ezk 44:30 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ผลผลิต​ชุดแรก​ของ​พืช​ทุก​ชนิด และ​ของ​ถวาย​พิเศษ​ทุก​ชนิด จะ​เป็น​ของ​พวก​นักบวช เจ้า​ต้อง​ให้​ส่วน​ที่​ดี​ที่สุด​ของ​แป้งดิบ​ของ​เจ้า​กับ​พวกเขา เพื่อ​เจ้า​กับ​ครอบครัว​จะ​ได้รับ​พร
  • 新标点和合本 - 首先初熟之物和一切所献的供物都要归给祭司。你们也要用初熟的麦子磨面给祭司;这样,福气就必临到你们的家了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 各样上好的初熟之物和所献的供物,都要归祭司。你们也要将最先的面团给祭司;这样,福气就必临到你们的家。
  • 和合本2010(神版-简体) - 各样上好的初熟之物和所献的供物,都要归祭司。你们也要将最先的面团给祭司;这样,福气就必临到你们的家。
  • 当代译本 - 各种初熟的出产和各种供物中上好的部分都要归给祭司。你们将初熟的麦子磨成面给祭司,福气就必临到你们的家。
  • 圣经新译本 - 所有初熟之物中最好的和你们献上的一切供物,都要归给祭司;你们也要把最先磨好的面给祭司,好让福气临到你的家。
  • 现代标点和合本 - 首先初熟之物和一切所献的供物,都要归给祭司。你们也要用初熟的麦子磨面给祭司,这样,福气就必临到你们的家了。
  • 和合本(拼音版) - 首先初熟之物和一切所献的供物都要归给祭司。你们也要用初熟的麦子磨面给祭司,这样,福气就必临到你们的家了。
  • New International Version - The best of all the firstfruits and of all your special gifts will belong to the priests. You are to give them the first portion of your ground meal so that a blessing may rest on your household.
  • New International Reader's Version - The best of every first share of the people’s crops will belong to the priests. So will all their special gifts. The people must give the priests the first share of their ground meal. Then I will bless my people’s families.
  • English Standard Version - And the first of all the firstfruits of all kinds, and every offering of all kinds from all your offerings, shall belong to the priests. You shall also give to the priests the first of your dough, that a blessing may rest on your house.
  • New Living Translation - The first of the ripe fruits and all the gifts brought to the Lord will go to the priests. The first batch of dough must also be given to the priests so the Lord will bless your homes.
  • Christian Standard Bible - The best of all the firstfruits of every kind and contribution of every kind from all your gifts will belong to the priests. You are to give your first batch of dough to the priest so that a blessing may rest on your homes.
  • New American Standard Bible - And the first of all the first fruits of every kind and every contribution of every kind, from all your contributions, shall be for the priests; you shall also give to the priest the first of your dough, to make a blessing rest on your house.
  • New King James Version - The best of all firstfruits of any kind, and every sacrifice of any kind from all your sacrifices, shall be the priest’s; also you shall give to the priest the first of your ground meal, to cause a blessing to rest on your house.
  • Amplified Bible - The first of all the first fruits of every kind, and every contribution and offering of every kind, from all your contributions and offerings, shall belong to the priests. You shall also give to the priest the first of your coarse meal and bread dough, so that a blessing may rest on your house.
  • American Standard Version - And the first of all the first-fruits of every thing, and every oblation of everything, of all your oblations, shall be for the priest: ye shall also give unto the priests the first of your dough, to cause a blessing to rest on thy house.
  • King James Version - And the first of all the firstfruits of all things, and every oblation of all, of every sort of your oblations, shall be the priest's: ye shall also give unto the priest the first of your dough, that he may cause the blessing to rest in thine house.
  • New English Translation - The first of all the first fruits and all contributions of any kind will be for the priests; you will also give to the priest the first portion of your dough, so that a blessing may rest on your house.
  • World English Bible - The first of all the first fruits of every thing, and every offering of everything, of all your offerings, shall be for the priest. You shall also give to the priests the first of your dough, to cause a blessing to rest on your house.
