Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:2 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​ทั้ง​หลาย​มา​กับ​เศรุบบาเบล เยชูอา เนหะมีย์ เสไรยาห์ เรเอไลยาห์ โมร์เดคัย บิลชาน มิสปาร์ บิกวัย เรฮูม และ​บาอานาห์ จำนวน​ประชาชน​ผู้​ชาย​ของ​อิสราเอล​มี​ดัง​ต่อ​ไป​นี้
  • 新标点和合本 - 他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回来的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们是同所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿一起回来的。 以色列百姓的人数如下:
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们是同所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿一起回来的。 以色列百姓的人数如下:
  • 当代译本 - 他们是与所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏和巴拿一同回来的。 以下是回来的以色列人的数目:
  • 圣经新译本 - 他们与所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏和巴拿一同回去。 以色列民的男丁数目记在下面:
  • 中文标准译本 - 他们是跟着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利耶拉雅、末迪凯、比尔杉、米斯帕尔、比格瓦伊、利户姆、巴纳一起回来的。 这些以色列民众,男人的数目如下:
  • 现代标点和合本 - 他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回来的。
  • 和合本(拼音版) - 他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回来的。
  • New International Version - in company with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel:
  • New International Reader's Version - The leaders of the Jews included Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah and Reelaiah. They also included Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah. Here is a list of the men of Israel who returned home.
  • English Standard Version - They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
  • New Living Translation - Their leaders were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the number of the men of Israel who returned from exile:
  • Christian Standard Bible - They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the Israelite men included
  • New American Standard Bible - These came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. T his is the number of the men of the people of Israel:
  • New King James Version - Those who came with Zerubbabel were Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
  • Amplified Bible - These came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
  • American Standard Version - who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
  • King James Version - Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
  • New English Translation - They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of Israelites was as follows:
  • World English Bible - who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
  • 新標點和合本 - 他們是同着所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回來的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們是同所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿一起回來的。 以色列百姓的人數如下:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們是同所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿一起回來的。 以色列百姓的人數如下:
  • 當代譯本 - 他們是與所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏和巴拿一同回來的。 以下是回來的以色列人的數目:
