ezk 31:17 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวก​ที่​อาศัย​อยู่​ภายใต้​ร่มเงา​ของมัน คือ​ชนชาติ​ที่​อยู่​ฝ่าย​เดียว​กับมัน ได้​ลงไป​ใน​แดน​ผู้ตาย​กับมัน​ด้วย และ​ไป​อยู่​ร่วม​กับ​พวก​ที่​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ
  • 新标点和合本 - 它们也与它同下阴间,到被杀的人那里。它们曾作它的膀臂,在列国中它的荫下居住。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这些树也要与它同下阴间,到被刀所杀的人那里;它们曾作它的膀臂 ,在列国中曾居住在它的荫下。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这些树也要与它同下阴间,到被刀所杀的人那里;它们曾作它的膀臂 ,在列国中曾居住在它的荫下。
  • 当代译本 - 列国中活在它荫庇下的爪牙都与它一同坠入阴间,到丧身刀下的人那里。
  • 圣经新译本 - 这些树与它一同下到阴间,往那些被刀剑所杀的人那里去。他们作过它的膀臂,曾在列国中住在它的荫下。
  • 现代标点和合本 - 它们也与它同下阴间,到被杀的人那里,它们曾做它的膀臂,在列国中它的荫下居住。
  • 和合本(拼音版) - 它们也与它同下阴间,到被杀的人那里。它们曾作它的膀臂,在列国中它的荫下居住。
  • New International Version - They too, like the great cedar, had gone down to the realm of the dead, to those killed by the sword, along with the armed men who lived in its shade among the nations.
  • New International Reader's Version - Others also went down along with the cedar tree into the place of the dead. They included those who had been killed by swords. They also included the armed men among the nations who lived in its shade.
  • English Standard Version - They also went down to Sheol with it, to those who are slain by the sword; yes, those who were its arm, who lived under its shadow among the nations.
  • New Living Translation - Its allies, too, were all destroyed and had passed away. They had gone down to the grave—all those nations that had lived in its shade.
  • Christian Standard Bible - They too descended with it to Sheol, to those slain by the sword. As its allies they had lived in its shade among the nations.
  • New American Standard Bible - They also went down with it to Sheol to those who were slain by the sword; and those who were its strength lived in its shade among the nations.
  • New King James Version - They also went down to hell with it, with those slain by the sword; and those who were its strong arm dwelt in its shadows among the nations.
  • Amplified Bible - They also went down to Sheol with it to those who were slain by the sword; those who were its strength lived under its shade among the nations.
  • American Standard Version - They also went down into Sheol with him unto them that are slain by the sword; yea, they that were his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the nations.
  • King James Version - They also went down into hell with him unto them that be slain with the sword; and they that were his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the heathen.
  • New English Translation - Those who lived in its shade, its allies among the nations, also went down with it to Sheol, to those killed by the sword.
  • World English Bible - They also went down into Sheol with him to those who are slain by the sword; yes, those who were his arm, who lived under his shadow in the middle of the nations.
  • 新標點和合本 - 它們也與它同下陰間,到被殺的人那裏。它們曾作它的膀臂,在列國中它的蔭下居住。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這些樹也要與它同下陰間,到被刀所殺的人那裏;它們曾作它的膀臂 ,在列國中曾居住在它的蔭下。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這些樹也要與它同下陰間,到被刀所殺的人那裏;它們曾作它的膀臂 ,在列國中曾居住在它的蔭下。
  • 當代譯本 - 列國中活在它蔭庇下的爪牙都與它一同墜入陰間,到喪身刀下的人那裡。
  • 聖經新譯本 - 這些樹與它一同下到陰間,往那些被刀劍所殺的人那裡去。他們作過它的膀臂,曾在列國中住在它的蔭下。
  • 呂振中譯本 - 它們也跟它一起下陰間,到那些被刀刺死的人那裏;它的幫助者,那些在列國中住在它的蔭影下 的人也都下去 。
  • 現代標點和合本 - 它們也與它同下陰間,到被殺的人那裡,它們曾做它的膀臂,在列國中它的蔭下居住。
  • 文理和合譯本 - 彼眾素為其臂、於列國中居其蔭下、偕之歸於陰府、至戮於刃者之所、○
  • 文理委辦譯本 - 昔此林叢、受其庇蔭、乃遭摧折、彼異邦人得王庇護、忽被斬伐、下於幽冥之所、亦若是、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼亦偕之下示阿勒、至亡於刃者之所、助之者、 助之者原文作為其臂者 於列邦中坐其蔭庇者、皆下示阿勒、 助之者於列邦中坐其蔭庇者皆下示阿勒或作助之者得其蔭庇者亦皆於列邦中同下示阿勒
  • Nueva Versión Internacional - Sus aliados entre las naciones que buscaban protección bajo su sombra también descendieron con él al abismo, junto con los que habían muerto a filo de espada.