  • 新標點和合本 - 首先初熟之物和一切所獻的供物都要歸給祭司。你們也要用初熟的麥子磨麵給祭司;這樣,福氣就必臨到你們的家了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 各樣上好的初熟之物和所獻的供物,都要歸祭司。你們也要將最先的麵團給祭司;這樣,福氣就必臨到你們的家。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 各樣上好的初熟之物和所獻的供物,都要歸祭司。你們也要將最先的麵團給祭司;這樣,福氣就必臨到你們的家。
  • 當代譯本 - 各種初熟的出產和各種供物中上好的部分都要歸給祭司。你們將初熟的麥子磨成麵給祭司,福氣就必臨到你們的家。
  • 聖經新譯本 - 所有初熟之物中最好的和你們獻上的一切供物,都要歸給祭司;你們也要把最先磨好的麵給祭司,好讓福氣臨到你的家。
  • 呂振中譯本 - 各種各樣上好的初熟物、你們的提獻物中各種各樣的提獻物、都要歸於祭司;你們也要將你們的初熟粗麥麵給予祭司,好使祝福臨到你們的家。
  • 現代標點和合本 - 首先初熟之物和一切所獻的供物,都要歸給祭司。你們也要用初熟的麥子磨麵給祭司,這樣,福氣就必臨到你們的家了。
  • 文理和合譯本 - 凡初熟之實、及所獻之舉祭、悉歸祭司、初熟之麥屑、亦予祭司、俾福臨於爾家、
  • 文理委辦譯本 - 凡土所產之初實、人所獻之禮物、悉歸祭司、新麥為屑、亦予祭司、純嘏臨於爾家、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡所獻之初實、與爾所舉獻之禮物、俱歸祭司、爾所獻之初麥屑、亦當予祭司、則福必臨爾家、
  • Nueva Versión Internacional - También recibirán lo mejor de todas las primicias y de todas las ofrendas que ustedes presenten. Les darán a los sacerdotes, para su pan, lo mejor de sus masas. Así mi bendición reposará sobre los hogares de ustedes.
  • 현대인의 성경 - 그리고 모든 첫열매 중에서 제일 좋은 것과 또 나에게 특별히 바친 모든 예물도 다 제사장의 것이다. 백성들이 첫 밀가루를 제사장들에게 주면 내 복이 그들에게 내릴 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Лучшее из первых плодов и всех ваших даров будет принадлежать священникам. Отдавайте им первый помол, чтобы над вашим домом покоилось благословение.
  • Восточный перевод - Лучшее из первых плодов и всех ваших даров будет принадлежать священнослужителям. Отдавайте им первый помол, чтобы над вашим домом покоилось благословение.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Лучшее из первых плодов и всех ваших даров будет принадлежать священнослужителям. Отдавайте им первый помол, чтобы над вашим домом покоилось благословение.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Лучшее из первых плодов и всех ваших даров будет принадлежать священнослужителям. Отдавайте им первый помол, чтобы над вашим домом покоилось благословение.
  • La Bible du Semeur 2015 - La meilleure part des prémices de toutes choses et toutes les offrandes de quoi que ce soit reviendront aux prêtres. Vous leur donnerez aussi la première fournée de ce que vous cuirez, afin de faire venir la bénédiction sur votre famille.
  • リビングバイブル - あらゆる果実の初物や主にささげられたすべての物は、祭司のものとなる。穀物の初物も祭司に贈られる。そうするなら、わたしはあなたがたの家を祝福しよう。
  • Nova Versão Internacional - O melhor de todos os primeiros frutos e de todas as contribuições que vocês fizerem pertencerá aos sacerdotes. Vocês darão a eles a primeira porção de sua refeição de cereal moído, para que haja bênçãos sobre as suas casas.