  • 聖經新譯本 - 他們與所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏和巴拿一同回去。 以色列民的男丁數目記在下面:
  • 呂振中譯本 - 他們是跟 所羅巴伯 、 耶書亞 、 尼希米 、 西萊雅 、 利來雅 、 末底改 、 必珊 、 米斯拔 、 比革瓦伊 、 利宏 、 巴拿 、一同來的。 以色列 民的人數 記在下面 :
  • 中文標準譯本 - 他們是跟著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利耶拉雅、末迪凱、比爾杉、米斯帕爾、比格瓦伊、利戶姆、巴納一起回來的。 這些以色列民眾,男人的數目如下:
  • 現代標點和合本 - 他們是同著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回來的。
  • 文理和合譯本 - 乃與所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西賚亞、利來亞、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿偕來、其數如左、
  • Nueva Versión Internacional - en compañía de Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Relaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvay, Rejún y Baná. Esta es la lista de los israelitas que regresaron:
  • 현대인의 성경 - 이들과 함께 온 지도자들은 스룹바벨, 예수아, 느헤미야, 스라야, 르엘라야, 모르드개, 빌산, 미스발, 비그왜, 르훔, 바아나였다. 그리고 이 귀환자들의 인원을 각 자손별로 나열하면 다음과 같다:
  • Новый Русский Перевод - вместе с Зоровавелем, Иисусом, Неемией, Сераей, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной). Список людей народа Израиля:
  • Восточный перевод - вместе с Зоровавелем, Иешуа, Неемией, Сераей, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной). Список людей народа Исраила:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - вместе с Зоровавелем, Иешуа, Неемией, Сераей, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной). Список людей народа Исраила:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - вместе с Зоровавелем, Иешуа, Неемией, Сераей, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной). Список людей народа Исроила:
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils revinrent sous la conduite de Zorobabel, Josué, Néhémie , Seraya, Réélaya, Mardochée , Bilshân, Mispar, Bigvaï, Rehoum, Baana. Et voici le compte des Israélites :
  • リビングバイブル - 指導者――ゼルバベル(シェシュバツァル)、ヨシュア、ネヘミヤ、セラヤ、レエラヤ、モルデカイ、ビルシャン、ミスパル、ビグワイ、レフム、バアナ。 氏族別の帰還者数は次のとおり。
  • Nova Versão Internacional - Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
  • Hoffnung für alle - Sie wurden angeführt von Serubbabel, Jeschua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordochai, Bilschan, Misperet, Bigwai, Rehum und Baana. Es folgt ein Verzeichnis der heimkehrenden Sippen mit der Zahl der zu ihnen gehörenden Männer:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các nhà lãnh đạo gồm có: Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, Sê-ra-gia, Rê-ê-gia, Mạc-đô-chê, Binh-san, Mích-bạt, Biết-vai, Rê-hum, và Ba-a-na. Các nam đinh Ít-ra-ên gồm có:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พร้อมกับเศรุบบาเบล เยชูอา เนหะมีย์ เสไรอาห์ เรเอไลยาห์ โมรเดคัย บิลชาน มิสปาร์ บิกวัย เรฮูม และบาอานาห์) จำนวนประชากรอิสราเอลได้แก่
交叉引用
  • ฮักกัย 2:21 - “จง​พูด​กับ​เศรุบบาเบล​ผู้​ว่า​ราชการ​แห่ง​ยูดาห์​ดัง​นี้ ‘เรา​กำลัง​จะ​ทำ​ให้​ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก​สั่น​สะเทือน