  • 현대인의 성경 - 그 그늘에 살던 자들과 그의 동맹국들도 그와 함께 무덤으로 내려가 칼날에 죽음을 당한 자들과 하나가 되었다.
  • Новый Русский Перевод - Те, кто жил в его тени, его союзники среди народов, сошли в мир мертвых вместе с ним, соединившись с павшими от меча.
  • Восточный перевод - Те, кто жил в его тени, его союзники среди народов, сошли в мир мёртвых вместе с ним, соединившись с павшими от меча.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Те, кто жил в его тени, его союзники среди народов, сошли в мир мёртвых вместе с ним, соединившись с павшими от меча.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Те, кто жил в его тени, его союзники среди народов, сошли в мир мёртвых вместе с ним, соединившись с павшими от меча.
  • La Bible du Semeur 2015 - Eux aussi, avec lui, ils sont tous descendus dans le séjour des morts vers les victimes de l’épée. Ils étaient son appui et vivaient à son ombre au milieu des peuples.
  • リビングバイブル - エジプトの同盟国も、いっしょに滅ぼされる。その木陰に宿っていた国々も、共に下界に下って行った。
  • Nova Versão Internacional - Todos os que viviam à sombra dele, seus aliados entre as nações, também haviam descido com ele à sepultura, juntando-se aos que foram mortos à espada.
  • Hoffnung für alle - Denn sie sind schon dort angekommen, zusammen mit den Menschen, die im Krieg gefallen sind. Alle Verbündeten, die im Schatten der Zeder gewohnt haben, sind bereits in der Totenwelt versammelt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Những dân tộc liên minh cũng vậy, đều bị tiêu diệt và bị chết. Chúng đều đi xuống âm phủ—tức là những dân tộc đã sống dưới bóng của nó.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาคนที่อาศัยในร่มเงาของมัน ซึ่งเป็นประชาชาติที่เป็นพันธมิตรก็ได้ลงหลุมฝังศพไปกับมันพร้อมทั้งบรรดาผู้ที่ถูกฆ่าด้วยดาบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ต้น​ไม้​เหล่า​นั้น​ซึ่ง​เคย​อาศัย​อยู่​ใต้​ร่ม​เงา​ต้น​ไม้​ใหญ่ คือ​ฝ่าย​พันธ​มิตร​ใน​ท่าม​กลาง​บรรดา​ประชา​ชาติ ก็​ได้​ลง​ไป​สู่​แดน​คน​ตาย​ด้วย​กับ​ต้น​ไม้​ใหญ่ ไป​รวม​กับ​บรรดา​ผู้​ถูก​ดาบ​สังหาร
