ezk 42:20 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เขา​จึง​ใช้​ไม้วัด วัด​ทั้ง​สี่​ด้าน​ซึ่ง​มี​กำแพง​ล้อมรอบ​อยู่ ได้​ขนาด​ยาว​ห้าร้อย​ศอก กว้าง​ห้าร้อย​ศอก กำแพง​นี้​แยก​บริเวณ​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ออก​จาก​บริเวณ​ทั่วๆไป
  • 新标点和合本 - 他量四面,四围有墙,长五百肘,宽五百肘,为要分别圣地与俗地。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他量四面,长五百,宽五百,四周围有墙,为要分别圣与俗。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他量四面,长五百,宽五百,四周围有墙,为要分别圣与俗。
  • 当代译本 - 他量了圣殿的四围,四围有一道墙,长宽都是二百五十米,这墙是为了把圣地和俗地隔开。
  • 圣经新译本 - 这样,他量了四面。圣殿长二百五十公尺,宽二百五十公尺,四围都有墙,为要分开圣地和俗地。
  • 现代标点和合本 - 他量四面,四围有墙,长五百肘,宽五百肘,为要分别圣地与俗地。
  • 和合本(拼音版) - 他量四面,四围有墙,长五百肘,宽五百肘,为要分别圣地与俗地。
  • New International Version - So he measured the area on all four sides. It had a wall around it, five hundred cubits long and five hundred cubits wide, to separate the holy from the common.
  • New International Reader's Version - So he measured the area on all four sides. It had a wall around it. The wall was 875 feet long and 875 feet wide. It separated what was holy from what was not.
  • English Standard Version - He measured it on the four sides. It had a wall around it, 500 cubits long and 500 cubits broad, to make a separation between the holy and the common.
  • New Living Translation - So the area was 875 feet on each side with a wall all around it to separate what was holy from what was common.
  • The Message - He measured the wall on all four sides. Each wall was eight hundred seventy-five feet. The walls separated the holy from the ordinary.
  • Christian Standard Bible - He measured the temple complex on all four sides. It had a wall all around it, 875 feet long and 875 feet wide, to separate the holy from the common.
  • New American Standard Bible - He measured it on the four sides; it had a wall all around, the length five hundred rods and the width five hundred, to divide between the holy and the common.
  • New King James Version - He measured it on the four sides; it had a wall all around, five hundred cubits long and five hundred wide, to separate the holy areas from the common.
  • Amplified Bible - He measured it on the four sides; it had a wall all around, the length five hundred and the width five hundred, to make a separation between that which was holy [the temple proper] and that which was common [the outer area].
  • American Standard Version - He measured it on the four sides: it had a wall round about, the length five hundred, and the breadth five hundred, to make a separation between that which was holy and that which was common.
  • King James Version - He measured it by the four sides: it had a wall round about, five hundred reeds long, and five hundred broad, to make a separation between the sanctuary and the profane place.
  • New English Translation - He measured it on all four sides. It had a wall around it, 875 feet long and 875 feet wide, to separate the holy and common places.
  • World English Bible - He measured it on the four sides. It had a wall around it, the length five hundred, and the width five hundred, to make a separation between that which was holy and that which was common.
  • 新標點和合本 - 他量四面,四圍有牆,長五百肘,寬五百肘,為要分別聖地與俗地。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他量四面,長五百,寬五百,四周圍有牆,為要分別聖與俗。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他量四面,長五百,寬五百,四周圍有牆,為要分別聖與俗。
  • 當代譯本 - 他量了聖殿的四圍,四圍有一道牆,長寬都是二百五十米,這牆是為了把聖地和俗地隔開。
  • 聖經新譯本 - 這樣,他量了四面。聖殿長二百五十公尺,寬二百五十公尺,四圍都有牆,為要分開聖地和俗地。
  • 呂振中譯本 - 他向四面量:四圍有牆,長五百 肘 ,寬五百 肘 ,將聖的與俗的分別出來。
  • 現代標點和合本 - 他量四面,四圍有牆,長五百肘,寬五百肘,為要分別聖地與俗地。
  • 文理和合譯本 - 量其四方、有牆環繞、長五百竿、廣五百竿、以區別聖地與俗地、
  • 文理委辦譯本 - 其量四方有墻環繞、長廣各五百丈、使聖所與俗地相隔。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼量四方、有墻環繞、長五百竿、廣五百竿、使聖所與俗地相隔、 使聖所與俗地相隔或作為欲區別聖所與俗地
  • Nueva Versión Internacional - El hombre tomó las medidas de los cuatro lados. La zona estaba rodeada por un muro que medía doscientos cincuenta metros de largo por doscientos cincuenta metros de ancho. Este muro separaba lo sagrado de lo profano.
