ezk 44:16 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - “พวกเขา​เท่านั้น​ที่​มี​สิทธิ์​เข้า​มา​ใน​บริเวณ​วิหาร​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา และ​เข้ามา​ใกล้​โต๊ะ​ของเรา เพื่อ​ทำ​พิธี​อยู่​ต่อหน้า​เรา และ​พวกเขา​จะ​ทำ​หน้าที่​เฝ้ายาม​สำหรับ​เรา
  • 新标点和合本 - 他们必进入我的圣所,就近我的桌前侍奉我,守我所吩咐的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 只有他们可以进我的圣所,来到我的桌前事奉我,守我吩咐的职责。
  • 和合本2010(神版-简体) - 只有他们可以进我的圣所,来到我的桌前事奉我,守我吩咐的职责。
  • 当代译本 - 只有他们可以进入我的圣所,在我的桌前事奉我,遵行我的吩咐。
  • 圣经新译本 - 他们可以进入我的圣所,可以走近我的桌前来事奉我,守我所吩咐的职责。
  • 现代标点和合本 - 他们必进入我的圣所,就近我的桌前侍奉我,守我所吩咐的。
  • 和合本(拼音版) - 他们必进入我的圣所,就近我的桌前侍奉我,守我所吩咐的。
  • New International Version - They alone are to enter my sanctuary; they alone are to come near my table to minister before me and serve me as guards.
  • New International Reader's Version - “They are the only ones who can enter my temple. Only they can come near to serve me as guards.
  • English Standard Version - They shall enter my sanctuary, and they shall approach my table, to minister to me, and they shall keep my charge.
  • New Living Translation - They alone will enter my sanctuary and approach my table to serve me. They will fulfill all my requirements.
  • Christian Standard Bible - “They are the ones who may enter my sanctuary and approach my table to serve me. They will keep my mandate.
  • New American Standard Bible - “They shall enter My sanctuary; they shall come near to My table to serve Me and assume the responsibility I give them.
  • New King James Version - “They shall enter My sanctuary, and they shall come near My table to minister to Me, and they shall keep My charge.
  • Amplified Bible - “They shall enter into My sanctuary; and they shall come near to My table to minister to Me and they shall perform [the priestly] duty to me.
  • American Standard Version - they shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep my charge.
  • King James Version - They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep my charge.
  • New English Translation - They will enter my sanctuary, and approach my table to minister to me; they will keep my charge.
  • World English Bible - “They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister to me, and they shall keep my instruction.
  • 新標點和合本 - 他們必進入我的聖所,就近我的桌前事奉我,守我所吩咐的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 只有他們可以進我的聖所,來到我的桌前事奉我,守我吩咐的職責。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 只有他們可以進我的聖所,來到我的桌前事奉我,守我吩咐的職責。
  • 當代譯本 - 只有他們可以進入我的聖所,在我的桌前事奉我,遵行我的吩咐。
  • 聖經新譯本 - 他們可以進入我的聖所,可以走近我的桌前來事奉我,守我所吩咐的職責。
  • 呂振中譯本 - 是他們可進入我的聖所,是他們可走近我桌前來伺候我,來守盡我 吩咐 的職守。
  • 現代標點和合本 - 他們必進入我的聖所,就近我的桌前侍奉我,守我所吩咐的。
  • 文理和合譯本 - 入我聖所、近我几前、而奉事我、供諸役事、
  • 文理委辦譯本 - 入我聖所、近我聖几、以供其職、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼可入我之聖所、近我案前、以奉事我、守我所定之職、
  • Nueva Versión Internacional - Solo ellos entrarán en mi santuario y podrán acercarse a mi mesa para servirme y encargarse de mi servicio.
  • 현대인의 성경 - 그들만이 내 성소에 들어올 수 있고 그들만이 내 상에 가까이 나아와 내가 맡긴 직분을 수행하게 될 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Только они будут входить в Мое святилище. Только они будут приближаться к Моему столу, чтобы прислуживать Мне и совершать службу.
  • Восточный перевод - Только они будут входить в Моё святилище. Только они будут приближаться к Моему столу, чтобы прислуживать Мне и совершать службу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Только они будут входить в Моё святилище. Только они будут приближаться к Моему столу, чтобы прислуживать Мне и совершать службу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Только они будут входить в Моё святилище. Только они будут приближаться к Моему столу, чтобы прислуживать Мне и совершать службу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ce sont eux qui entreront dans mon sanctuaire, pour s’approcher de ma table, pour officier pour moi et pour exécuter ce que j’ai prescrit pour mon culte.
  • リビングバイブル - 「彼らがわたしの聖所に入り、わたしに近づいて、わたしに仕え、わたしの命令を守るのだ。
  • Nova Versão Internacional - Só eles entrarão em meu santuário e se aproximarão da minha mesa para ministrar diante de mim e realizar o meu serviço.