  • Thai KJV - ประชาชาติเหล่านี้จะลงไปยังนรกกับเขาด้วย ไปอยู่กับบรรดาผู้ที่ถูกฆ่าด้วยดาบ เออ คือบรรดาผู้ที่เป็นเหมือนแขนของเขา ที่อยู่ใต้ร่มของเขาท่ามกลางประชาชาติ
交叉引用
  • อิสยาห์ 14:9 - แดน​คนตาย​เบื้องล่าง​ยัง​ตื่นเต้น​ดีใจ​ที่จะ​ได้เจอ​กับเจ้า​เมื่อ​เจ้าไปถึง มัน​ปลุก​วิญญาณต่างๆ​ของคนตาย​เพื่อ​มา​ต้อนรับเจ้า มัน​ปลุก​วิญญาณ​ของ​ทุกคน​ที่​เคย​เป็นผู้นำ​ในโลกนี้ มัน​บังคับ​ให้​ทุกคน​ที่​เคย​เป็น​กษัตริย์​ของ​ชนชาติ​ทั้งหลาย​ให้​ลุกขึ้น​จาก​บัลลังก์​ของพวกเขา
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 4:20 - กษัตริย์​ที่​พระยาห์เวห์​เป็น​ผู้แต่งตั้ง​ที่​เป็น​เหมือน​ลม​หายใจ​ของเรา ได้​ตก​ลง​ไป​ใน​กับดัก​ของ​พวกเขา เรา​เคย​พูด​ถึง​กษัตริย์​องค์นี้​ว่า “พวกเรา​จะ​อยู่​ใต้​ร่มเงา​ของ​พระองค์​ท่ามกลาง​ชนชาติ​ต่างๆ​นี้”
  • เอเสเคียล 30:6 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด “พวก​ที่​อยู่​ฝ่าย​เดียว​กับ​ประเทศอียิปต์​จะ​ล้มลง ความ​แข็ง​แกร่ง​ที่​พวกเขา​ลำพอง​จะ​ล้ม​ครืน​ลง ตั้งแต่​มิกดล​ไป​จนถึง​อัสวัน พวกเขา​จะ​ล้มลง​ด้วย​ดาบ​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เอเสเคียล 30:7 - พวกเขา​จะ​ถูก​ทิ้ง​ให้​รกร้าง​ท่ามกลาง​ประเทศ​ต่างๆ​ที่​รกร้าง เมือง​ทั้งหลาย​ของ​พวกเขา​จะ​อยู่​ท่ามกลาง​ซาก​ปรัก​หักพัง​ของ​เมือง​อื่นๆ
  • เอเสเคียล 30:8 - เรา​จะ​จุดไฟ​เผา​แผ่นดิน​อียิปต์ และ​พวกคน​ที่​มา​ช่วย​เมืองนี้​จะ​ถูก​บดขยี้ แล้ว​พวกเขา​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์
  • เนหะมียาห์ 3:17 - ต่อ​จาก​เขา​มี​ชาว​เลวี ได้​มา​ช่วย​ซ่อมแซม มี เรฮูม ลูกชาย​ของ​บานี และ​ถัด​จาก​เขา​ไป​มี ฮาชาบิยาห์ ผู้​ครอบ​ครอง​ครึ่งหนึ่ง​ของ​เขต​เคอีลาห์ เขา​ได้​ซ่อมแซม​เขต​ของเขา
  • เนหะมียาห์ 3:18 - ถัด​จาก​เขา​มี​พี่น้อง​ของ​พวกเขา ที่​มา​ช่วย​ซ่อมแซม มี​บินนุย ลูกชาย​ของ​เฮนาดัด ซึ่ง​ครอบ​ครอง​ครึ่งหนึ่ง​ของ​เขต​เคอีลาห์
  • มาระโก 4:32 - แต่​พอ​โต​ขึ้น​มา​กลาย​เป็น​ต้น​ที่​ใหญ่​ที่สุด​ใน​พวก​พืช​สวนครัว​ทั้งหมด และ​ได้​แผ่​กิ่งก้าน​สาขา​จน​นก​มา​ทำ​รัง​ใต้​ร่ม​ไม้​ได้”
