ezr 4:20 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แต่​เคย​มี​กษัตริย์​ผู้​เรือง​อำนาจ​บาง​องค์​ซึ่ง​ปกครอง​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​ควบคุม​เมือง​ทั้งหมด​ที่​อยู่​ฝั่ง​ตรงข้าม​ของ​แม่น้ำ กษัตริย์​เหล่านี้​ได้รับ​เครื่อง​บรรณาการ ภาษี และ​ส่วย
  • 新标点和合本 - 从前耶路撒冷也有大君王统管河西全地,人就给他们进贡,交课,纳税。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 也曾有强大的君王治理耶路撒冷,统管河西全地,人就给他们进贡、纳粮、缴税。
  • 和合本2010(神版-简体) - 也曾有强大的君王治理耶路撒冷,统管河西全地,人就给他们进贡、纳粮、缴税。
  • 当代译本 - 强大的君王曾经统管耶路撒冷和幼发拉底河西全境,并向人们征收贡物和赋税。
  • 圣经新译本 - 从前大能的君王统治耶路撒冷,治理河西那边的全地,接受他们缴税、进贡和纳粮。
  • 中文标准译本 - 从前有强势的君王管理耶路撒冷,有掌权者治理整个幼发拉底河对岸地区,那时税捐、贡物和路税都交给了他们。
  • 现代标点和合本 - 从前耶路撒冷也有大君王统管河西全地,人就给他们进贡、交课、纳税。
  • 和合本(拼音版) - 从前耶路撒冷也有大君王统管河西全地,人就给他们进贡、交课、纳税。
  • New International Version - Jerusalem has had powerful kings ruling over the whole of Trans-Euphrates, and taxes, tribute and duty were paid to them.
  • New International Reader's Version - Jerusalem has had powerful kings. Some of them ruled over everything west of the Euphrates. Taxes, gifts and fees were paid to them.
  • English Standard Version - And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
  • New Living Translation - Powerful kings have ruled over Jerusalem and the entire province west of the Euphrates River, receiving tribute, customs, and tolls.
  • Christian Standard Bible - Powerful kings have also ruled over Jerusalem and exercised authority over the whole region west of the Euphrates River, and tribute, duty, and land tax were paid to them.
  • New American Standard Bible - that mighty kings have ruled over Jerusalem, governing all the provinces beyond the Euphrates River, and that tribute, custom tax, and toll were paid to them.
  • New King James Version - There have also been mighty kings over Jerusalem, who have ruled over all the region beyond the River; and tax, tribute, and custom were paid to them.
  • Amplified Bible - There have also been mighty kings over Jerusalem who have ruled over all the provinces west of the [Euphrates] River, and tax, custom, and toll were paid to them.
  • American Standard Version - There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all the country beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid unto them.
  • King James Version - There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
  • New English Translation - Powerful kings have been over Jerusalem who ruled throughout the entire Trans-Euphrates and who were the beneficiaries of tribute, custom, and toll.
  • World English Bible - There have also been mighty kings over Jerusalem, who have ruled over all the country beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid to them.
  • 新標點和合本 - 從前耶路撒冷也有大君王統管河西全地,人就給他們進貢,交課,納稅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 也曾有強大的君王治理耶路撒冷,統管河西全地,人就給他們進貢、納糧、繳稅。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 也曾有強大的君王治理耶路撒冷,統管河西全地,人就給他們進貢、納糧、繳稅。
  • 當代譯本 - 強大的君王曾經統管耶路撒冷和幼發拉底河西全境,並向人們徵收貢物和賦稅。
  • 聖經新譯本 - 從前大能的君王統治耶路撒冷,治理河西那邊的全地,接受他們繳稅、進貢和納糧。
  • 呂振中譯本 - 從前也曾有王管理 耶路撒冷 ,統轄 大 河 以西 那邊全 地 ,貢物賦稅、和服役都進獻給王。
  • 中文標準譯本 - 從前有強勢的君王管理耶路撒冷,有掌權者治理整個幼發拉底河對岸地區,那時稅捐、貢物和路稅都交給了他們。
  • 現代標點和合本 - 從前耶路撒冷也有大君王統管河西全地,人就給他們進貢、交課、納稅。
  • 文理和合譯本 - 惟昔有權之王、治耶路撒冷、管轄河西四境、其人為之進貢、輸餉納稅、
  • 文理委辦譯本 - 維昔英主、都耶路撒冷、撫有河西四境、餉稅所入、盡歸諸己。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在昔 耶路撒冷 有大君王、河西全地、歸其統轄、皆與之入貢輸餉納稅、
  • Nueva Versión Internacional - que en Jerusalén hubo reyes poderosos, gobernantes de toda la región al oeste del río Éufrates, a quienes se les pagaban impuestos, tributos y rentas.
  • 현대인의 성경 - 나는 또 한때 예루살렘에 강력한 왕들이 나타나 유프라테스강 서쪽의 전 지역을 장악하고 그들에게 조공과 그 밖에 여러 가지 세금을 거둬들인 사실도 알아내었다.
  • Новый Русский Перевод - В Иерусалиме были могучие цари, правившие всей провинцией, что находится за Евфратом, и им платились налоги, дань и пошлины.
