逐节对照
- New King James Version - In the visions of God He took me into the land of Israel and set me on a very high mountain; on it toward the south was something like the structure of a city.
- 新标点和合本 - 在 神的异象中带我到以色列地,安置在至高的山上;在山上的南边有仿佛一座城建立。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在上帝的异象中,他带我到以色列地,把我安置在一座极高的山上;在山的南边有仿佛一座城的建筑物。
- 和合本2010(神版-简体) - 在 神的异象中,他带我到以色列地,把我安置在一座极高的山上;在山的南边有仿佛一座城的建筑物。
- 当代译本 - 在异象中上帝把我带到以色列的一座高山上,山的南面仿佛有一座城。
- 圣经新译本 - 在 神的异象中,他带我到以色列地,把我安置在一座很高的山上;在山上的南面,有好像是一座城的建筑物。
- 现代标点和合本 - 在神的异象中,带我到以色列地,安置在至高的山上,在山上的南边有仿佛一座城建立。
- 和合本(拼音版) - 在上帝的异象中带我到以色列地,安置在至高的山上,在山上的南边有仿佛一座城建立。
- New International Version - In visions of God he took me to the land of Israel and set me on a very high mountain, on whose south side were some buildings that looked like a city.
- New International Reader's Version - In visions God gave me, he brought me to the land of Israel. He set me on a very high mountain. Some buildings were on the south side of it. They looked like a city.
- English Standard Version - In visions of God he brought me to the land of Israel, and set me down on a very high mountain, on which was a structure like a city to the south.
- New Living Translation - In a vision from God he took me to the land of Israel and set me down on a very high mountain. From there I could see toward the south what appeared to be a city.
- Christian Standard Bible - In visions of God he took me to the land of Israel and set me down on a very high mountain. On its southern slope was a structure resembling a city.
- New American Standard Bible - In the visions of God He brought me into the land of Israel and set me on a very high mountain, and on it to the south there was something like a structure of a city.
- Amplified Bible - In the visions of God He brought me to the land of Israel and set me down on a very high mountain, on the south side of which there was what seemed to be a structure of a city.
- American Standard Version - In the visions of God brought he me into the land of Israel, and set me down upon a very high mountain, whereon was as it were the frame of a city on the south.
- King James Version - In the visions of God brought he me into the land of Israel, and set me upon a very high mountain, by which was as the frame of a city on the south.
- New English Translation - By means of divine visions he brought me to the land of Israel and placed me on a very high mountain, and on it was a structure like a city, to the south.
- World English Bible - In the visions of God he brought me into the land of Israel, and set me down on a very high mountain, on which was something like the frame of a city to the south.
- 新標點和合本 - 在神的異象中帶我到以色列地,安置在至高的山上;在山上的南邊有彷彿一座城建立。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在上帝的異象中,他帶我到以色列地,把我安置在一座極高的山上;在山的南邊有彷彿一座城的建築物。
- 和合本2010(神版-繁體) - 在 神的異象中,他帶我到以色列地,把我安置在一座極高的山上;在山的南邊有彷彿一座城的建築物。
- 當代譯本 - 在異象中上帝把我帶到以色列的一座高山上,山的南面彷彿有一座城。
- 聖經新譯本 - 在 神的異象中,他帶我到以色列地,把我安置在一座很高的山上;在山上的南面,有好像是一座城的建築物。
- 呂振中譯本 - 在上帝的異象中他把我帶到 以色列 地,將我安置在很高的山上;那上頭有彷彿一座城的建築物在我對面 。
- 現代標點和合本 - 在神的異象中,帶我到以色列地,安置在至高的山上,在山上的南邊有彷彿一座城建立。
- 文理和合譯本 - 於上帝異象中、導我至以色列地、置於至高之山、山之南方、若有建築城邑之狀、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我正觀天主之異象、即攜我至 以色列 地、置我於至高之山、近山南向、彷彿有城建立、
- Nueva Versión Internacional - En una visión divina, Dios me trasladó a la tierra de Israel y me colocó sobre un monte muy alto. Desde allí, mirando al sur, había unos edificios que parecían una ciudad.
- 현대인의 성경 - 환상 중에 하나님이 나를 데리고 이스라엘 땅으로 가서 아주 높은 산 위에 내려놓으셨는데 남쪽으로 성처럼 보이는 건물들이 있었다.
- Новый Русский Перевод - В видениях Бог перенес меня в землю Израиля и поставил на очень высокой горе, где на южном склоне были здания, похожие на город.