  • 현대인의 성경 - 이렇게 해서 그는 사방을 다 측량하였는데 그 둘레에는 사면에 담이 있었으며 그 길이와 폭이 다 같이 262.5미터였고 그 담은 거룩한 것과 속된 것을 분리시키는 구실을 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Так он измерил храмовую территорию со всех четырех сторон. Вокруг нее была стена, пятьсот локтей в длину и пятьсот в ширину, чтобы отделять священное от несвященного.
  • Восточный перевод - Так он измерил храмовую территорию со всех четырёх сторон. Вокруг неё была стена, двести пятьдесят метров в длину и двести пятьдесят метров в ширину, чтобы отделять священное от несвященного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так он измерил храмовую территорию со всех четырёх сторон. Вокруг неё была стена, двести пятьдесят метров в длину и двести пятьдесят метров в ширину, чтобы отделять священное от несвященного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так он измерил храмовую территорию со всех четырёх сторон. Вокруг неё была стена, двести пятьдесят метров в длину и двести пятьдесят метров в ширину, чтобы отделять священное от несвященного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il mesura les quatre côtés. Il y avait là une muraille, dont la longueur et la largeur faisaient cinq cents coudées, pour séparer le sacré du profane.
  • Nova Versão Internacional - Assim ele mediu a área nos quatro lados. Em torno dela havia um muro de duzentos e cinquenta metros de comprimento e duzentos e cinquenta metros de largura, para separar o santo do comum.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy khu vực có 265 mét cho mỗi cạnh tường bao chung quanh để phân cách nơi thánh và nơi công cộng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาวัดอาณาบริเวณทั้งสี่ด้าน มีกำแพงล้อมรอบ เขาวัดได้กว้างยาวด้านละ 500 ศอก เพื่อแยกที่บริสุทธิ์จากที่สาธารณะ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​วัด​กำแพง​ทั้ง​สี่​ด้าน​โดย​รอบ​ซึ่ง​ยาว 500 ศอก และ​กว้าง 500 ศอก ซึ่ง​แบ่ง​ระหว่าง​สถาน​ที่​บริสุทธิ์​และ​ไม่​บริสุทธิ์
  • Thai KJV - ท่านวัดทั้งสี่ด้าน มีกำแพงล้อมรอบยาวห้าร้อยศอก กว้างห้าร้อยศอก เป็นที่แบ่งระหว่างสถานบริสุทธิ์กับสถานที่สามัญ
交叉引用