  • Hoffnung für alle - Das Beste von den ersten Erträgen der Ernte soll ihnen gehören, ebenso die ersten Brote, die ihr Israeliten nach der neuen Ernte backt. Auch von allen anderen Opfergaben, die ihr mir bringt, bekommen die Priester ihren Anteil. Wenn ihr euch daran haltet, wird mein Segen auf euch und euren Familien ruhen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các hoa quả đầu mùa và tất cả lễ vật dâng lên Chúa Hằng Hữu cũng sẽ thuộc về các thầy tế lễ. Mỗi mùa gặt đầu tiên và bột nhồi đầu mùa phải dành cho thầy tế lễ thì Chúa Hằng Hữu sẽ ban phước lành cho nhà của các ngươi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ส่วนที่ดีที่สุดของผลแรกและของเครื่องถวายพิเศษทั้งปวงของเจ้าจะเป็นของบรรดาปุโรหิต เจ้าจงมอบธัญญาหารรุ่นแรกแก่พวกเขา เพื่อพรจะอยู่เหนือครัวเรือนของเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผล​แรก​ชนิด​ดี​ที่​สุด​จาก​สิ่ง​ที่​เก็บ​เกี่ยว​ได้ ของ​ถวาย​ทุก​ชนิด​ของ​พวก​เจ้า​จะ​เป็น​ของ​บรรดา​ปุโรหิต เจ้า​จะ​ต้อง​มอบ​แป้ง​รุ่น​แรก​แก่​บรรดา​ปุโรหิต เพื่อ​ครัว​เรือน​ของ​เจ้า​จะ​ได้​รับ​พร
  • Thai KJV - และผลไม้ดีที่สุดของผลไม้รุ่นแรกทุกชนิดและของถวายทุกชนิดจากเครื่องถวายบูชาทั้งสิ้นของเจ้าจะเป็นของบรรดาปุโรหิตทั้งหลาย เจ้าจงมอบแป้งเปียกผลแรกของเจ้าให้แก่ปุโรหิต เพื่อว่าพระพรจะมีอยู่เหนือครัวเรือนของเจ้า
交叉引用
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:10 - และ​ตอนนี้ ข้า​แต่​พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​ได้​เอา​พืชผล​ที่​เก็บเกี่ยว​ได้​เป็น​ครั้งแรก​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระองค์​ยก​ให้​กับ​ข้าพเจ้า​มา’ แล้ว​ให้​ท่าน​วาง​ตะกร้านั้น​ไว้​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน และ​ก้ม​กราบ​พระองค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:11 - แล้ว​ท่าน​ต้อง​ร่วม​เฉลิม​ฉลอง​ยินดี​กับ​สิ่ง​ดีๆ​เหล่านั้น ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​ให้​กับ​ท่าน​และ​ครอบครัว ท่าน​ต้อง​แบ่ง​สิ่ง​ต่างๆ​พวกนั้น​กับ​ชาว​เลวี​และ​ชาว​ต่างชาติ​ที่​อยู่​ท่ามกลาง​ท่าน​ด้วย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:12 - ทุกๆ​สาม​ปี เป็น​ปี​ของ​การ​แบ่ง​ปัน​หนึ่ง​ส่วน​ใน​สิบ​ส่วน ใน​ปี​นั้น​ท่าน​ต้อง​แบ่ง​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​พืชผล​ที่​เก็บเกี่ยว​ได้​ทั้งหมด​ให้​กับ​ชาว​เลวี ชาว​ต่างชาติ เด็ก​กำพร้า​และ​แม่​หม้าย