Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
38:10 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - “ ‘The Lord and King says, “At that time some ideas will come to you. You will make evil plans.
  • 新标点和合本 - 主耶和华如此说:“到那时,你心必起意念,图谋恶计,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “主耶和华如此说:那时,你的心必起意念,图谋恶计,
  • 和合本2010(神版-简体) - “主耶和华如此说:那时,你的心必起意念,图谋恶计,
  • 当代译本 - “‘主耶和华说:那时你必心起歹念,筹划恶谋。
  • 圣经新译本 - “‘主耶和华这样说:到那日你心中必起意念,图谋恶计,
  • 现代标点和合本 - ‘主耶和华如此说:到那时,你心必起意念,图谋恶计,
  • 和合本(拼音版) - 主耶和华如此说:“到那时,你心必起意念,图谋恶计,
  • New International Version - “ ‘This is what the Sovereign Lord says: On that day thoughts will come into your mind and you will devise an evil scheme.
  • English Standard Version - “Thus says the Lord God: On that day, thoughts will come into your mind, and you will devise an evil scheme
  • New Living Translation - “This is what the Sovereign Lord says: At that time evil thoughts will come to your mind, and you will devise a wicked scheme.
  • The Message - “‘Message of God, the Master: At that time you’ll start thinking things over and cook up an evil plot. You’ll say, “I’m going to invade a country without defenses, attack an unsuspecting, carefree people going about their business—no gates to their cities, no locks on their doors. And I’m going to plunder the place, march right in and clean them out, this rebuilt country risen from the ashes, these returned exiles and their booming economy centered down at the navel of the earth.”
  • Christian Standard Bible - “‘This is what the Lord God says: On that day, thoughts will arise in your mind, and you will devise an evil plan.
  • New American Standard Bible - ‘This is what the Lord God says: “It will come about on that day, that thoughts will come into your mind and you will devise an evil plan,
  • New King James Version - ‘Thus says the Lord God: “On that day it shall come to pass that thoughts will arise in your mind, and you will make an evil plan:
  • Amplified Bible - ‘Thus says the Lord God, “It will come about on that day that thoughts will come into your mind, and you will devise an evil plan,
  • American Standard Version - Thus saith the Lord Jehovah: It shall come to pass in that day, that things shall come into thy mind, and thou shalt devise an evil device:
  • King James Version - Thus saith the Lord God; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought:
  • New English Translation - “‘This is what the sovereign Lord says: On that day thoughts will come into your mind, and you will devise an evil plan.
  • World English Bible - “‘The Lord Yahweh says: “It will happen in that day that things will come into your mind, and you will devise an evil plan.
  • 新標點和合本 - 主耶和華如此說:「到那時,你心必起意念,圖謀惡計,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「主耶和華如此說:那時,你的心必起意念,圖謀惡計,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「主耶和華如此說:那時,你的心必起意念,圖謀惡計,
  • 當代譯本 - 「『主耶和華說:那時你必心起歹念,籌劃惡謀。
  • 聖經新譯本 - “‘主耶和華這樣說:到那日你心中必起意念,圖謀惡計,
  • 呂振中譯本 - 『主永恆主這麼說:當那日子你心中必起了意念,想出壞計謀,
  • 現代標點和合本 - 『主耶和華如此說:到那時,你心必起意念,圖謀惡計,
  • 文理和合譯本 - 主耶和華曰、是日、爾心必起惡念、而設詭謀、
  • 文理委辦譯本 - 主耶和華曰、斯時也爾心將萌惡念云、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主天主如是云、當是時爾心將起惡念、生惡謀、曰、
  • Nueva Versión Internacional - »”Así dice el Señor omnipotente: En aquel día harás proyectos, y maquinarás un plan perverso.
  • 현대인의 성경 - 주 여호와께서 다시 곡에게 말씀하셨다. “그 날에 네 마음에 여러 가지 생각이 일어나서 네가 악한 꾀를 내어
  • Новый Русский Перевод - Так говорит Владыка Господь: «В тот день к тебе придут плохие мысли, и ты задумаешь коварный план.