  • เลวีนิติ 10:10 - เพราะ​เจ้า​จะ​ต้อง​แยก​ให้​เห็น​ชัดเจน​ระหว่าง​สิ่ง​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​กับ​สิ่ง​ที่​ธรรมดา ระหว่าง​สิ่ง​ที่​บริสุทธิ์​กับ​สิ่ง​ที่​ไม่​บริสุทธิ์
  • อิสยาห์ 26:1 - ในเวลานั้น​จะ​มี​การร้องเพลงนี้​ใน​แผ่นดิน​ของยูดาห์ “พระเจ้า​ผู้ช่วยให้รอด​ของเรา เป็นเมือง​ที่เข้มแข็ง​ของเรา พระองค์​ประทาน​กำแพง​และ​ป้อม​ปราการต่างๆให้
  • วิวรณ์ 21:10 - ใน​ขณะที่​พระวิญญาณ​ครอบงำ​ผม​นั้น ทูตสวรรค์​ได้​พา​ผม​ไป​ยัง​ภูเขา​ที่​สูง​และ​ใหญ่​มาก และ​ให้​ผม​ดู​เมือง​เยรูซาเล็ม​อัน​ศักดิ์สิทธิ์ ซึ่ง​กำลัง​ลง​มา​จาก​สวรรค์​และ​มา​จาก​พระเจ้า
  • วิวรณ์ 21:11 - เมืองนั้น​สว่างไสว​ด้วย​รัศมี​ของ​พระเจ้า ซึ่ง​ความ​สว่างไสว​นั้น​เหมือน​กับ​เพชร​พลอย ที่​มี​ราคา​แพง​มาก​และ​เหมือน​พลอย​สีเขียว​สดใส​ดั่ง​แก้ว​เจียระไน
  • วิวรณ์ 21:12 - เมืองนั้น​มี​กำแพง​สูงใหญ่​ที่​มี​ประตู​อยู่​สิบสอง​บาน แต่​ละ​บาน​มี​ทูตสวรรค์​ยืน​เฝ้า​อยู่​หนึ่ง​องค์ และ​แต่ละ​ประตู​ก็​มี​ชื่อ​หนึ่ง​จาก​สิบสอง​เผ่า​ของ​ชนชาติ​อิสราเอล​เขียน​ไว้
  • วิวรณ์ 21:13 - แต่ละ​ทิศ​มี​ประตู​อยู่​สาม​บาน ทั้ง​ทิศ​เหนือ ทิศ​ใต้ ทิศ​ตะวันออก และ​ทิศ​ตะวันตก
  • วิวรณ์ 21:14 - กำแพง​เมือง​ถูก​สร้าง​อยู่​บน​ฐาน​หิน​สิบสอง​อัน และ​บน​ฐาน​หิน​แต่ละ​อัน​นั้น​มี​ชื่อ​ของ​ศิษย์​เอก​แต่ละ​คน​ใน​สิบสอง​คน​ของ​ลูกแกะ​เขียน​อยู่
  • วิวรณ์ 21:15 - ทูตสวรรค์​องค์​ที่​พูด​กับ​ผม​มี​ไม้วัด​ซึ่ง​ทำ​ด้วย​ทองคำ เพื่อ​ที่​จะ​เอา​ไว้​วัด​ขนาด​ของ​เมือง ประตู และ​กำแพง​ต่างๆ
  • วิวรณ์ 21:16 - เมืองนั้น​ถูก​สร้าง​เป็น​รูป​สี่เหลี่ยม​จัตุรัส ซึ่ง​มี​ความยาว​เท่ากับ​ความกว้าง ทูต​องค์นั้น​จึง​ได้​เอา​ไม้วัด​ทำ​การ​วัด​ขนาด​ของ​เมือง ซึ่ง​วัด​ความ​กว้าง ความ​ยาว​และ​ความ​สูง​ได้​เท่า​กัน​หมด คือ​สองพัน​สองร้อย​กิโลเมตร
  • วิวรณ์ 21:17 - ทูตสวรรค์​องค์นั้น​ยัง​วัด​ขนาด​ของ​กำแพง ซึ่ง​วัด​ได้​หนา​หกสิบห้า​เมตร หน่วยวัด​ที่​ทูตสวรรค์​ใช้​นั้น เป็น​หน่วย​วัด​แบบ​เดียว​กับ​ที่​มนุษย์​ใช้
  • วิวรณ์ 21:18 - กำแพง​นั้น​สร้าง​ขึ้น​จาก​หิน​จำพวก​โมรา และ​ตัวเมือง​นั้น​ทำ​จาก​ทองคำ​บริสุทธิ์ ซึ่ง​สว่างไสว​เหมือน​แก้ว​เจียระไน
  • วิวรณ์ 21:19 - ฐาน​หิน​สิบสอง​ฐาน​ของ​กำแพง​เมือง ทำ​ด้วย​เพชรพลอย​ต่างๆ ฐาน​ที่​หนึ่ง​เป็น​หิน​จำพวก​โมรา ฐาน​ที่​สอง​เป็น​พลอย​สี​น้ำเงิน ฐาน​ที่​สาม​เป็น​หิน​ควอตซ์​โปร่งใส​มี​หลาย​สี ฐาน​ที่​สี่​เป็น​มรกต