  • เอสรา 1:11 - ภาชนะ​ทองคำ​และ​เงิน​รวม​ทั้ง​สิ้น 5,400 ใบ เชชบัสซาร์​ได้​นำ​ภาชนะ​เหล่า​นี้​ไป​ด้วย เมื่อ​บรรดา​ผู้​ที่​ถูก​เนรเทศ​ขึ้น​มา​จาก​บาบิโลน​เพื่อ​กลับ​ไป​ยัง​เยรูซาเล็ม
  • เอสรา 5:2 - เศรุบบาเบล​บุตร​เชอัลทิเอล และ​เยชูอา​บุตร​โยซาดัก ก็​เริ่ม​สร้าง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ขึ้น​ใหม่​ใน​เยรูซาเล็ม ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​อยู่​กับ​พวก​เขา และ​สนับสนุน​พวก​เขา
  • เศคาริยาห์ 3:3 - โยชูวา​สวม​เสื้อผ้า​สกปรก​และ​กำลัง​ยืน​อยู่​ที่​เบื้อง​หน้า​ทูต​สวรรค์
  • ฮักกัย 1:1 - ใน​ปี​ที่​สอง​ของ​กษัตริย์​ดาริอัส วัน​แรก​ของ​เดือน​ที่​หก คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มา​ถึง​เศรุบบาเบล​บุตร​ของ​เชอัลทิเอล​ผู้​ว่า​ราชการ​แห่ง​ยูดาห์ และ​มา​ถึง​โยชูวา​บุตร​ของ​เยโฮซาดัก​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต โดย​ผ่าน​ทาง​ฮักกัย​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า
  • เศคาริยาห์ 4:6 - ท่าน​จึง​ตอบ​ข้าพเจ้า​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เศรุบบาเบล​ดัง​นี้​ว่า ‘ไม่​ใช่​ด้วย​ฤทธานุภาพ หรือ​ด้วย​อานุภาพ แต่​ด้วย​วิญญาณ​ของ​เรา’ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดัง​นั้น
  • เศคาริยาห์ 4:7 - โอ ภูเขา​อัน​ยิ่ง​ใหญ่ เจ้า​เป็น​ใคร เจ้า​จะ​กลาย​เป็น​พื้น​ดิน​ราบ​ที่​ตรง​หน้า​เศรุบบาเบล แล้ว​เขา​จะ​วาง​ศิลา​มุม​เอก​ใน​ขณะ​ที่​มี​เสียง​โห่​ร้อง​ว่า ‘พระ​คุณ พระ​คุณ​แด่​ศิลา’”
  • เศคาริยาห์ 4:8 - แล้ว​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มา​ถึง​ข้าพเจ้า​ดัง​นี้
  • เศคาริยาห์ 4:9 - “เศรุบบาเบล​ได้​วาง​ฐานราก​ของ​พระ​วิหาร​นี้ และ​เขา​จะ​เป็น​ผู้​สร้าง​ให้​เสร็จ แล้ว​ท่าน​จะ​ทราบ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ได้​ส่ง​เรา​มา
  • เศคาริยาห์ 4:10 - ใคร​ดูหมิ่น​วัน​แห่ง​ความ​คืบ​หน้า​อัน​น้อยนิด เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ชื่นชม​ยินดี​และ​จะ​เห็น​สาย​ดิ่ง​อยู่​ใน​มือ​ของ​เศรุบบาเบล ดวง​ประทีป​ทั้ง​เจ็ด​นี้​คือ​ตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​มอง​เห็น​ได้​ทั่ว​ทั้ง​โลก”
  • เศคาริยาห์ 3:1 - และ​พระ​องค์​ให้​ข้าพเจ้า​เห็น​โยชูวา​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต ซึ่ง​ยืน​อยู่​ที่​เบื้อง​หน้า​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ซาตาน​ยืน​ที่​เบื้อง​ขวา​เขา​เพื่อ​จะ​กล่าวหา​เขา
  • ฮักกัย 2:2 - “จง​พูด​กับ​เศรุบบาเบล​บุตร​ของ​เชอัลทิเอล​ผู้​ว่า​ราชการ​แห่ง​ยูดาห์ กับ​โยชูวา​บุตร​ของ​เยโฮซาดัก​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต และ​กับ​ประชาชน​ที่​เหลือ จง​ถาม​พวก​เขา​ดัง​นี้​ว่า
  • มัทธิว 1:12 - หลัง​จาก​ช่วง​เวลา​ที่​ถูก​เนรเทศ​ไป​ยัง​บาบิโลน​แล้ว เยโคนิยาห์​เป็น​บิดา​ของ​เชอัลทิเอล เชอัลทิเอล​เป็น​บิดา​ของ​เศรุบบาเบล
  • มัทธิว 1:13 - เศรุบบาเบล​เป็น​บิดา​ของ​อาบียุด อาบียุด​เป็น​บิดา​ของ​เอลียาคิม เอลียาคิม​เป็น​บิดา​ของ​อาซอร์
  • เอสรา 4:3 - แต่​เศรุบบาเบล เยชูอา และ​หัวหน้า​ตระกูล​ทั้ง​ปวง​ใน​อิสราเอล ก็​ตอบ​พวก​เขา​ว่า “พวก​ท่าน​ไม่​มี​ส่วน​เกี่ยว​ข้อง​กับ​พวก​เรา​ใน​การ​สร้าง​พระ​ตำหนัก​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า​ของ​เรา แต่​พวก​เรา​เท่า​นั้น​ที่​จะ​สร้าง​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล ตาม​ที่​ไซรัส​กษัตริย์​แห่ง​เปอร์เซีย​ได้​บัญชา​พวก​เรา”