  • Восточный перевод - Так говорит Владыка Вечный: «В тот день тебя одолеют плохие мысли, и ты задумаешь коварный план.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так говорит Владыка Вечный: «В тот день тебя одолеют плохие мысли, и ты задумаешь коварный план.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так говорит Владыка Вечный: «В тот день тебя одолеют плохие мысли, и ты задумаешь коварный план.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : En ce jour-là, des projets naîtront dans ton cœur, tu concevras un dessein criminel,
  • リビングバイブル - その時、おまえは悪いことを考えるようになる。
  • Nova Versão Internacional - “Assim diz o Soberano, o Senhor: Naquele dia virão pensamentos à sua cabeça e você maquinará um plano maligno.
  • Hoffnung für alle - Ich, Gott, der Herr, kündige dir an: In jener Zeit kommen dir böse Gedanken und du schmiedest einen heimtückischen Plan.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là điều Chúa Hằng Hữu Chí Cao phán: Đến ngày đó, những ý tưởng gian ác sẽ đến trong trí ngươi, và ngươi sẽ nảy ra một ý đồ độc ác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า ในวันนั้นความคิดจะแวบเข้ามาในใจของเจ้าและเจ้าจะคิดก่อการร้าย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “ใน​วัน​นั้น​จะ​มี​ความ​คิด​ผุด​ขึ้น​ใน​ใจ​ของ​เจ้า​และ​เจ้า​จะ​วาง​แผน​การ​ชั่ว​ร้าย
交叉引用
  • Acts 5:3 - Then Peter said, “Ananias, why did you let Satan fill your heart? He made you lie to the Holy Spirit. You have kept some of the money you received for the land.
  • Proverbs 19:21 - A person may have many plans in their heart. But the Lord’s purpose wins out in the end.
  • Psalm 83:3 - They make clever plans against your people. They make evil plans against those you love.
  • Psalm 83:4 - “Come,” they say. “Let’s destroy that whole nation. Then the name of Israel won’t be remembered anymore.”
  • Isaiah 10:7 - But that is not what the king of Assyria plans. It is not what he has in mind. His purpose is to destroy many nations. His purpose is to put an end to them.
  • Proverbs 12:2 - The Lord blesses anyone who does good. But he judges anyone who plans to do evil.
  • Proverbs 6:18 - He also hates hearts that make evil plans and feet that are quick to do evil.
  • Psalm 139:2 - You know when I sit down and when I get up. You know what I’m thinking even though you are far away.
  • Acts 5:9 - Peter asked her, “How could you agree to test the Spirit of the Lord? Listen! You can hear the steps of the men who buried your husband. They are at the door. They will carry you out also.”
  • Acts 8:22 - Turn away from this evil sin of yours. Pray to the Lord. Perhaps he will forgive you for having such a thought in your heart.
  • 1 Corinthians 4:5 - So don’t judge anything before the appointed time. Wait until the Lord returns. He will bring to light what is hidden in the dark. He will show the real reasons why people do what they do. At that time each person will receive their praise from God.
  • John 13:2 - They were having their evening meal. The devil had already tempted Judas, son of Simon Iscariot. He had urged Judas to hand Jesus over to his enemies.
  • Mark 7:21 - Evil thoughts come from the inside, from a person’s heart. So do sexual sins, stealing and murder.
  • Proverbs 6:14 - His plans are evil, and he has lies in his heart. He is always stirring up fights.
  • Micah 2:1 - How terrible it will be for those who plan to harm others! How terrible for those who make evil plans before they even get out of bed! As soon as daylight comes, they carry out their plans. That’s because they have the power to do it.
  • Psalm 36:4 - Even as they lie in bed they make evil plans. They commit themselves to a sinful way of life. They never say no to what is wrong.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - “ ‘The Lord and King says, “At that time some ideas will come to you. You will make evil plans.