เพื่อ​พวกเขา​จะ​ได้​มี​กิน​อย่าง​เหลือเฟือ​ตาม​เมือง​ต่างๆ​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:13 - แล้ว​ท่าน​ต้อง​พูด​กับ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ว่า ‘ข้าพเจ้า​ได้​แยก​ส่วน​ที่​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์ ออก​จาก​พืชผล​ที่​เก็บเกี่ยว​ได้ แล้ว​นำ​มัน​ออก​มา​จาก​บ้าน เอา​ไป​ให้​กับ​ชาว​เลวี ชาว​ต่างชาติ เด็ก​กำพร้า​และ​แม่​หม้าย ตาม​ที่​พระองค์​ได้​สั่ง​ให้​ข้าพเจ้า​ทำ ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​ขัด​คำสั่ง หรือ​ว่า​ลืม​คำสั่ง​ใดๆ​ของ​พระองค์​เลย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:14 - ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​กิน​ส่วน​ที่​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​นี้ ตอน​ที่​ข้าพเจ้า​เศร้า​โศก​เสียใจ ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​แยก​ส่วนใด​ส่วนหนึ่ง​ของ​มัน​ออก​มา ตอน​ที่​ข้าพเจ้า​ไม่​บริสุทธิ์ ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​เอา​ส่วนใด​ส่วนหนึ่ง​ของ​มัน​มา​ไหว้​คน​ตาย ข้าพเจ้า​เชื่อ​ฟัง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​ทุกอย่าง​ที่​พระองค์​สั่ง​ข้าพเจ้า​ไว้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:15 - ได้​โปรด​มอง​ลง​มา​จาก​บ้าน​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์ จาก​บน​สวรรค์ และ​อวยพร​ชาว​อิสราเอล​คน​ของ​พระองค์ และ​แผ่นดิน​ที่​พระองค์​ยก​ให้​กับ​พวกเรา ตาม​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา เป็น​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์’
  • มาลาคี 3:10 - ให้​เอา​สิบลด​ของ​ผลผลิต​ทุกอย่าง​มา​ไว้​ใน​คลัง​ของเรา จะ​ได้​ใช้​เป็น​เสบียง​ใน​วิหาร​ของเรา มา​ลอง​ดู​เรา​ใน​เรื่องนี้​สิ” พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​อย่างนี้ “มา​ลอง​ดู​เราสิ​ว่า เรา​จะ​เปิด​ช่องฟ้า แล้ว​เท​พระพร​ลง​มา​ให้​กับ​พวกเจ้า​จน​หมดเกลี้ยง จน​พวกเจ้า​ไม่ขาด​อะไรเลย
  • มาลาคี 3:11 - เรา​จะ​สั่ง​พวกแมลง​ให้​ถอย​ห่างๆ​จาก​ไร่นา​ของเจ้า มัน​จะ​ได้​ไม่​ทำลาย​ผลผลิต​จาก​พื้นดิน​ของเจ้า และ​เถาองุ่น​ใน​สวน​ก็​จะ​ออกลูก” พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​อย่างนี้
  • 2 พงศาวดาร 31:4 - เฮเซคียาห์​สั่ง​ประชาชน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​ให้​แบ่ง​ผลผลิต​และ​สิ่งของ​ของ​พวกเขา​ให้​กับ​พวก​นักบวช​และ​ชาว​เลวี เพื่อ​พวก​นักบวช​และ​ชาว​เลวี​จะ​ได้​อุทิศ​ตัวเอง​อย่างเต็มที่ เพื่อ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​กฎ​ของ​พระยาห์เวห์​สั่ง​ให้​พวกเขาทำ