  • เศคาริยาห์ 3:8 - โอ โยชูวา​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต​เอ๋ย ทั้ง​ตัว​เจ้า​และ​บรรดา​เพื่อนๆ ของ​เจ้า​ที่​นั่ง​อยู่​ตรง​หน้า​เจ้า​จง​ฟัง​เถิด ด้วย​ว่า พวก​เขา​เป็น​ผู้​ชาย​ซึ่ง​เป็น​สัญลักษณ์ ดู​เถิด เรา​จะ​นำ​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​มา​คือ​อังกูร
  • เศคาริยาห์ 3:9 - ดู​เถิด บน​หิน​ที่​เรา​ได้​ตั้ง​ไว้​ตรง​หน้า​โยชูวา มี​ตา 7 ตา​บน​หิน 1 ก้อน” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ประกาศ​ดัง​นี้​ว่า “เรา​จะ​สลัก​คำ​จารึก และ​เรา​จะ​เอา​บาป​ออก​จาก​แผ่นดิน​นี้​ภาย​ใน​วัน​เดียว”
  • เอสรา 4:8 - เรฮูม​ผู้​บังคับ​บัญชา และ​ชิมชัย​เลขา เขียน​จดหมาย​ถึง​กษัตริย์​อาร์ทาเซอร์ซีส เป็น​การ​ต่อต้าน​เยรูซาเล็ม​ว่า
  • เอสรา 3:8 - ใน​ปี​ที่​สอง​หลัง​จาก​ที่​พวก​เขา​ได้​มา​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ที่​เยรูซาเล็ม ใน​เดือน​ที่​สอง เศรุบบาเบล​บุตร​เชอัลทิเอล เยชูอา​บุตร​โยซาดัก ก็​เริ่ม​ปฏิบัติ​งาน รวม​ทั้ง​พี่​น้อง​ของ​พวก​เขา คือ​บรรดา​ปุโรหิต ชาว​เลวี และ​ทุก​คน​ที่​ถูก​จับ​ไป​เป็น​เชลย​แล้ว​ได้​กลับ​มา​ยัง​เยรูซาเล็ม เขา​เหล่า​นั้น​แต่ง​ตั้ง​ให้​บรรดา​ชาว​เลวี​ที่​มี​อายุ 20 ปี​ขึ้น​ไป เป็น​ผู้​ควบ​คุม​งาน​ที่​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เอสรา 3:9 - เยชูอา​กับ​บุตร​และ​พี่​น้อง​ของ​เขา ขัดมีเอล​กับ​บุตร​ของ​เขา (ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ยูดาห์) บุตร​ของ​เฮนาดัด และ​พี่​น้อง​ของ​พวก​เขา​คือ​ชาว​เลวี ต่าง​ก็​คุม​คน​งาน​ที่​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • ฮักกัย 2:4 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดังนี้ “แต่​จง​เข้มแข็ง​เถิด เศรุบบาเบล​เอ๋ย จง​เข้มแข็ง​เถิด โยชูวา​บุตร​เยโฮซาดัก​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต จง​เข้มแข็ง​เถิด พวก​เจ้า​ทุก​คน​ที่​เป็น​ประชาชน​ของ​แผ่นดิน” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น “จง​ปฏิบัติ​งาน เพราะ​เรา​อยู่​กับ​พวก​เจ้า” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • ฮักกัย 1:12 - ครั้น​แล้ว เศรุบบาเบล​บุตร​ของ​เชอัลทิเอล และ​โยชูวา​บุตร​ของ​เยโฮซาดัก​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต พร้อม​กัน​กับ​ประชาชน​ที่​เหลือ​อยู่​จึง​เชื่อ​ฟังพระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา และ​เชื่อ​ฟัง​คำ​ของ​ฮักกัย​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า ตาม​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา​ได้​ส่ง​ท่าน​ไป และ​ประชาชน​เกรงกลัวพระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • ฮักกัย 1:14 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กระตุ้น​จิต​วิญญาณ​ของ​เศรุบบาเบล​บุตร​ของ​เชอัลทิเอล​ผู้​ว่า​ราชการ​แห่ง​ยูดาห์ และ​จิต​วิญญาณ​ของ​โยชูวา​บุตร​ของ​เยโฮซาดัก​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต และ​จิต​วิญญาณ​ของ​ประชาชน​ที่​เหลือ​ทั้ง​หมด เขา​ทั้ง​ปวง​จึง​เข้า​มา​และ​เริ่ม​สร้าง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา
  • เนหะมีย์ 7:7 - เขา​ทั้ง​หลาย​มา​กับ​เศรุบบาเบล เยชูอา เนหะมีย์ อาซาริยาห์ ราอามิยาห์ นาหะมานี โมร์เดคัย บิลชาน มิสเปเรท บิกวัย เนฮูม บาอานาห์ จำนวน​ประชาชน​ผู้​ชาย​ของ​อิสราเอล​มี​ดัง​ต่อ​ไป​นี้