  • 新标点和合本 - 主耶和华如此说:“到那时,你心必起意念,图谋恶计,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “主耶和华如此说:那时,你的心必起意念,图谋恶计,
  • 和合本2010(神版-简体) - “主耶和华如此说:那时,你的心必起意念,图谋恶计,
  • 当代译本 - “‘主耶和华说:那时你必心起歹念,筹划恶谋。
  • 圣经新译本 - “‘主耶和华这样说:到那日你心中必起意念,图谋恶计,
  • 现代标点和合本 - ‘主耶和华如此说:到那时,你心必起意念,图谋恶计,
  • 和合本(拼音版) - 主耶和华如此说:“到那时,你心必起意念,图谋恶计,
  • New International Version - “ ‘This is what the Sovereign Lord says: On that day thoughts will come into your mind and you will devise an evil scheme.
  • English Standard Version - “Thus says the Lord God: On that day, thoughts will come into your mind, and you will devise an evil scheme
  • New Living Translation - “This is what the Sovereign Lord says: At that time evil thoughts will come to your mind, and you will devise a wicked scheme.
  • The Message - “‘Message of God, the Master: At that time you’ll start thinking things over and cook up an evil plot. You’ll say, “I’m going to invade a country without defenses, attack an unsuspecting, carefree people going about their business—no gates to their cities, no locks on their doors. And I’m going to plunder the place, march right in and clean them out, this rebuilt country risen from the ashes, these returned exiles and their booming economy centered down at the navel of the earth.”
  • Christian Standard Bible - “‘This is what the Lord God says: On that day, thoughts will arise in your mind, and you will devise an evil plan.
  • New American Standard Bible - ‘This is what the Lord God says: “It will come about on that day, that thoughts will come into your mind and you will devise an evil plan,
  • New King James Version - ‘Thus says the Lord God: “On that day it shall come to pass that thoughts will arise in your mind, and you will make an evil plan:
  • Amplified Bible - ‘Thus says the Lord God, “It will come about on that day that thoughts will come into your mind, and you will devise an evil plan,
  • American Standard Version - Thus saith the Lord Jehovah: It shall come to pass in that day, that things shall come into thy mind, and thou shalt devise an evil device:
  • King James Version - Thus saith the Lord God; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought:
  • New English Translation - “‘This is what the sovereign Lord says: On that day thoughts will come into your mind, and you will devise an evil plan.
  • World English Bible - “‘The Lord Yahweh says: “It will happen in that day that things will come into your mind, and you will devise an evil plan.
  • 新標點和合本 - 主耶和華如此說:「到那時,你心必起意念,圖謀惡計,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「主耶和華如此說:那時,你的心必起意念,圖謀惡計,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「主耶和華如此說:那時,你的心必起意念,圖謀惡計,
  • 當代譯本 - 「『主耶和華說:那時你必心起歹念,籌劃惡謀。
  • 聖經新譯本 - “‘主耶和華這樣說:到那日你心中必起意念,圖謀惡計,
  • 呂振中譯本 - 『主永恆主這麼說:當那日子你心中必起了意念,想出壞計謀,
  • 現代標點和合本 - 『主耶和華如此說:到那時,你心必起意念,圖謀惡計,
  • 文理和合譯本 - 主耶和華曰、是日、爾心必起惡念、而設詭謀、
  • 文理委辦譯本 - 主耶和華曰、斯時也爾心將萌惡念云、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主天主如是云、當是時爾心將起惡念、生惡謀、曰、
  • Nueva Versión Internacional - »”Así dice el Señor omnipotente: En aquel día harás proyectos, y maquinarás un plan perverso.
  • 현대인의 성경 - 주 여호와께서 다시 곡에게 말씀하셨다. “그 날에 네 마음에 여러 가지 생각이 일어나서 네가 악한 꾀를 내어
  • Новый Русский Перевод - Так говорит Владыка Господь: «В тот день к тебе придут плохие мысли, и ты задумаешь коварный план.