- Восточный перевод - В видениях Всевышний перенёс меня в землю Исраила и поставил на очень высокой горе, на южном склоне которой располагался ряд зданий, похожий на город.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В видениях Аллах перенёс меня в землю Исраила и поставил на очень высокой горе, на южном склоне которой располагался ряд зданий, похожий на город.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В видениях Всевышний перенёс меня в землю Исроила и поставил на очень высокой горе, на южном склоне которой располагался ряд зданий, похожий на город.
- La Bible du Semeur 2015 - Il m’emmena, dans des visions reçues de Dieu, au pays d’Israël et me déposa sur une très haute montagne sur laquelle s’élevaient, du côté du sud, des constructions qui ressemblaient à une ville .
- リビングバイブル - 幻の中で、主は私をイスラエルへ連れて行き、高い山の上に降ろしました。そこから見下ろすと、町のようなものが見えました。
- Nova Versão Internacional - Em visões de Deus ele me levou a Israel e me pôs num monte muito alto, sobre o qual, no lado sul, havia alguns prédios que tinham a aparência de uma cidade.
- Hoffnung für alle - In einer Vision führte er mich in das Land Israel und setzte mich auf einem hohen Berg nieder. Auf seiner Südseite entdeckte ich etliche Bauten, die wie eine Stadt aussahen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trong một khải tượng của Đức Chúa Trời, Chúa đem tôi về nước Ít-ra-ên, đặt tôi trên một ngọn núi cao. Từ đó, tôi có thể thấy về phía nam có một thành phố lớn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในนิมิตของพระเจ้านั้นพระองค์ทรงนำข้าพเจ้ามายังดินแดนอิสราเอล และทรงวางข้าพเจ้าไว้บนภูเขาที่สูงมาก ทางด้านทิศใต้ของภูเขานั้นมีอาคารบ้านเรือนซึ่งดูเหมือนเป็นเมืองหนึ่ง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ภาพนิมิตที่พระเจ้าโปรดให้ข้าพเจ้าเห็นคือ พระองค์นำข้าพเจ้าไปยังแผ่นดินของอิสราเอล และให้ข้าพเจ้าหยุดอยู่บนภูเขาสูงมากแห่งหนึ่ง ข้าพเจ้าสามารถเห็นสิ่งก่อสร้างเหมือนเป็นเมืองๆ หนึ่งตั้งอยู่ทางทิศใต้
交叉引用
- Galatians 4:26 - but the Jerusalem above is free, which is the mother of us all.
- Ezekiel 48:30 - “These are the exits of the city. On the north side, measuring four thousand five hundred cubits
- Ezekiel 48:31 - (the gates of the city shall be named after the tribes of Israel), the three gates northward: one gate for Reuben, one gate for Judah, and one gate for Levi;
- Ezekiel 48:32 - on the east side, four thousand five hundred cubits, three gates: one gate for Joseph, one gate for Benjamin, and one gate for Dan;
- Ezekiel 48:33 - on the south side, measuring four thousand five hundred cubits, three gates: one gate for Simeon, one gate for Issachar, and one gate for Zebulun;
- Ezekiel 48:34 - on the west side, four thousand five hundred cubits with their three gates: one gate for Gad, one gate for Asher, and one gate for Naphtali.
- Ezekiel 48:35 - All the way around shall be eighteen thousand cubits; and the name of the city from that day shall be: THE LORD IS THERE.”
- Revelation 21:10 - And he carried me away in the Spirit to a great and high mountain, and showed me the great city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God,
- Revelation 21:11 - having the glory of God. Her light was like a most precious stone, like a jasper stone, clear as crystal.
- Revelation 21:12 - Also she had a great and high wall with twelve gates, and twelve angels at the gates, and names written on them, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:
- Revelation 21:13 - three gates on the east, three gates on the north, three gates on the south, and three gates on the west.
- Revelation 21:14 - Now the wall of the city had twelve foundations, and on them were the names of the twelve apostles of the Lamb.
- Revelation 21:15 - And he who talked with me had a gold reed to measure the city, its gates, and its wall.
- Revelation 21:16 - The city is laid out as a square; its length is as great as its breadth. And he measured the city with the reed: twelve thousand furlongs. Its length, breadth, and height are equal.
- Revelation 21:17 - Then he measured its wall: one hundred and forty-four cubits, according to the measure of a man, that is, of an angel.
- Revelation 21:18 - The construction of its wall was of jasper; and the city was pure gold, like clear glass.