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​ทั้ง​หลาย​มา​กับ​เศรุบบาเบล เยชูอา เนหะมีย์ เสไรยาห์ เรเอไลยาห์ โมร์เดคัย บิลชาน มิสปาร์ บิกวัย เรฮูม และ​บาอานาห์ จำนวน​ประชาชน​ผู้​ชาย​ของ​อิสราเอล​มี​ดัง​ต่อ​ไป​นี้
  • 新标点和合本 - 他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回来的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们是同所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿一起回来的。 以色列百姓的人数如下:
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们是同所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿一起回来的。 以色列百姓的人数如下:
  • 当代译本 - 他们是与所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏和巴拿一同回来的。 以下是回来的以色列人的数目:
  • 圣经新译本 - 他们与所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏和巴拿一同回去。 以色列民的男丁数目记在下面:
  • 中文标准译本 - 他们是跟着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利耶拉雅、末迪凯、比尔杉、米斯帕尔、比格瓦伊、利户姆、巴纳一起回来的。 这些以色列民众,男人的数目如下:
  • 现代标点和合本 - 他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回来的。
  • 和合本(拼音版) - 他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回来的。
  • New International Version - in company with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel:
  • New International Reader's Version - The leaders of the Jews included Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah and Reelaiah. They also included Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah. Here is a list of the men of Israel who returned home.
  • English Standard Version - They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
  • New Living Translation - Their leaders were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the number of the men of Israel who returned from exile:
  • Christian Standard Bible - They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the Israelite men included
  • New American Standard Bible - These came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. T his is the number of the men of the people of Israel:
  • New King James Version - Those who came with Zerubbabel were Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
  • Amplified Bible - These came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
  • American Standard Version - who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
  • King James Version - Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
  • New English Translation - They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of Israelites was as follows:
  • World English Bible - who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
  • 新標點和合本 - 他們是同着所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回來的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們是同所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿一起回來的。 以色列百姓的人數如下:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們是同所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿一起回來的。 以色列百姓的人數如下:
  • 當代譯本 - 他們是與所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏和巴拿一同回來的。 以下是回來的以色列人的數目:
  • 聖經新譯本 - 他們與所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏和巴拿一同回去。 以色列民的男丁數目記在下面:
  • 呂振中譯本 - 他們是跟 所羅巴伯 、 耶書亞 、 尼希米 、 西萊雅 、 利來雅 、 末底改 、 必珊 、 米斯拔 、 比革瓦伊 、 利宏 、 巴拿 、一同來的。 以色列 民的人數 記在下面 :
  • 中文標準譯本 - 他們是跟著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利耶拉雅、末迪凱、比爾杉、米斯帕爾、比格瓦伊、利戶姆、巴納一起回來的。 這些以色列民眾,男人的數目如下:
  • 現代標點和合本 - 他們是同著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西萊雅、利來雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回來的。
  • 文理和合譯本 - 乃與所羅巴伯、耶書亞、尼希米、西賚亞、利來亞、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿偕來、其數如左、
  • Nueva Versión Internacional - en compañía de Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Relaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvay, Rejún y Baná. Esta es la lista de los israelitas que regresaron:
  • 현대인의 성경 - 이들과 함께 온 지도자들은 스룹바벨, 예수아, 느헤미야, 스라야, 르엘라야, 모르드개, 빌산, 미스발, 비그왜, 르훔, 바아나였다. 그리고 이 귀환자들의 인원을 각 자손별로 나열하면 다음과 같다:
  • Новый Русский Перевод - вместе с Зоровавелем, Иисусом, Неемией, Сераей, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной). Список людей народа Израиля:
  • Восточный перевод - вместе с Зоровавелем, Иешуа, Неемией, Сераей, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной). Список людей народа Исраила:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - вместе с Зоровавелем, Иешуа, Неемией, Сераей, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной). Список людей народа Исраила:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - вместе с Зоровавелем, Иешуа, Неемией, Сераей, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной). Список людей народа Исроила:
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils revinrent sous la conduite de Zorobabel, Josué, Néhémie , Seraya, Réélaya, Mardochée , Bilshân, Mispar, Bigvaï, Rehoum, Baana. Et voici le compte des Israélites :
  • リビングバイブル - 指導者――ゼルバベル(シェシュバツァル)、ヨシュア、ネヘミヤ、セラヤ、レエラヤ、モルデカイ、ビルシャン、ミスパル、ビグワイ、レフム、バアナ。 氏族別の帰還者数は次のとおり。
  • Nova Versão Internacional - Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
  • Hoffnung für alle - Sie wurden angeführt von Serubbabel, Jeschua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordochai, Bilschan, Misperet, Bigwai, Rehum und Baana. Es folgt ein Verzeichnis der heimkehrenden Sippen mit der Zahl der zu ihnen gehörenden Männer:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các nhà lãnh đạo gồm có: Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, Sê-ra-gia, Rê-ê-gia, Mạc-đô-chê, Binh-san, Mích-bạt, Biết-vai, Rê-hum, và Ba-a-na. Các nam đinh Ít-ra-ên gồm có:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พร้อมกับเศรุบบาเบล เยชูอา เนหะมีย์ เสไรอาห์ เรเอไลยาห์ โมรเดคัย บิลชาน มิสปาร์ บิกวัย เรฮูม และบาอานาห์) จำนวนประชากรอิสราเอลได้แก่
  • ฮักกัย 2:21 - “จง​พูด​กับ​เศรุบบาเบล​ผู้​ว่า​ราชการ​แห่ง​ยูดาห์​ดัง​นี้ ‘เรา​กำลัง​จะ​ทำ​ให้​ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก​สั่น​สะเทือน