  • 2 พงศาวดาร 31:5 - ทันที​ที่​คำสั่งนี้​ออก​มา ชาว​อิสราเอล​ก็​ได้​มอบ​พืชผล​ชุด​แรก เหล้าองุ่นใหม่ น้ำมัน​และ​น้ำเชื่อม​ผลไม้ และ​ผลผลิต​ทั้งหมด​จาก​ทุ่งนา​ของ​พวกเขา​ให้​กับ​พวก​นักบวช​และ​ชาว​เลวี​อย่าง​มากมาย พวกเขา​ได้​แบ่ง​ของ​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่างมา
  • 2 พงศาวดาร 31:6 - พวก​คน​อิสราเอล​และ​ยูดาห์​ที่​อาศัย​อยู่​ตาม​เมือง​ต่างๆ​ของ​ยูดาห์ ได้​นำ​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​ฝูง​วัว​และ​แพะ​แกะ รวมทั้ง​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​ผลผลิต​ของ​เขา​ให้​เป็น​ของขวัญ​ศักดิ์สิทธิ์​ที่​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา มา​ให้​กับ​พวก​นักบวช​และ​ชาว​เลวี​เป็น​กอง​พะเนิน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 18:4 - ท่าน​ต้อง​ให้​ข้าว​ที่​เกี่ยว​ชุดแรก เหล้าองุ่น​ใหม่​และ​น้ำมัน รวมทั้ง​ขนแกะ​ที่​ตัด​ครั้งแรก​จาก​แกะ​ของ​ท่าน​กับ​นักบวช
  • กันดารวิถี 18:27 - ของขวัญ​ของ​เจ้า​นี้ พระเจ้า​ก็​จะ​นับ​ให้​กับ​เจ้า​เหมือน​กับ​ว่า​มัน​เป็น​เมล็ด​ข้าว​จาก​ลานนวด​ข้าว​และ​น้ำ​องุ่น​ที่​เต็ม​ล้น​ใน​บ่อย่ำ​องุ่น
  • กันดารวิถี 18:28 - ดังนั้น เมื่อ​เจ้า​ได้รับ​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ที่​ชาว​อิสราเอล​เอา​มา​ถวาย​พระยาห์เวห์ เจ้า​ก็​ต้อง​ถวาย​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​เหมือน​กัน จาก​ของขวัญ​ที่​เจ้า​เอา​มา​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์นี้ เจ้า​ต้อง​เอา​ไป​ให้​กับ​นักบวช​อาโรน
  • กันดารวิถี 18:29 - เจ้า​จะ​ต้อง​แยก​ส่วน​ที่​ดี​ที่สุด​จาก​ของขวัญ​แต่​ละ​อย่าง​ทั้งหมด​ที่​เจ้า​ได้รับ​มา เอา​ไว้​เป็น​ของขวัญ​จาก​เจ้า​ที่​ให้​พระยาห์เวห์’
  • กันดารวิถี 18:30 - และ​ให้​บอก​กับ​พวก​เลวี​ว่า ‘เมื่อ​เจ้า​เอา​ส่วน​ที่​ดี​ที่สุด​ของ​มัน​มา​ถวาย​แล้ว พระเจ้า​ก็​จะ​ถือ​ว่า​ส่วน​ที่​เหลือนั้น เป็น​ของ​เจ้า​ชาว​เลวี เหมือน​กับ​ตอน​ที่​เอา​ผลผลิต​จาก​ลาน​นวด​ข้าว และ​ผลผลิต​จาก​บ่อ​ย่ำ​องุ่น มา​ถวาย​นั่นเอง
  • สุภาษิต 3:9 - ให้​ถวาย​เกียรติ​กับ​พระยาห์เวห์​ด้วย​ทรัพย์​สมบัติ​ของ​เจ้า และ​ด้วย​ผลผลิต​แรก​จาก​พืชผล​ทุกชนิด​ที่​เจ้า​ปลูกไว้
  • สุภาษิต 3:10 - แล้ว​ยุ้งฉาง​ของ​เจ้า​จะ​เต็มเปี่ยม​ไป​ด้วย​เมล็ดข้าว และ​ถัง​เหล้าองุ่น​ของ​เจ้า​ก็​จะ​เต็มล้น​ไปด้วย​เหล้าองุ่น​ใหม่
