it is coming!”
  • Amplified Bible - On that day [swift] messengers will go from Me in ships to frighten the careless and unsuspecting Ethiopians, and there will be anguish and trembling in them as in the day of [judgment for] Egypt; for behold, it is coming!”
  • American Standard Version - In that day shall messengers go forth from before me in ships to make the careless Ethiopians afraid; and there shall be anguish upon them, as in the day of Egypt; for, lo, it cometh.
  • King James Version - In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh.
  • New English Translation - On that day messengers will go out from me in ships to frighten overly confident Ethiopia; panic will overtake them on the day of Egypt’s doom; for beware – it is coming!
  • World English Bible - “‘“In that day messengers will go out from before me in ships to make the careless Ethiopians afraid. There will be anguish on them, as in the day of Egypt; for, behold, it comes.”
  • 新標點和合本 - 「到那日,必有使者坐船,從我面前出去,使安逸無慮的古實人驚懼;必有痛苦臨到他們,好像埃及遭災的日子一樣。看哪,這事臨近了!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「到那日,必有使者從我面前乘船出去,使安逸無慮的古實人驚懼;當埃及遭難的日子,痛苦也必臨到他們。看哪,這事臨近了!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「到那日,必有使者從我面前乘船出去,使安逸無慮的古實人驚懼;當埃及遭難的日子,痛苦也必臨到他們。看哪,這事臨近了!
  • 當代譯本 - 「『在那日,我要差遣使者乘船出去驚嚇安逸的古實人,在埃及遭難的日子,他們必痛苦不堪。看啊,這日子快到了。』
  • 聖經新譯本 - 那一天,必有使者從我面前乘船出去,使安逸無慮的古實人驚慌;在埃及遭難的日子,必有痛苦臨到他們。看哪!這事來到了!
  • 呂振中譯本 - 當那日必有使者匆忙急迫地 從我面前出去, 使安居無慮的 古實 人驚惶; 當 埃及 遭難 的日子, 必有翻騰絞痛的事臨到他們; 看哪,這事來臨了!
  • 現代標點和合本 - 到那日,必有使者坐船從我面前出去,使安逸無慮的古實人驚懼;必有痛苦臨到他們,好像埃及遭災的日子一樣。看哪,這事臨近了!
  • 文理和合譯本 - 是日我必遣使駕舟、令安居之古實人震驚、加以慘怛、同於埃及遘災之日、其事伊邇、○
  • 文理委辦譯本 - 古實人安居無恐、斯時我必遣使駕舟、至其地、令彼震驚哀痛、與埃及降災之日無異、其日伊邇。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當是日我必遣使駕舟、 我必遣使駕舟原文作必有使由我前出駕舟 使安居之 古實 人震驚、則俱恐懼、與 伊及 遭災之日無異、其時速至、
  • Nueva Versión Internacional - »”En aquel día saldrán en barcos mis mensajeros para aterrorizar a la confiada Etiopía; en el día de Egipto, que ya está a la puerta, les sobrevendrá la angustia.
  • 현대인의 성경 - “그 날에 내가 사자들을 배로 급히 보내 방심하고 있는 에티오피아 사람들을 두렵게 하겠다. 이집트가 파멸하는 날에 그들에게도 근심이 있을 것이다. 보라, 그 날이 다가오고 있다.
  • Новый Русский Перевод - – В тот день Мои вестники выйдут на кораблях, чтобы напугать беспечный Куш. В день гибели Египта их охватит ужас, ведь он уже наступает!
  • Восточный перевод - В тот день Мои вестники выйдут на кораблях, чтобы напугать беспечную Эфиопию. В день гибели Египта их охватит ужас, ведь он уже наступает!»
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В тот день Мои вестники выйдут на кораблях, чтобы напугать беспечную Эфиопию. В день гибели Египта их охватит ужас, ведь он уже наступает!»
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В тот день Мои вестники выйдут на кораблях, чтобы напугать беспечную Эфиопию. В день гибели Египта их охватит ужас, ведь он уже наступает!»
  • La Bible du Semeur 2015 - En ce jour-là, des messagers que j’enverrai s’en iront en bateau pour faire trembler l’Ethiopie dans sa sécurité. Elle sera saisie d’angoisse au jour où l’Egypte sera châtiée, et ce jour est sur le point d’arriver.