  • วิวรณ์ 21:20 - ฐาน​ที่​ห้า​เป็น​หิน​ควอตซ์​ชนิด​หนึ่ง​มี​แถบ​สี​ขนาน​สลับ​กัน ฐาน​ที่​หก​เป็น​พลอย​สี​แดง​จำพวก​โกเมน ฐาน​ที่​เจ็ด​เป็น​ควอทซ์​สี​เหลือง ฐาน​ที่​แปด​เป็น​นิล​สี​น้ำเงิน​เขียว ฐาน​ที่​เก้า​เป็น​บุษราคัม​สี​เหลือง​น้ำตาล ฐาน​ที่​สิบ​เป็น​คริสโซเฟรส​ซึ่ง​เป็น​พลอย​เขียว​ชนิด​หนึ่ง ฐาน​ที่​สิบเอ็ด​เป็น​โกเมน​สี​ส้ม​อม​แดง และ​ฐาน​ที่​สิบสอง​เป็น​อเมธิส​สีม่วง
  • วิวรณ์ 21:21 - ประตู​ทั้ง​สิบสอง​ประตู​นั้น​ทำ​ด้วย​ไข่มุก​สิบสอง​เม็ด ประตู​ละ​เม็ด ถนน​ของ​เมือง​ทำ​จาก​ทองคำ​บริสุทธิ์​ซึ่ง​ใส​เหมือน​แก้ว
  • วิวรณ์ 21:22 - ผม​ไม่เห็น​วิหาร​ใน​เมืองนั้น​เลย เพราะ​องค์​เจ้า​ชีวิต พระเจ้า​ผู้​มี​ฤทธิ์​ทั้งสิ้น และ​ลูกแกะ​ก็​คือ​วิหาร​นั่นเอง
  • วิวรณ์ 21:23 - เมือง​นี้​ไม่จำเป็น​ต้อง​อาศัย​แสงสว่าง​จาก​ดวง​อาทิตย์ หรือ​ดวงจันทร์ เพราะ​รัศมี​ของ​พระเจ้า​ทำ​ให้​เมือง​นี้​สว่าง และ​ลูกแกะ​คือ​ตะเกียง​ของ​เมือง​นี้
  • วิวรณ์ 21:24 - ทุกชนชาติ​ก็​จะ​เดิน​โดย​ใช้​แสง​จาก​ตะเกียง​นั้น และ​พวก​กษัตริย์​บน​โลก จะ​นำ​เอา​ศักดิ์ศรี​ของตน​เข้า​มา​สู่​เมืองนั้น
  • วิวรณ์ 21:25 - ประตู​เมือง​จะ​เปิด​ตลอดเวลา​ไม่มี​วัน​ปิด เพราะ​ไม่มี​กลางคืน​ใน​เมืองนั้น
  • วิวรณ์ 21:26 - ชนชาติ​ต่างๆ​จะ​นำ​ทรัพย์​สมบัติ​และ​ความ​มั่งคั่ง​ของ​เขา​เข้า​มา​สู่​เมืองนั้น
  • วิวรณ์ 21:27 - สิ่ง​ที่​ไม่​บริสุทธิ์​จะ​ไม่​สามารถ​เล็ดลอด​เข้าไป​ได้เลย รวมทั้ง​คน​ที่​ทำ​สิ่ง​น่าอาย​หรือ​พูดโกหก​ด้วย คน​ที่​จะ​เข้า​ไปได้​จะ​ต้อง​เป็น​คน​ที่​มี​รายชื่อ​จด​อยู่​ใน​สมุด​แห่งชีวิต​ของ​ลูกแกะ​เท่านั้น
  • บทเพลง​ไพเราะ 2:9 - ที่รัก​ของ​ฉัน​เหมือนกับ​เลียงผา​หรือ​กวางหนุ่ม นั่นไง เขา​กำลัง​ยืน​อยู่​นอก​กำแพง​ของเรา กำลัง​จ้อง​ลอด​หน้าต่าง​เข้ามา กำลัง​แอบมอง​ลอด​ไม้ระแนง​เข้ามา
  • เอเสเคียล 48:20 - ดังนั้น​จุด​ศูนย์กลาง​ของ​เขต​ศักดิ์สิทธิ์​นี้ จะ​เป็น​สี่เหลี่ยม​ด้าน​เท่า​ขนาด​สองหมื่น​ห้าพัน​ศอก เจ้า​จะ​ต้อง​แยก​ส่วนนี้​ออกมา​ให้​กับเรา และ​ให้​เป็น​ที่ตั้ง​ของ​เมือง​ด้วย
  • อิสยาห์ 25:1 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​เป็นพระเจ้า​ของผม ผม​จะ​ยกย่อง​พระองค์​และ​สรรเสริญ​พระนาม​ของพระองค์ เพราะ​สิ่งน่าทึ่ง​ทั้งหลาย​ที่​พระองค์​ได้ทำ พระองค์​ได้​วางแผน​พวกมัน​มานานแล้ว​และ​พวกมัน​ก็​เกิดขึ้นจริง​ตามนั้น