  • เอเสเคียล 30:21 - “เจ้า​ลูก​มนุษย์ เรา​ได้​หักแขน​ของ​กษัตริย์​ฟาโรห์​แห่ง​อียิปต์ มัน​ยัง​ไม่ได้​ต่อ​กลับคืน​หรือ​เข้าเฝือก เพื่อ​ให้​แข็งแรง​พอที่​จะ​ถือ​ดาบ​ได้”
  • เอเสเคียล 30:22 - ดังนั้น นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “เรา​ต่อต้าน​กษัตริย์​ฟาโรห์​แห่ง​อียิปต์ เรา​จะ​หักแขน​ทั้ง​สองข้าง​ของเขา ทั้ง​แขน​ข้าง​ที่ดี​และ​ข้าง​ที่​หัก​อยู่แล้ว และ​ทำให้​ดาบ​หลุด​จาก​มือ​ของเขา
  • เอเสเคียล 30:23 - เรา​จะ​ทำให้​ชาว​อียิปต์​แตก​กระจาย​ไป​อยู่​ตาม​ชนชาติ​ต่างๆ​และ​ทำ​ให้​พวกเขา​กระเจิด​กระเจิง​ไป​อยู่​ตาม​ประเทศ​อื่นๆ
  • เอเสเคียล 30:24 - เรา​จะ​ทำ​ให้​แขน​ของ​กษัตริย์​บาบิโลน​แข็งแกร่ง​และ​วาง​ดาบ​ของเรา​ไว้​ใน​มือ​ของเขา แต่​เรา​จะ​หักแขน​ของ​กษัตริย์​ฟาโรห์ เขา​จะ​ร้อง​ครวญคราง​ต่อหน้า​กษัตริย์​บาบิโลน​เหมือน​กับ​คน​บาดเจ็บ​สาหัส
  • เอเสเคียล 30:25 - เรา​จะ​ทำให้​มือ​ของ​กษัตริย์​บาบิโลน​แข็งแกร่ง แต่​มือ​ของ​กษัตริย์​ฟาโรห์​จะ​ตกลง​อย่าง​อ่อน​ปวกเปียก เมื่อ​เรา​วาง​ดาบ​ของเรา​ไว้​ใน​มือ​ของ​กษัตริย์​บาบิโลน เขา​ก็​จะ​ยื่น​มัน​ออก​สู้​กับ​อียิปต์ แล้ว​พวกเขา​จะได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์
  • ดาเนียล 4:11 - ต้นไม้นี้​ได้​โตขึ้น​และ​แข็งแรงขึ้น ยอด​ของมัน​สูง​เสียดฟ้า ขนาด​อยู่​ไกล​ถึง​สุด​ขอบโลก​ก็​ยัง​มองเห็น​ต้นนี้
  • ดาเนียล 4:12 - ใบ​ของมัน​สวยงาม​มาก มี​ผลดก​เต็มต้น เพียงพอ​ที่​จะ​เลี้ยง​สิ่งมีชีวิต​ทั้งหมด สัตว์ป่า​หา​ร่มเงา​อยู่​ใต้​ต้นไม้นี้ มี​นก​ทำรัง​อยู่​ตาม​กิ่งก้าน​ของมัน และ​สิ่งมีชีวิต​ทุกชนิด​หา​อาหาร​กิน​บน​ต้นไม้นี้
  • เอเสเคียล 32:20 - พวกเขา​จะ​ตก​ไป​อยู่​กับ​พวก​ที่​ถูกฆ่า​ด้วย​ดาบ ดาบ​ถูก​ชัก​ออก​จาก​ฝัก​แล้ว ลาก​อียิปต์​กับ​ประชาชน​ของมัน​ออก​ไป​ซะ
  • เอเสเคียล 32:21 - จาก​แดน​คนตาย พวก​วีรบุรุษ​ที่​แข็งแกร่ง​ที่สุด จะ​พูด​เรื่อง​ของ​อียิปต์​และ​พวก​ที่​อยู่​ฝ่ายเดียว​กับ​มัน​ว่า ‘พวกเขา​ได้​ลง​มา​แล้ว พวกเขา​ได้​นอน​อยู่​กับ​พวก​ที่​ไม่ได้​ทำ​พิธีขลิบ ที่​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ’