  • リビングバイブル - その時、わたしは早馬の使者を立ててエチオピヤ人をあわてさせる。エジプトの運命が定まる時、彼らは大きな恐怖に包まれる。このことは、すべて必ず起こる。」
  • Nova Versão Internacional - “Naquele dia enviarei mensageiros em navios para assustar o povo da Etiópia, que se sente seguro. A angústia se apoderará deles no dia da condenação do Egito, pois é certo que isso acontecerá.
  • Hoffnung für alle - An jenem Tag sende ich Boten in Schiffen nilaufwärts zu den Äthiopiern, die sich so sicher fühlen. Wenn sie vom Untergang Ägyptens hören, zittern sie vor Entsetzen. Ja, dieser Tag kommt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc ấy, các sứ giả Ta sai sẽ đến nhanh chóng để làm Ê-thi-ô-pi kinh hoàng. Sự sợ hãi sẽ giáng trên chúng trong ngày Ai Cập bị diệt. Hãy canh chừng! Tai họa này chắc chắn sẽ xảy đến!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ในวันนั้นผู้สื่อสารจะลงเรือจากเราไป เพื่อเขย่าขวัญคูชซึ่งอยู่อย่างทองไม่รู้ร้อน ความทุกข์ลำเค็ญจะเกาะกินใจของพวกเขาในวันหายนะของอียิปต์ เพราะวันนั้นจะมาถึงอย่างแน่นอน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​วัน​นั้น บรรดา​ผู้​ส่ง​ข่าว​จาก​เรา​จะ​ออก​ไป​กับ​เรือ พวก​เขา​จะ​ทำ​ให้​ประชาชน​ของ​คูช​หวาด​กลัว และ​พวก​เขา​จะ​เจ็บ​ปวด​รวด​ร้าว​ใน​วัน​แห่ง​การ​พิพากษา​อียิปต์ ดู​เถิด มัน​จะ​เกิด​ขึ้น​แน่”
  • Thai KJV - และในวันนั้นทูตจะลงเรือไปจากเรา เพื่อจะกระทำให้คนเอธิโอเปียที่เลินเล่ออยู่นั้นครั่นคร้าม ความแสนระทมจะมาถึงเขาเหล่านั้น เหมือนในวันกำหนดของอียิปต์ เพราะ ดูเถิด วันนั้นมาถึงจริงๆ
交叉引用
  • เศคาริยาห์ 11:2 - ต้นสน​จูนิเปอร์ ร้อง​โหยหวน​ซะ เพราะ​ต้นสน​ซีดาร์​ได้​ล้มลง​แล้ว เพราะ​พวก​ต้นไม้​ที่​โอ่อ่า​สูง​ใหญ่​ถูก​ทำลาย​ลงแล้ว พวก​ต้นโอ๊ก​ของ​บาชาน​ร้อง​โหยหวน​ซะ​เพราะ​ป่าดงดิบ​ถูก​โค่น​ลงแล้ว
  • เศคาริยาห์ 11:3 - ฟัง​เสียง​ร้องไห้​คร่ำครวญ​ของ​พวกผู้เลี้ยง​สิ เพราะ​ทุ่งหญ้า​อัน​รุ่งโรจน์​ทั้งหลาย​ของ​พวกเขา​ถูก​ทำลาย​ไปแล้ว ฟัง​เสียง​ร้อง​คำราม​ของ​พวกสิงโต​สิ เพราะ​พุ่มไม้​หนา​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน​ถูก​ทำลาย​ไปแล้ว