  • ยากอบ 1:18 - พระเจ้า​ได้​เลือก​เรา​ให้​เกิด​เป็น​ลูก​ของ​พระองค์ โดย​ถ้อยคำ​แห่ง​ความจริง เพื่อ​ใน​สิ่ง​สารพัด​ที่​พระเจ้า​ได้​สร้าง​ขึ้น​มา​แล้ว​นั้น เรา​จะ​เป็น​สิ่ง​แรก ​ที่​ได้รับ​การ​สร้าง​ขึ้น​มา​ใหม่
  • กันดารวิถี 18:12 - เมื่อ​ชาว​อิสราเอล​นำ​ผลผลิต​ที่​เก็บเกี่ยว​ได้​เป็น​ครั้งแรก​มา​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ มี​น้ำมัน​มะกอก​อย่างดี เหล้า​องุ่น​ใหม่​และ​เมล็ด​ข้าว​ทั้งหมด เรา​จะ​ยก​ให้​กับ​เจ้า
  • กันดารวิถี 18:13 - เมื่อ​พวกเขา​นำ​พืชผล​ที่​สุก​เป็น​ครั้ง​แรก​ใน​ที่ดิน​ของ​พวกเขา​มา​ถวาย​พระยาห์เวห์ ของ​ถวายนั้น​ก็​จะ​เป็น​ของ​พวกเจ้า ใน​ครอบครัว​เจ้า ทุกคน​ที่​บริสุทธิ์​ตาม​พิธีกรรม ก็​กิน​ได้
  • กันดารวิถี 18:14 - ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​เขา​นำ​มา​ถวาย​ใน​อิสราเอล ก็​จะ​เป็น​ของ​เจ้า
  • กันดารวิถี 18:15 - ลูกหัวปี​ไม่ว่า​จะ​เป็น​ลูกคน​หรือ​ลูกสัตว์ ที่​พวกเขา​เอา​มา​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​จะ​เป็น​ของ​เจ้า แต่​เจ้า​จะ​ต้อง​รับ​เงิน​ที่​เขา​จ่าย​เป็น​ค่าไถ่​สำหรับ​ลูกหัวปี​ของ​คน และ​ลูกหัวปี​ของ​สัตว์​ที่​ไม่​บริสุทธิ์
  • กันดารวิถี 18:16 - เมื่อ​ลูกหัวปีนั้น​มี​อายุ​ได้​หนึ่ง​เดือน เจ้า​จะ​ต้อง​มา​ซื้อ​คืน​ไป​เป็น​เงิน​หนัก​ห้า​เชเขล ตายตัว​ตาม​มาตรฐาน​อย่าง​เป็น​ทางการ โดย​คิด​หนึ่ง​เชเขล​เท่ากับ​ยี่สิบ​เกราห์
  • กันดารวิถี 18:17 - แต่​ลูก​วัว​หัวปี ลูกแกะ​หัวปี และ​ลูก​แพะ​หัวปี ห้าม​ไม่​ให้​เจ้า​ซื้อ​คืน​ไป พวกมัน​เป็น​ของ​ศักดิ์สิทธิ์ เจ้า​ต้อง​เอา​เลือด​ของ​พวกมัน​มา​พรม​ลง​บน​แท่นบูชา​และ​ต้อง​เผา​ไขมัน​ของ​พวกมัน เป็น​ของขวัญ ที่​มี​กลิ่น​หอม​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • กันดารวิถี 18:18 - แต่​ส่วน​ที่​เป็น​เนื้อ​จะ​เป็น​ของ​เจ้า รวมทั้ง​ส่วน​อก​ของ​เครื่อง​ยื่น​บูชา และ​ส่วน​สะโพก​ข้าง​ขวา ก็​เป็น​ของ​เจ้า​ด้วย
  • อพยพ 13:12 - ท่าน​จะต้อง​ยก​เด็กชาย​ทุกคน​ที่​เกิดมา​เป็น​ลูกหัวปี​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ และ​ลูก​สัตว์​ตัวผู้​ทุกตัว​ที่​เกิดมา​เป็น​ลูกหัวปี จะ​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์
  • กันดารวิถี 3:13 - เพราะ​ลูกหัวปี​ทั้งหมด​เป็น​ของ​เรา ไม่​ว่า​จะ​เป็น​ลูก​คน​หรือ​ลูก​สัตว์​ก็​ตาม ตอน​ที่​เรา​ฆ่า​ลูกหัวปี​ของ​คน​อียิปต์ รวมทั้ง​สัตว์​หัว​ปี​ของ​เขานั้น เรา​ได้​แยก​ลูกหัวปี​ของ​คน​อิสราเอล และ​สัตว์​หัว​ปี​ของ​เขา​เอา​ไว้​เอง พวกเขา​เป็น​ของ​เรา เรา​คือ​ยาห์เวห์”