  • มีคาห์ 7:11 - มีคาห์​พูด​กับ​ศิโยน​ว่า แล้ว​ใน​วันนั้น กำแพง​ของ​พวกเจ้า​จะ​ถูก​สร้างขึ้น​มาใหม่ วันนั้น​จะ​เป็น​วัน​ที่​พรมแดน​ของเจ้า​จะ​ขยาย​ออกไป
  • 2 โครินธ์ 6:17 - องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า “ดังนั้น​ให้​แยก​ตัวเอง​ออก​มา​จาก​คนพวกนั้น และ​อย่า​แตะต้อง​สิ่ง​ที่​ไม่​บริสุทธิ์​อีก แล้ว​เรา​จะ​ยอมรับ​พวกเจ้า
  • ลูกา 16:26 - นอก​จาก​นั้น​ก็​มี​เหว​กว้าง​ใหญ่​ขวางกั้น​พวก​เรา​อยู่ เพื่อ​ไม่​ให้​ไป​มา​หา​สู่​กัน​ได้’
  • อิสยาห์ 60:18 - จะ​ไม่มี​ความโหดร้ายทารุณ​ใน​แผ่นดิน​ของเจ้า จะ​ไม่มี​ซากปรัก​หักพัง​หรือ​การทำลาย​ภายใน​เขตแดน​ของเจ้า เจ้า​จะ​ตั้งชื่อ​พวกกำแพง​ของเจ้า​ว่า “ความรอด” จะ​ตั้งชื่อ​พวกประตูเมือง​ว่า “คำสรรเสริญ”
  • เศคาริยาห์ 2:5 - พระยาห์เวห์​พูดว่า ‘แต่​เรา​จะ​เป็น​กำแพง​เพลิง​ที่​ล้อมรอบ​ปกป้อง​เมือง​นั้น​ไว้ และ​เรา​ก็​จะ​เป็น​สง่าราศี​ให้​กับ​เมือง​นั้น’”
  • เอเสเคียล 44:23 - พวกเขา​ต้อง​สอน​ประชาชน ให้​รู้​ถึง​ความ​แตกต่าง​ระหว่าง​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​กับ​ของ​ธรรมดา​ทั่วๆไป และ​สอน​ให้​พวกเขา​รู้จัก​วิธี​แยกแยะ​ว่า​อะไร​บริสุทธิ์​และ​อะไร​ไม่​บริสุทธิ์
  • เอเสเคียล 48:15 - พื้นที่​ส่วน​ที่เหลือ​ที่​กว้าง​ห้าพัน​ศอก ยาว​สองหมื่น​ห้าพัน​ศอก​นั้น จะ​ไว้​สำหรับ​ใช้​ประโยชน์​ทั่วไป​ของ​ชุมชน คือ​ใช้​เป็น​ที่อยู่​อาศัย และ​ใช้​เป็น​ทุ่งหญ้า​เลี้ยงสัตว์ ตัวเมือง​จะ​ตั้ง​อยู่​ตรง​กลาง​ของ​ส่วนนี้
  • เอเสเคียล 40:5 - ผม​ได้​เห็น​กำแพง​ที่​ล้อมรอบ​บริเวณ​วิหาร ไม้วัด​ใน​มือ​ของ​ชาย​ผู้นั้น​มี​ความยาว​หกศอก แต่ละ​ศอก​ยาว​เท่ากับ​หนึ่งศอก​กับอีก​หนึ่ง​ฝ่ามือ เขา​ได้วัด​กำแพง​นั้น มัน​มี​ความหนา​เท่ากับ​หนึ่ง​ไม้วัด​และ​สูง​หนึ่ง​ไม้วัด
  • เอเสเคียล 22:26 - พวก​นักบวช​ของเจ้า​ละเมิด​กฎ​ของเรา และ​ลบหลู่​ของ​ศักดิ์สิทธิ์​ทั้งหลาย​ของเรา พวกเขา​ไม่​แยกแยะ​ว่า​สิ่งไหน​ศักดิ์สิทธิ์​สิ่งไหน​ไม่​ศักดิ์สิทธิ์ และ​ไม่ได้​สอน​ว่า​อะไร​บริสุทธิ์ อะไร​ไม่​บริสุทธิ์ พวกเขา​ไม่ยอม​รักษา​พวก​วันหยุด​ทาง​ศาสนา​ของเรา จน​ทำ​ให้​เรา​ถูก​ลบหลู่​ท่ามกลาง​พวกเขา
  • เอเสเคียล 45:2 - จาก​เขต​ศักดิ์สิทธิ์​นี้ ให้​แบ่ง​พื้นที่​ออกมา​ส่วน​หนึ่ง​เป็น​รูป​สี่เหลี่ยม​ด้านเท่า​มี​ขนาด​ด้าน​ละ​ห้าร้อย​ศอก เพื่อ​ให้​เป็น​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์ และ​ให้​กัน​พื้นที่​รอบๆ​ส่วนนี้​ออก​มา​อีก​ห้าสิบ​ศอก เพื่อ​เป็น​พื้นที่​เปิด​โล่ง
逐节对照交叉引用