  • อิสยาห์ 32:9 - พวกคุณนาย​ที่​ใช้ชีวิต​แสนสบาย​ไปวันๆ ลุกขึ้นมาซะ ฟัง​เสียง​ของผม​ให้ดี พวกสาวๆ​ที่​คิดว่า​ตัวเอง​มั่นคงแล้ว ให้​ฟัง​สิ่ง​ที่​ผม​พูด​ให้ดี
  • อิสยาห์ 32:10 - ตอนนี้​พวกเจ้า​อาจจะ​คิดว่า​ตัวเอง​มั่นคง​ดีแล้ว แต่​อีก​ประมาณ​ปีกว่าๆ​เจ้า​ก็​จะต้อง​กลัว​จน​ตัวสั่น เพราะ​ไร่องุ่น​จะ​ไม่​ออกผล​และ​จะ​ไม่มี​ผลไม้​ให้​เก็บเกี่ยว
  • อิสยาห์ 32:11 - พวกคุณนาย​ที่​ใช้ชีวิต​แสนสบาย​ให้​กลัว​จน​ตัวสั่น พวกสาวๆ​ที่​คิดว่า​ตัวเอง​มั่นคงแล้ว​ให้​ตัวสั่นงันงก ถอดเสื้อผ้า​ของเจ้า​ออกซะ​และ​ให้​สวม​ผ้า​กระสอบแทน
  • เอเสเคียล 27:35 - ทุกคน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​ตาม​ชายฝั่ง​ต่าง​รู้สึก​หวาดกลัว​เพราะ​เห็น​สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​กับเจ้า กษัตริย์​ทั้งหลาย​ใน​เมือง​เหล่านี้​ต่าง​ก็​สะดุ้ง​ตกใจ และ​ใบหน้า​ของ​พวกเขา​ก็​บิดเบี้ยว​ด้วย​ความกลัว
  • เยเรมียาห์ 49:21 - เสียง​ล่มสลาย​ของ​เอโดม ทำให้​แผ่นดิน​สั่นสะเทือน เสียงร้อง​ของ​พวกเขา​จะ​ได้ยิน​ไปไกล​ถึง​ทะเล​แดง
  • เยเรมียาห์ 49:31 - ลุกขึ้น ไป​บุก​ชาติ​ที่​สงบสุข​กัน ชาติ​ที่​รู้สึก​ปลอดภัย​และ​อุ่นใจ” พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนั้น “ชาติ​ที่​ไม่มี​ประตู​หรือ​สลัก​กลอน​ประตู และ​อยู่​โดดเดี่ยว​ตามลำพัง
  • ผู้วินิจฉัย 18:7 - แล้ว​ชาย​ทั้ง​ห้า​ก็​จาก​ไป เมื่อ​พวก​เขา​มา​ถึง​เมือง​ลาอิช พวก​เขา​เห็น​ประชาชน​ใน​เมือง​นี้​อยู่​กัน​อย่าง​ปลอดภัย​ตาม​แบบ​คน​ไซดอน สงบ​สุข​และ​ไม่​หวาด​ระแวง​อะไร ไม่​มี​ใคร​มา​ทำ​ให้​ประชาชน​ใน​แผ่นดิน​นี้​ต้อง​อับอาย​ขายหน้า​ใน​เรื่อง​ใด​เรื่อง​หนึ่ง​และ​ไม่​มี​ผู้​ครอบ​ครอง​ที่​กดขี่​ข่มเหง พวก​นี้​อยู่​ห่าง​จาก​ชาว​ไซดอน และ​ไม่​ได้​ทำ​สัญญา​เป็น​พันธมิตร​กับ​อาราม
  • เศฟันยาห์ 2:15 - นี่​นะหรือ เมืองนีนะเวห์​ที่​เคย​มี​แต่​ความสนุก​สนาน​ครื้นเครง เมือง​ที่​แสน​จะ​ปลอดภัย​และ​มั่นคง เมือง​ที่​เคย​คิด​ในใจ​ว่า “มี​แต่ข้า​เท่านั้น​ที่​ยิ่งใหญ่ ไม่มี​เมืองไหน​เหมือนกับ​ข้า​อีกแล้ว” แล้ว​ดูสิ มัน​พัง​ย่อยยับ​ได้​ถึง​ขนาดนี้ กลาย​เป็น​ที่​อยู่​ของ​สัตว์ป่า​ทั้งหลาย ทุกคน​ที่​เดิน​ผ่าน​เมืองนี้ ต่าง​ก็​ส่งเสียง​เยาะ​และ​ชู​กำปั้น​เข้าใส่
  • 1 เธสะโลนิกา 5:2 - เพราะ​คุณ​ก็​รู้​ดี​อยู่แล้ว​ว่า องค์​เจ้า​ชีวิต​จะ​มา​เหมือนกับ​ขโมย​ที่​มา​ใน​เวลา​กลางคืน