  • Восточный перевод - Так говорит Владыка Вечный: «В тот день тебя одолеют плохие мысли, и ты задумаешь коварный план.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так говорит Владыка Вечный: «В тот день тебя одолеют плохие мысли, и ты задумаешь коварный план.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так говорит Владыка Вечный: «В тот день тебя одолеют плохие мысли, и ты задумаешь коварный план.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : En ce jour-là, des projets naîtront dans ton cœur, tu concevras un dessein criminel,
  • リビングバイブル - その時、おまえは悪いことを考えるようになる。
  • Nova Versão Internacional - “Assim diz o Soberano, o Senhor: Naquele dia virão pensamentos à sua cabeça e você maquinará um plano maligno.
  • Hoffnung für alle - Ich, Gott, der Herr, kündige dir an: In jener Zeit kommen dir böse Gedanken und du schmiedest einen heimtückischen Plan.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là điều Chúa Hằng Hữu Chí Cao phán: Đến ngày đó, những ý tưởng gian ác sẽ đến trong trí ngươi, và ngươi sẽ nảy ra một ý đồ độc ác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า ในวันนั้นความคิดจะแวบเข้ามาในใจของเจ้าและเจ้าจะคิดก่อการร้าย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “ใน​วัน​นั้น​จะ​มี​ความ​คิด​ผุด​ขึ้น​ใน​ใจ​ของ​เจ้า​และ​เจ้า​จะ​วาง​แผน​การ​ชั่ว​ร้าย
  • Acts 5:3 - Then Peter said, “Ananias, why did you let Satan fill your heart? He made you lie to the Holy Spirit. You have kept some of the money you received for the land.
  • Proverbs 19:21 - A person may have many plans in their heart. But the Lord’s purpose wins out in the end.
  • Psalm 83:3 - They make clever plans against your people. They make evil plans against those you love.
  • Psalm 83:4 - “Come,” they say. “Let’s destroy that whole nation. Then the name of Israel won’t be remembered anymore.”
  • Isaiah 10:7 - But that is not what the king of Assyria plans. It is not what he has in mind. His purpose is to destroy many nations. His purpose is to put an end to them.
  • Proverbs 12:2 - The Lord blesses anyone who does good. But he judges anyone who plans to do evil.
  • Proverbs 6:18 - He also hates hearts that make evil plans and feet that are quick to do evil.
  • Psalm 139:2 - You know when I sit down and when I get up. You know what I’m thinking even though you are far away.
  • Acts 5:9 - Peter asked her, “How could you agree to test the Spirit of the Lord? Listen! You can hear the steps of the men who buried your husband. They are at the door. They will carry you out also.”
  • Acts 8:22 - Turn away from this evil sin of yours. Pray to the Lord. Perhaps he will forgive you for having such a thought in your heart.
  • 1 Corinthians 4:5 - So don’t judge anything before the appointed time. Wait until the Lord returns. He will bring to light what is hidden in the dark. He will show the real reasons why people do what they do. At that time each person will receive their praise from God.
  • John 13:2 - They were having their evening meal. The devil had already tempted Judas, son of Simon Iscariot. He had urged Judas to hand Jesus over to his enemies.
  • Mark 7:21 - Evil thoughts come from the inside, from a person’s heart. So do sexual sins, stealing and murder.
  • Proverbs 6:14 - His plans are evil, and he has lies in his heart. He is always stirring up fights.
  • Micah 2:1 - How terrible it will be for those who plan to harm others! How terrible for those who make evil plans before they even get out of bed! As soon as daylight comes, they carry out their plans. That’s because they have the power to do it.
  • Psalm 36:4 - Even as they lie in bed they make evil plans. They commit themselves to a sinful way of life. They never say no to what is wrong.
圣经
资源
计划
奉献