- Revelation 21:19 - The foundations of the wall of the city were adorned with all kinds of precious stones: the first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald,
- Revelation 21:20 - the fifth sardonyx, the sixth sardius, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.
- Revelation 21:21 - The twelve gates were twelve pearls: each individual gate was of one pearl. And the street of the city was pure gold, like transparent glass.
- Revelation 21:22 - But I saw no temple in it, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.
- Revelation 21:23 - The city had no need of the sun or of the moon to shine in it, for the glory of God illuminated it. The Lamb is its light.
- Daniel 2:34 - You watched while a stone was cut out without hands, which struck the image on its feet of iron and clay, and broke them in pieces.
- Daniel 2:35 - Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed together, and became like chaff from the summer threshing floors; the wind carried them away so that no trace of them was found. And the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.
- Acts 2:17 - ‘And it shall come to pass in the last days, says God, That I will pour out of My Spirit on all flesh; Your sons and your daughters shall prophesy, Your young men shall see visions, Your old men shall dream dreams.
- Isaiah 48:2 - For they call themselves after the holy city, And lean on the God of Israel; The Lord of hosts is His name:
- 2 Corinthians 12:1 - It is doubtless not profitable for me to boast. I will come to visions and revelations of the Lord:
- 2 Corinthians 12:2 - I know a man in Christ who fourteen years ago—whether in the body I do not know, or whether out of the body I do not know, God knows—such a one was caught up to the third heaven.
- 2 Corinthians 12:3 - And I know such a man—whether in the body or out of the body I do not know, God knows—
- 2 Corinthians 12:4 - how he was caught up into Paradise and heard inexpressible words, which it is not lawful for a man to utter.
- 2 Corinthians 12:5 - Of such a one I will boast; yet of myself I will not boast, except in my infirmities.
- 2 Corinthians 12:6 - For though I might desire to boast, I will not be a fool; for I will speak the truth. But I refrain, lest anyone should think of me above what he sees me to be or hears from me.
- 2 Corinthians 12:7 - And lest I should be exalted above measure by the abundance of the revelations, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to buffet me, lest I be exalted above measure.
- Acts 16:9 - And a vision appeared to Paul in the night. A man of Macedonia stood and pleaded with him, saying, “Come over to Macedonia and help us.”
- Ezekiel 17:22 - Thus says the Lord God: “I will take also one of the highest branches of the high cedar and set it out. I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and will plant it on a high and prominent mountain.
- Ezekiel 17:23 - On the mountain height of Israel I will plant it; and it will bring forth boughs, and bear fruit, and be a majestic cedar. Under it will dwell birds of every sort; in the shadow of its branches they will dwell.
- Isaiah 14:13 - For you have said in your heart: ‘I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; I will also sit on the mount of the congregation On the farthest sides of the north;
- Micah 4:1 - Now it shall come to pass in the latter days That the mountain of the Lord’s house Shall be established on the top of the mountains, And shall be exalted above the hills; And peoples shall flow to it.
- 1 Chronicles 28:19 - “All this,” said David, “the Lord made me understand in writing, by His hand upon me, all the works of these plans.”
- 1 Chronicles 28:12 - and the plans for all that he had by the Spirit, of the courts of the house of the Lord, of all the chambers all around, of the treasuries of the house of God, and of the treasuries for the dedicated things;
- Ezekiel 8:3 - He stretched out the form of a hand, and took me by a lock of my hair; and the Spirit lifted me up between earth and heaven, and brought me in visions of God to Jerusalem, to the door of the north gate of the inner court, where the seat of the image of jealousy was, which provokes to jealousy.
- Isaiah 2:2 - Now it shall come to pass in the latter days That the mountain of the Lord’s house Shall be established on the top of the mountains, And shall be exalted above the hills; And all nations shall flow to it.
- Isaiah 2:3 - Many people shall come and say, “Come, and let us go up to the mountain of the Lord, To the house of the God of Jacob; He will teach us His ways, And we shall walk in His paths.” For out of Zion shall go forth the law, And the word of the Lord from Jerusalem.
- Ezekiel 1:1 - Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, as I was among the captives by the River Chebar, that the heavens were opened and I saw visions of God.
- Daniel 7:1 - In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel had a dream and visions of his head while on his bed. Then he wrote down the dream, telling the main facts.
- Daniel 7:7 - “After this I saw in the night visions, and behold, a fourth beast, dreadful and terrible, exceedingly strong. It had huge iron teeth; it was devouring, breaking in pieces, and trampling the residue with its feet. It was different from all the beasts that were before it, and it had ten horns.