  • เศฟันยาห์ 2:12 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “แม้แต่​เจ้า ชาวเอธิโอเปีย ก็​จะ​ถูก​ดาบ​ของเรา​เสียบแทง”
  • อิสยาห์ 20:5 - คนเหล่านั้น​ที่​ฝาก​ความหวัง​ไว้กับ​เอธิโอเปีย และ​มี​ความมั่นใจ​ในอียิปต์ จะต้อง​ตกใจกลัว​และผิดหวัง”
  • อาโมส 4:2 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​นั้น​ศักดิ์สิทธิ์ พระองค์​ได้​สัญญา​ว่า “เวลานั้น​จะ​มาถึง​เจ้า​อย่างแน่นอน เป็น​เวลา​ที่​พวกเขา​จะ​มา​ลาก​พวกเจ้า​ไป​ด้วยเบ็ด พวกเจ้า​จะ​ถูก​ลาก​ไป​ด้วย​เบ็ด​ตกปลา​หมด​ทุกคน
  • เอเสเคียล 26:16 - แล้ว​เจ้าชาย​ทั้งหลาย​ของ​เมือง​ตาม​ชายฝั่ง​ทะเล​นั้น จะ​ก้าว​ลง​จาก​บัลลังก์​ของ​พวกเขา และ​ถอด​เสื้อคลุม​ยาว​กับ​เสื้อผ้า​ที่​เย็บปัก​ถักร้อย​อย่าง​สวยงาม​ออก พวกเขา​จะ​เอา​ความ​กลัว​มา​นุ่งห่ม​แทน​และ​นั่ง​อยู่​บน​พื้นดิน เขา​จะ​ตัว​สั่นเทา​ตลอด​เวลา เพราะ​เรื่อง​ที่​เกิดขึ้น​กับ​เจ้า​นี้
  • เอเสเคียล 30:4 - ดาบ​จะ​มา​ต่อสู้​กับ​อียิปต์ ความปวดร้าวใจ​จะ​มา​อยู่​ที่​คูช เมื่อ​เกิด​การฆ่าฟัน​ขึ้น​ใน​อียิปต์ เมื่อ​ทรัพย์​สมบัติ​ของ​เมืองอียิปต์​ถูก​ขน​ไป เมื่อ​รากฐาน​ของ​ตึก​ทั้งหลาย​ใน​เมือง​อียิปต์​แตก​สลาย
  • เอเสเคียล 30:5 - คูช พูต ลูด​และ​อาระเบีย​ทั้งหมด ลิเบีย กับ​ประชาชน​ของ​แผ่นดิน​ที่​เข้า​เป็น​พันธมิตร​กับ​อียิปต์ จะ​ล้มลง​ด้วย​ดาบ​พร้อม​กับ​อียิปต์​ด้วย
  • เอเสเคียล 30:6 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด “พวก​ที่​อยู่​ฝ่าย​เดียว​กับ​ประเทศอียิปต์​จะ​ล้มลง ความ​แข็ง​แกร่ง​ที่​พวกเขา​ลำพอง​จะ​ล้ม​ครืน​ลง ตั้งแต่​มิกดล​ไป​จนถึง​อัสวัน พวกเขา​จะ​ล้มลง​ด้วย​ดาบ​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • อิสยาห์ 20:3 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “อิสยาห์​ผู้รับใช้​ของเรา​เดินเท้าเปล่า​สวม​แต่​กางเกงชั้นใน​เป็นเวลา​สามปี นี่​เป็น​สิ่งเตือนใจ​และ​รางบอกเหตุ​ให้กับ​อียิปต์​และ​เอธิโอเปีย
  • เอเสเคียล 33:33 - เมื่อ​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​เกิดขึ้น (ซึ่ง​มัน​จะ​เป็น​ไป​ตามนั้น​อย่าง​แน่นอน​อยู่แล้ว) พวกเขา​จะได้​รู้​ว่า​มี​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ได้​มา​อยู่​ท่ามกลาง​พวกเขา​จริง”