  • เอสรา 1:11 - ภาชนะ​ทองคำ​และ​เงิน​รวม​ทั้ง​สิ้น 5,400 ใบ เชชบัสซาร์​ได้​นำ​ภาชนะ​เหล่า​นี้​ไป​ด้วย เมื่อ​บรรดา​ผู้​ที่​ถูก​เนรเทศ​ขึ้น​มา​จาก​บาบิโลน​เพื่อ​กลับ​ไป​ยัง​เยรูซาเล็ม
  • เอสรา 5:2 - เศรุบบาเบล​บุตร​เชอัลทิเอล และ​เยชูอา​บุตร​โยซาดัก ก็​เริ่ม​สร้าง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ขึ้น​ใหม่​ใน​เยรูซาเล็ม ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​อยู่​กับ​พวก​เขา และ​สนับสนุน​พวก​เขา
  • เศคาริยาห์ 3:3 - โยชูวา​สวม​เสื้อผ้า​สกปรก​และ​กำลัง​ยืน​อยู่​ที่​เบื้อง​หน้า​ทูต​สวรรค์
  • ฮักกัย 1:1 - ใน​ปี​ที่​สอง​ของ​กษัตริย์​ดาริอัส วัน​แรก​ของ​เดือน​ที่​หก คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มา​ถึง​เศรุบบาเบล​บุตร​ของ​เชอัลทิเอล​ผู้​ว่า​ราชการ​แห่ง​ยูดาห์ และ​มา​ถึง​โยชูวา​บุตร​ของ​เยโฮซาดัก​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต โดย​ผ่าน​ทาง​ฮักกัย​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า
  • เศคาริยาห์ 4:6 - ท่าน​จึง​ตอบ​ข้าพเจ้า​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เศรุบบาเบล​ดัง​นี้​ว่า ‘ไม่​ใช่​ด้วย​ฤทธานุภาพ หรือ​ด้วย​อานุภาพ แต่​ด้วย​วิญญาณ​ของ​เรา’ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดัง​นั้น
  • เศคาริยาห์ 4:7 - โอ ภูเขา​อัน​ยิ่ง​ใหญ่ เจ้า​เป็น​ใคร เจ้า​จะ​กลาย​เป็น​พื้น​ดิน​ราบ​ที่​ตรง​หน้า​เศรุบบาเบล แล้ว​เขา​จะ​วาง​ศิลา​มุม​เอก​ใน​ขณะ​ที่​มี​เสียง​โห่​ร้อง​ว่า ‘พระ​คุณ พระ​คุณ​แด่​ศิลา’”
  • เศคาริยาห์ 4:8 - แล้ว​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มา​ถึง​ข้าพเจ้า​ดัง​นี้
  • เศคาริยาห์ 4:9 - “เศรุบบาเบล​ได้​วาง​ฐานราก​ของ​พระ​วิหาร​นี้ และ​เขา​จะ​เป็น​ผู้​สร้าง​ให้​เสร็จ แล้ว​ท่าน​จะ​ทราบ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ได้​ส่ง​เรา​มา
  • เศคาริยาห์ 4:10 - ใคร​ดูหมิ่น​วัน​แห่ง​ความ​คืบ​หน้า​อัน​น้อยนิด เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ชื่นชม​ยินดี​และ​จะ​เห็น​สาย​ดิ่ง​อยู่​ใน​มือ​ของ​เศรุบบาเบล ดวง​ประทีป​ทั้ง​เจ็ด​นี้​คือ​ตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​มอง​เห็น​ได้​ทั่ว​ทั้ง​โลก”
  • เศคาริยาห์ 3:1 - และ​พระ​องค์​ให้​ข้าพเจ้า​เห็น​โยชูวา​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต ซึ่ง​ยืน​อยู่​ที่​เบื้อง​หน้า​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ซาตาน​ยืน​ที่​เบื้อง​ขวา​เขา​เพื่อ​จะ​กล่าวหา​เขา
  • ฮักกัย 2:2 - “จง​พูด​กับ​เศรุบบาเบล​บุตร​ของ​เชอัลทิเอล​ผู้​ว่า​ราชการ​แห่ง​ยูดาห์ กับ​โยชูวา​บุตร​ของ​เยโฮซาดัก​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต และ​กับ​ประชาชน​ที่​เหลือ จง​ถาม​พวก​เขา​ดัง​นี้​ว่า
  • มัทธิว 1:12 - หลัง​จาก​ช่วง​เวลา​ที่​ถูก​เนรเทศ​ไป​ยัง​บาบิโลน​แล้ว เยโคนิยาห์​เป็น​บิดา​ของ​เชอัลทิเอล เชอัลทิเอล​เป็น​บิดา​ของ​เศรุบบาเบล
  • มัทธิว 1:13 - เศรุบบาเบล​เป็น​บิดา​ของ​อาบียุด อาบียุด​เป็น​บิดา​ของ​เอลียาคิม เอลียาคิม​เป็น​บิดา​ของ​อาซอร์
  • เอสรา 4:3 - แต่​เศรุบบาเบล เยชูอา และ​หัวหน้า​ตระกูล​ทั้ง​ปวง​ใน​อิสราเอล ก็​ตอบ​พวก​เขา​ว่า “พวก​ท่าน​ไม่​มี​ส่วน​เกี่ยว​ข้อง​กับ​พวก​เรา​ใน​การ​สร้าง​พระ​ตำหนัก​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า​ของ​เรา แต่​พวก​เรา​เท่า​นั้น​ที่​จะ​สร้าง​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล ตาม​ที่​ไซรัส​กษัตริย์​แห่ง​เปอร์เซีย​ได้​บัญชา​พวก​เรา”