  • เอเสเคียล 32:22 - อัสซีเรีย​กับ​กองทัพ​ทั้งหมด​ของเขา ก็​อยู่​ที่นั่น​ด้วย หลุม​ฝังศพ​ของ​พวกเขา​อยู่​ล้อมรอบ​เขา พวกมัน​ทั้งหมด​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ
  • เอเสเคียล 32:23 - หลุม​ฝังศพ​ของ​อัสซีเรีย​อยู่​ที่​ก้นเหว​ของ​หลุมลึก​นั้น กองทัพ​ของเขา​ก็​ฝัง​อยู่​รอบๆ​หลุม​ฝังศพ​ของเขา​นั้น ทั้งหมด​ต่าง​ก็​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ พวกนี้​เคย​สร้าง​ความ​กลัว​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​คน​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่
  • เอเสเคียล 32:24 - เอลาม​ก็​อยู่​ที่นั่น​ด้วย ชาว​เมือง​ของเขา​ก็​ฝัง​อยู่​รอบๆ​หลุม​ฝังศพ​ของเขา พวกเขา​ทั้งหมด​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ ทุกคน​ที่​เคย​สร้าง​ความ​หวาดกลัว​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​ผู้ที่​มี​ชีวิต ต่าง​ก็​ลง​ไป​สู่​โลก​เบื้อง​ล่าง​ท่ามกลาง​พวก​ที่​ไม่ได้​ทำ​พิธีขลิบ พวกเขา​ต้อง​แบก​รับ​ความ​อับอาย​ร่วม​กับ​ทุกคน​ที่​ลง​ไป​ใน​หลุม​ลึก​นั้น
  • เอเสเคียล 32:25 - มี​การ​จัด​เตียง​หลังหนึ่ง​ให้​กับ​หลาย​ชนชาติ​เอลาม​และ​กองทัพ​ทั้งหมด​ของเขา​ที่​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ กองทัพ​ทั้งหมด​ของ​เอลาม​ถูก​ฝัง​อยู่​รอบๆ​หลุม​ฝังศพ​ของเขา พวกเขา​ทั้งหมด​ยัง​ไม่ได้​ทำ​พิธีขลิบ​และ​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ ทั้งๆที่​พวกเขา​เคย​สร้าง​ความ​หวาดกลัว​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​ผู้ที่​มี​ชีวิต พวกเขา​ต้อง​แบก​รับ​ความ​อับอาย​ร่วมกับ​ทุกคน​ที่​ลงไป​ใน​หลุม​ลึก​นั้น พวกเขา​ถูก​วาง​ลง​ท่ามกลาง​คน​ที่​ถูก​ฆ่า
  • เอเสเคียล 32:26 - เมเชค​กับ​ทูบัล​ก็​อยู่​ที่นั่น​ด้วย พร้อม​กับ​กองทัพ​ของ​พวกเขา ซึ่ง​ฝัง​อยู่​รอบๆ​หลุม​ฝังศพ​ของเขา​ทั้งสอง พวกเขา​ทั้งหมด​ยัง​ไม่ได้​ทำ​พิธีขลิบ​และ​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ ทั้งๆ​ที่​พวกเขา​เคย​สร้าง​ความ​หวาดกลัว​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​ผู้​ที่​มี​ชีวิต