  • เอเสเคียล 38:11 - เจ้า​จะ​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​บุก​ดินแดน​แห่งหนึ่ง​ซึ่ง​มี​หมู่บ้าน​ต่างๆ​ที่​ไม่มี​กำแพง​ล้อมรอบ ไม่มี​ประตู​เมือง หรือ​สลัก​ประตู​เลย
  • อิสยาห์ 47:8 - ตอนนี้ ฟังไว้​ให้ดี เจ้าที่​รัก​ความสนุกสนาน เจ้า​ที่​นั่ง​อยู่​ใน​ความปลอดภัย เจ้า​พูด​ในใจ​ของตน​ว่า ‘ข้านี่แหละ​พระเจ้า และ​ไม่มี​ผู้อื่น​นอกจากข้า ข้า​จะ​ไม่มีวัน​เป็น​แม่หม้าย​และ​ข้า​จะ​ไม่มีวัน​สูญเสีย​ลูกๆ​ของข้าไป’
  • เอเสเคียล 39:6 - “เรา​จะ​ส่ง​ไฟ​ลงมา​บน​มาโกก และ​บน​พวก​ที่​อาศัย​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย​ตาม​เมือง​ชายฝั่ง​ทะเล และ​พวกเขา​จะได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์
  • อิสยาห์ 19:17 - แผ่นดิน​ของยูดาห์​จะ​กลายเป็น​ที่น่าหวาดกลัว​สำหรับอียิปต์ พูดถึง​คนยูดาห์​เมื่อไหร่ คนอียิปต์​ก็​เกิด​ความกลัว​เมื่อนั้น เพราะ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​ได้​วางแผน​ต่อต้าน​อียิปต์
  • อิสยาห์ 23:5 - เมื่อ​ข่าว​พวกนั้น​มาถึง​อียิปต์ พวกเขา​จะ​เป็นทุกข์​เพราะ​ข่าว​ที่​เกี่ยวกับ​เมืองไทระนั้น
  • เอเสเคียล 32:9 - “เรา​จะ​ทำให้​หลาย​ชนชาติ​ใจฝ่อ เมื่อ​เรา​เอา​เศษ​ที่​แตก​เป็น​ชิ้นๆ​ของเจ้า​มา​อยู่​ท่ามกลาง​ชนชาติ​ต่างๆ​ใน​ดินแดน​ทั้งหลาย​ที่​เจ้า​ไม่รู้จัก​นั้น
  • เอเสเคียล 32:10 - เรา​จะ​ทำให้​ผู้คน​มากมาย​หัน​มา​จ้อง​เจ้า​อย่าง​ตะลึงงัน และ​บรรดา​กษัตริย์​ของ​พวกเขา​จะ​หวาดกลัว​เพราะ​เรื่อง​ที่​เกิดขึ้น​กับเจ้า ใน​วันที่​เจ้า​ล่มสลาย เมื่อ​เรา​กวัดแกว่ง​ดาบ​ของเรา​ต่อหน้า​พวกเขา พวกเขา​ทุกคน​จะ​ตัว​สั่นเทิ้ม​เพราะ​กลัว​ตาย​ทุก​ขณะจิต”
  • อิสยาห์ 18:1 - เฮ้ย แผ่นดิน​ที่​เต็มไปด้วย​เสียงหึ่งๆ​ของ​ปีกแมลง เป็น​ดินแดน​ที่​อยู่เหนือ​พวกแม่น้ำ​ของ​เอธิโอเปีย
  • อิสยาห์ 18:2 - แผ่นดินนั้น​ส่ง​พวกทูต​มา​ทาง​แม่น้ำไนล์​ด้วยเรือ​ที่​ทำจาก​ต้นกก​ที่​แล่น​มา​บนน้ำนั้น ไป พวกผู้ส่งข่าว​ที่​ว่องไว​ทั้งหลาย ไปหา​ชนชาตินั้น​ที่​ร่างสูง​และ​มีผิวเรียบ ไปหา​คนพวกนี้​ที่​คน​ทั้งไกล​และใกล้​ต่าง​ก็​พากัน​เกรง​กลัว เป็น​ชนชาติ​เข้มแข็ง​ที่​ชอบ​เหยียบย่ำ​ชนชาติอื่นๆ เป็น​แผ่นดิน​ที่​มีแม่น้ำ​หลายสาย​ไหลผ่าน
逐节对照交叉引用