  • Hoffnung für alle - Sie allein dürfen in das Innere des Tempels hineingehen, die Opfer auf dem Altar darbringen und mir im Heiligtum dienen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chỉ có họ được vào nơi thánh Ta và đến gần bàn Ta để phục vụ Ta. Họ sẽ thực hiện mọi yêu cầu của Ta.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาเท่านั้นที่เข้ามาในสถานนมัสการของเราได้ เราอนุญาตให้พวกเขาเท่านั้นที่เข้ามาใกล้โต๊ะของเรา เพื่อรับใช้ต่อหน้าเราและปฏิบัติหน้าที่เพื่อเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “พวก​เขา​จะ​เข้า​มา​ใน​ที่​พำนัก​ของ​เรา และ​มา​ที่​โต๊ะ​ของ​เรา​เพื่อ​รับใช้​เรา และ​จะ​ปฏิบัติ​งาน​ของ​เรา
  • Thai KJV - เขาจะเข้ามาในสถานบริสุทธิ์ของเราได้ และให้เขาเข้ามาใกล้โต๊ะของเราเพื่อจะปรนนิบัติเรา และให้เขารักษาคำกำชับของเรา
交叉引用
  • วิวรณ์ 1:6 - พระองค์​ทำ​ให้​เรา​เป็น​พวกกษัตริย์​และ​เป็น​พวก​นักบวช​ที่​รับใช้​พระเจ้า​พระบิดา​ของ​พระองค์ ขอ​ให้​พระเยซู​คริสต์​ได้รับ​เกียรติ​และ​มี​ฤทธิ์​อำนาจ​ตลอดกาล อาเมน
  • กันดารวิถี 18:5 - เจ้า​ต้อง​ทำ​หน้าที่​เป็น​ยาม​คอย​เฝ้า​ระวัง​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​และ​แท่นบูชา เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ไม่​โกรธ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:8 - โมเสส​พูด​ถึง​เผ่า​เลวี​ว่า “เลวี​เป็น​ผู้ติดตาม​ที่​แท้จริง​ของ​พระองค์ เขา​เก็บ​รักษา​ทูมมิม​กับ​อูริม ที่​แถว​มัสสาห์ พระองค์​ได้​ทดสอบ​เขา ที่​แหล่ง​น้ำ​เมรีบาห์ พระองค์​ได้​พิสูจน์​แล้ว​ว่า​พวกเขา​เป็น​ของ​พระองค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:9 - พวกเขา​ถือ​ว่า​การ​เชื่อ​ฟังคำ​สั่งสอน​ของ​พระองค์ และ​การ​รักษา​ข้อตกลง​ของ​พระองค์​นั้น​สำคัญ​ยิ่งกว่า​ครอบครัว พวกเขา​พูด​ถึง​พ่อแม่​ว่า เขา​ไม่​รู้จัก พวกเขา​ไม่​รู้จัก​พี่น้อง พวกเขา​ไม่​สนใจ​ลูกๆ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:10 - พวกเขา​จะ​สอน​กฎ​ของ​พระองค์​ให้​ยาโคบ พวกเขา​จะ​สอน​คำสอน​ของ​พระองค์​ให้​อิสราเอล พวกเขา​จะ​เผา​เครื่อง​หอม​ต่อหน้า​พระองค์ พวกเขา​จะ​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา​บน​แท่นบูชา​ของ​พระองค์
  • มาลาคี 1:12 - พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูดว่า “แต่​พวกเจ้า​ดูหมิ่น​เรา​เมื่อ​เจ้า​พูดว่า
  • มาลาคี 1:7 - พระยาห์เวห์​ตอบว่า “ก็​ตอน​ที่​เจ้า​เอา​อาหาร​ที่​ไม่บริสุทธิ์​มา​ถวาย​บน​แท่นบูชา​ของเรา​ไง” แต่​พวกเจ้า​ยัง​เถียง​อีก​ว่า “เรา​ทำ​ให้​มัน​ไม่บริสุทธิ์​ยังไง​หรือ”
  • กันดารวิถี 18:7 - อาโรน มี​แต่​เจ้า​และ​ลูกชาย​ของเจ้า​เท่านั้น​ที่​จะ​ทำหน้าที่​นักบวช คอย​ดูแล​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​เกี่ยวกับ​แท่นบูชา​และ​ที่​อยู่​หลัง​ม่านนั้น และ​เจ้า​ก็​ต้อง​ทำงาน​ด้วย เรา​จะ​ให้​งาน​เจ้า​ให้​สม​กับ​ฐานะ​นักบวช แต่​คน​ที่​ไม่มี​สิทธิ์ แล้ว​บุกรุก​เข้ามา​จะ​ต้อง​ถูกฆ่า”
  • กันดารวิถี 18:8 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​อาโรน​ว่า “ดูสิ เรา​เอง​ได้​มอบหมาย​งาน​ให้เจ้า​เป็นยาม​คอย​เฝ้าระวัง​ของขวัญต่างๆ​ที่​คน​เอามา​ให้​กับ​เรา รวมทั้ง​ของขวัญ​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ทั้งหมด​ที่​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​เอามา เรา​จะ​แบ่ง​สิ่งเหล่านั้น​ให้เจ้า​และ​ลูกชาย​ของเจ้า เป็น​ส่วน​แบ่ง​ที่​พวกเจ้า​จะ​ได้​ตลอด​ไป
  • เอเสเคียล 41:22 - แท่นบูชา​ทำ​จาก​ไม้​อยู่​แท่น​หนึ่ง สูง​สาม​ศอก กว้าง​และ​ยาว​สอง​ศอก​เท่ากัน ที่​มุม​ทั้ง​สี่มุม รวมทั้ง​ที่​ฐาน​และ​ด้าน​ข้าง​ของ​แท่นนั้น​เป็น​ไม้ ชาย​คนนั้น​พูด​กับ​ผม​ว่า “นี่​คือ​โต๊ะ​ที่​ตั้ง​อยู่​ตรงหน้า​ของ​พระยาห์เวห์”
逐节对照交叉引用