  • เอเสเคียล 32:27 - แต่​พวกเขา​ไม่ได้​นอน​ฝัง​ร่วม​อยู่​กับ​พวก​วีรบุรุษ​ที่​ล้มลง​ใน​สมัยก่อน​นาน​มา​แล้ว ที่​ลง​ไป​ใน​แดน​ผู้ตาย พร้อม​กับ​อาวุธ​ของเขา ที่​มี​ดาบ​ของ​พวกเขา​หนุน​หัว​อยู่ และ​มี​โล่​วาง​ทับ​อยู่​บน​กระดูก ทั้งๆ​ที่​พวก​วีรบุรุษ​เหล่านี้​เคย​สร้าง​ความ​หวาดกลัว​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​อยู่
  • เอเสเคียล 32:28 - ฟาโรห์ เจ้า​ก็​จะ​โดน​อย่างนั้น​เหมือนกัน เจ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​และ​จะ​ไป​นอน​อยู่​ท่ามกลาง​คน​เหล่านั้น​ที่​ไม่ได้​เข้า​พิธีขลิบ ไป​อยู่​กับ​พวกนั้น​ที่​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ
  • เอเสเคียล 32:29 - เอโดม​ก็​อยู่​ที่นั่น​ด้วย พร้อม​กับ​บรรดา​กษัตริย์​และ​เจ้าชาย​ทั้งหลาย​ของเขา ถึง​แม้ว่า​พวกเขา​เคย​มี​พลัง​มาก แต่​พวกเขา​ก็​ถูก​วาง​รวม​อยู่​กับ​คน​ที่​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ นอน​อยู่​กับ​พวก​ที่​ไม่ได้​ทำ​พิธีขลิบ และ​อยู่​กับ​พวก​ที่​ลง​ไป​อยู่​ใน​หลุม​ลึก​นั้น
  • เอเสเคียล 32:30 - บรรดา​เจ้าชาย​ทุกคน​ของ​ทาง​เหนือ และ​พวก​ชาว​ไซดอน​ทั้งหมด​ก็​อยู่​ที่นั่น​ด้วย พวกเขา​ได้​ลงไป​อย่าง​อับอาย ไป​อยู่​ร่วม​กับ​พวก​ที่​ถูก​ฆ่า ทั้งๆ​ที่​แต่ก่อน​พวกเขา​เคย​สร้าง​ความ​หวาดกลัว​ให้​กับ​คนอื่น พวกเขา​นอน​อยู่​ที่นั่น​ยัง​ไม่ได้​ทำ​พิธีขลิบ ไป​อยู่​กับ​คน​ที่​ถูกฆ่า​ด้วย​ดาบ และ​พวกเขา​ต้อง​แบก​รับ​ความ​อับอาย ร่วมกับ​ทุกคน​ที่​ลง​ไป​ใน​หลุม​ลึก​นั้น
  • เอเสเคียล 32:31 - เมื่อ​ฟาโรห์​เห็น​สิ่ง​ที่​ได้​เกิดขึ้น​กับ​คน​เหล่านั้น เขา​ก็​จะได้​ไม่​รู้สึก​แย่​มาก​นัก ที่​เขา​และ​กองทัพ​ทั้งหมด​ของเขา​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
  • เอเสเคียล 31:3 - ลอง​นึก​ถึง​อัสซีเรีย​สิ แต่ก่อน​เคย​เป็น​ต้นสน​ซีดาร์​ใน​เลบานอน​ที่​มี​กิ่งก้าน​สาขา​สวยงาม มี​ร่มเงา​ปกคลุม​ป่า มี​ลำต้น​ที่​สูงมาก ยอด​ของ​มัน​อยู่​ท่ามกลาง​เมฆ
  • สดุดี 9:17 - ขอให้​คนชั่ว ลงไป​สู่​แดน​คนตาย คือ​คนเหล่านั้น​ทั้งหมด​ที่​ได้​หลงลืม​พระเจ้า
  • เอเสเคียล 31:6 - นก​บน​ท้องฟ้า​ทั้งหมด​ได้​มา​ทำรัง​อยู่​บน​กิ่ง​ของมัน สัตว์ป่า​ต่างๆ​ใน​ท้องทุ่ง​ได้​ออกลูก​อยู่​ใต้​กิ่งก้าน​สาขา​ของมัน ชนชาติ​ที่​ยิ่งใหญ่​ทั้งหลาย​ได้​อาศัย​อยู่​ภายใต้​ร่มเงา​ของมัน
逐节对照交叉引用