  • เศคาริยาห์ 3:8 - โอ โยชูวา​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต​เอ๋ย ทั้ง​ตัว​เจ้า​และ​บรรดา​เพื่อนๆ ของ​เจ้า​ที่​นั่ง​อยู่​ตรง​หน้า​เจ้า​จง​ฟัง​เถิด ด้วย​ว่า พวก​เขา​เป็น​ผู้​ชาย​ซึ่ง​เป็น​สัญลักษณ์ ดู​เถิด เรา​จะ​นำ​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​มา​คือ​อังกูร
  • เศคาริยาห์ 3:9 - ดู​เถิด บน​หิน​ที่​เรา​ได้​ตั้ง​ไว้​ตรง​หน้า​โยชูวา มี​ตา 7 ตา​บน​หิน 1 ก้อน” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ประกาศ​ดัง​นี้​ว่า “เรา​จะ​สลัก​คำ​จารึก และ​เรา​จะ​เอา​บาป​ออก​จาก​แผ่นดิน​นี้​ภาย​ใน​วัน​เดียว”
  • เอสรา 4:8 - เรฮูม​ผู้​บังคับ​บัญชา และ​ชิมชัย​เลขา เขียน​จดหมาย​ถึง​กษัตริย์​อาร์ทาเซอร์ซีส เป็น​การ​ต่อต้าน​เยรูซาเล็ม​ว่า
  • เอสรา 3:8 - ใน​ปี​ที่​สอง​หลัง​จาก​ที่​พวก​เขา​ได้​มา​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ที่​เยรูซาเล็ม ใน​เดือน​ที่​สอง เศรุบบาเบล​บุตร​เชอัลทิเอล เยชูอา​บุตร​โยซาดัก ก็​เริ่ม​ปฏิบัติ​งาน รวม​ทั้ง​พี่​น้อง​ของ​พวก​เขา คือ​บรรดา​ปุโรหิต ชาว​เลวี และ​ทุก​คน​ที่​ถูก​จับ​ไป​เป็น​เชลย​แล้ว​ได้​กลับ​มา​ยัง​เยรูซาเล็ม เขา​เหล่า​นั้น​แต่ง​ตั้ง​ให้​บรรดา​ชาว​เลวี​ที่​มี​อายุ 20 ปี​ขึ้น​ไป เป็น​ผู้​ควบ​คุม​งาน​ที่​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เอสรา 3:9 - เยชูอา​กับ​บุตร​และ​พี่​น้อง​ของ​เขา ขัดมีเอล​กับ​บุตร​ของ​เขา (ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ยูดาห์) บุตร​ของ​เฮนาดัด และ​พี่​น้อง​ของ​พวก​เขา​คือ​ชาว​เลวี ต่าง​ก็​คุม​คน​งาน​ที่​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • ฮักกัย 2:4 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดังนี้ “แต่​จง​เข้มแข็ง​เถิด เศรุบบาเบล​เอ๋ย จง​เข้มแข็ง​เถิด โยชูวา​บุตร​เยโฮซาดัก​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต จง​เข้มแข็ง​เถิด พวก​เจ้า​ทุก​คน​ที่​เป็น​ประชาชน​ของ​แผ่นดิน” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น “จง​ปฏิบัติ​งาน เพราะ​เรา​อยู่​กับ​พวก​เจ้า” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • ฮักกัย 1:12 - ครั้น​แล้ว เศรุบบาเบล​บุตร​ของ​เชอัลทิเอล และ​โยชูวา​บุตร​ของ​เยโฮซาดัก​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต พร้อม​กัน​กับ​ประชาชน​ที่​เหลือ​อยู่​จึง​เชื่อ​ฟังพระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา และ​เชื่อ​ฟัง​คำ​ของ​ฮักกัย​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า ตาม​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา​ได้​ส่ง​ท่าน​ไป และ​ประชาชน​เกรงกลัวพระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • ฮักกัย 1:14 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กระตุ้น​จิต​วิญญาณ​ของ​เศรุบบาเบล​บุตร​ของ​เชอัลทิเอล​ผู้​ว่า​ราชการ​แห่ง​ยูดาห์ และ​จิต​วิญญาณ​ของ​โยชูวา​บุตร​ของ​เยโฮซาดัก​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต และ​จิต​วิญญาณ​ของ​ประชาชน​ที่​เหลือ​ทั้ง​หมด เขา​ทั้ง​ปวง​จึง​เข้า​มา​และ​เริ่ม​สร้าง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา
  • เนหะมีย์ 7:7 - เขา​ทั้ง​หลาย​มา​กับ​เศรุบบาเบล เยชูอา เนหะมีย์ อาซาริยาห์ ราอามิยาห์ นาหะมานี โมร์เดคัย บิลชาน มิสเปเรท บิกวัย เนฮูม บาอานาห์ จำนวน​ประชาชน​ผู้​ชาย​ของ​อิสราเอล​มี​ดัง​ต่อ​ไป​นี้
圣经
资源
计划
奉献