  • อพยพ 23:19 - ทุกๆปี เจ้า​ต้อง​เอา​ผลผลิต​ที่ดี​ที่สุด ที่​เก็บเกี่ยว​ครั้งแรก​ใน​ปีนั้น​ไป​ยัง​สถานที่​นมัสการ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของเจ้า เจ้า​ต้อง​ไม่ต้ม​ลูกแพะ​ใน​น้ำนม​ของ​แม่มัน
  • อพยพ 13:2 - “ให้​เอา​ลูกหัวปี​ที่​แม่​คลอด​ออกมา​เป็น​ท้องแรก ไม่​ว่า​จะ​เป็น​ลูกชาย​หัวปี​ของ​หญิง​ชาว​อิสราเอล หรือ​ลูกหัวปี​ตัวผู้​ของ​สัตว์​ก็ตาม อุทิศ​ไว้​ให้​กับเรา เพราะ​มัน​เป็น​ของเรา”
  • กันดารวิถี 15:19 - และ​เมื่อ​เจ้า​กิน​อาหาร​จาก​แผ่นดินนั้น เจ้า​จะ​ต้อง​ถวาย​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • กันดารวิถี 15:20 - แป้ง​ดิบ​ก้อน​แรก​ของ​เจ้า เจ้า​ต้อง​ทำ​เป็น​ขนมปัง​ถวาย​เป็น​ของขวัญ เจ้า​ต้อง​ถวาย​มัน​เหมือน​กับ​ของขวัญ​ที่​มา​จาก​ลานนวด​ข้าว
  • กันดารวิถี 15:21 - เจ้า​จะ​ต้อง​ถวาย​แป้ง​ดิบ​ก้อน​แรก​เป็น​ของขวัญ​กับ​พระยาห์เวห์ ตลอด​ชั่วลูก​ชั่วหลาน
  • 2 พงศาวดาร 31:10 - อาซาริยาห์​หัวหน้า​นักบวช​จาก​ครอบครัว​ของ​ศาโดก​ตอบ​ว่า “เป็น​เพราะ​ประชาชน​เริ่ม​ที่​จะ​เอา​ของขวัญ​เหล่านี้​มา​ให้​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ พวกเรา​จึง​มี​พอกิน​และ​มี​เหลือ​ให้​กับ​คนอื่น เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้​อวยพร​ให้​กับ​ประชาชน​ของ​พระองค์ จึง​มี​ของ​เหล่านี้​มากมาย​จน​ล้นเหลือ”
  • อพยพ 22:29 - เจ้า​จะ​ต้อง​ไม่​เก็บ​ผลผลิต​อัน​อุดม​สมบูรณ์ หรือ​น้ำผลไม้​ที่​เจ้า​ผลิต​ได้​ครั้งแรก เอา​ไว้​เอง และ​เจ้า​ต้อง​ยก​ลูกชาย​คนโต​ของเจ้า​ให้​กับเรา
  • เนหะมียาห์ 10:35 - เรา​ถือว่า​เป็น​หน้าที่​ของเรา​ที่​จะต้อง​เอา​ผลผลิต​แรก​ของ​แผ่นดิน และ​ผลผลิต​แรก​จาก​ต้นผลไม้​ทุกชนิด มา​ยัง​วิหาร​ของ​พระเจ้า​เป็น​ประจำ​ทุกปี
  • เนหะมียาห์ 10:36 - ตามที่​ได้​เขียน​ไว้​ใน​กฎบัญญัติ เรา​ถือว่า​เป็น​หน้าที่​ของเรา​ที่​จะ​เอา​บุตรชาย​คนแรก และ​สัตว์เลี้ยง​ตัวแรก​จาก​ฝูง​ของเรา รวมทั้ง​ลูก​ของ​แพะ​แกะ​ตัวแรก มา​ยัง​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ของเรา เพื่อ​มอบ​ให้​พวก​นักบวช ที่​รับใช้​อยู่​ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ของเรา
  • เนหะมียาห์ 10:37 - นอก​จากนั้น เรา​จะ​นำ​แป้งสาลี​นิ่ม​ที่​นวด​แล้ว​ส่วน​แรก ผลไม้​จาก​ทุก​ต้น เหล้าองุ่น​ใหม่ และ​น้ำมัน​ของ​พวกเรา มา​ให้​พวก​นักบวช​เพื่อ​เอา​ไป​เก็บ​ไว้​ใน​ห้อง​เก็บของ​ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ของเรา เรา​จะ​นำ​ผลผลิต​หนึ่ง​ใน​สิบส่วน​มา​ให้​พวก​ชาวเลวี พวก​ชาวเลวี​เป็น​ผู้​เก็บ​รวบรวม​หนึ่ง​ใน​สิบส่วน จาก​ทุก​หมู่บ้าน​ที่​ทำ​สวน​ทำ​ไร่
逐节对照交叉引用