  • Восточный перевод - В Иерусалиме были могучие цари, правившие всей провинцией, что находится за Евфратом, и им платились налоги, дань и пошлины.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В Иерусалиме были могучие цари, правившие всей провинцией, что находится за Евфратом, и им платились налоги, дань и пошлины.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В Иерусалиме были могучие цари, правившие всей провинцией, что находится за Евфратом, и им платились налоги, дань и пошлины.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y eut à Jérusalem des rois puissants qui étendirent leur domination sur toute la région à l’ouest du fleuve, et à qui on payait tributs, impôts et taxes de péage.
  • リビングバイブル - また同時に、かつてエルサレムでは偉大な王たちが君臨し、ユーフラテス川西方の全地域を治め、ばく大な貢ぎ物、関税、税金を手にしていたこともわかった。
  • Nova Versão Internacional - Jerusalém teve reis poderosos que governaram toda a região a oeste do Eufrates, aos quais se pagavam impostos, tributos e taxas.
  • Hoffnung für alle - In Jerusalem haben Könige regiert, die ihre Herrschaft über das ganze Gebiet westlich des Euphrat ausdehnten und den Bewohnern Tribut, Steuern und Zölle auferlegten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngoài ra, tại Giê-ru-sa-lem đã có những vua lớn, cai trị cả miền bên kia sông, thu cống phẩm và các loại thuế (thuế quan, thuế đường, cầu, chợ).
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในเยรูซาเล็มยังเคยมีกษัตริย์ที่ยิ่งใหญ่ซึ่งปกครองดินแดนทั้งหมดเหนือแม่น้ำยูเฟรติส และเรียกเก็บภาษี เครื่องบรรณาการ และค่าธรรมเนียมมากมาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เยรูซาเล็ม​มี​บรรดา​กษัตริย์​ที่​มี​อำนาจ​ปกครอง​ทั่ว​แคว้น​ทาง​ฝั่ง​ตะวัน​ตก​ของ​แม่น้ำ​ยูเฟรติส ซึ่ง​ได้​รับ​ทั้ง​ของ​กำนัล ค่า​ธรรมเนียม และ​ภาษี
  • Thai KJV - เคยมีกษัตริย์ผู้ทรงอำนาจได้ครองเยรูซาเล็ม เป็นผู้ทรงปกครองมณฑลทั้งสิ้นฟากแม่น้ำข้างโน้น ซึ่งเขาถวายบรรณาการ ค่าธรรมเนียมและภาษีให้
交叉引用
  • 2 พงศาวดาร 26:7 - พระเจ้า​ได้​ช่วยเหลือ​เขา​ต่อสู้​กับ​ชาว​ฟีลิสเตีย​และ​สู้​กับ​พวก​อาหรับ​ซึ่ง​อาศัย​อยู่​ใน​กูร์บาอัล​และ​สู้​กับ​ชาว​เมอูนี
  • 2 พงศาวดาร 26:8 - พวก​ชาว​อัมโมน​ส่ง​ส่วย​มา​ให้​กับ​อุสซียาห์​และ​ชื่อเสียง​ของ​เขา​ก็​แพร่​กระจาย​ไป​ไกล​ถึง​ชายแดน​ของ​ประเทศ​อียิปต์ เพราะ​เขา​มี​อำนาจ​เพิ่มขึ้น​อย่างมาก
  • 1 พงศาวดาร 19:19 - เมื่อ​พวก​คนรับใช้​ของ​ฮาดัดเอเซอร์​เห็น​ว่า​พวกเขา​พ่ายแพ้​แก่​ชาว​อิสราเอล จึง​ได้​ขอ​สงบศึก​กับ​ดาวิด​และ​ยอม​เป็น​ทาส​ของเขา ดังนั้น​พวก​อารัม​จึง​ไม่​ยอม​ช่วยเหลือ​พวก​อัมโมนอีก
  • 2 พงศาวดาร 9:14 - ไม่​รวม​ถึง​ทองคำ​ที่​ได้​จาก​พวก​พ่อค้าเร่ และ​พวก​ที่​ค้าขาย​เป็น​ประจำ และ​กษัตริย์​ทั้งหลาย​แห่ง​อาระเบีย​และ​พวก​ผู้ว่า​ได้​นำ​เงิน​และ​ทอง​มา​ให้​กับ​ซาโลมอนด้วย
  • เอสรา 7:24 - เรา​ขอ​แจ้ง​ให้​พวกเจ้า​ทั้งหลาย​รู้​ว่า พวก​คน​เหล่านี้​ทั้งหมด​คือ พวก​นักบวช พวก​ชาว​เลวี พวก​นักร้อง พวก​คน​เฝ้า​ประตู พวก​ผู้รับใช้​ใน​วิหาร และ​คนรับใช้​อื่นๆ​ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า จะ​ไม่ต้อง​เสีย​เครื่อง​บรรณาการ ภาษี และ​ส่วย​ใดๆ​ทั้งสิ้น
  • 1 พงศาวดาร 18:13 - เขา​ได้​จัด​กำลัง​ทหาร​จำนวนหนึ่ง​ให้​อยู่​ใน​เอโดม​และ​ประชาชน​ชาว​เอโดม​ทั้งหมด​ก็​กลาย​เป็น​ทาส​ของ​ดาวิด และ​พระยาห์เวห์​ให้​ชัยชนะ​กับ​ดาวิด​ใน​ทุกที่​ที่​ดาวิดไป
  • โยชูวา 1:3 - ทุกๆ​ที่​ที่​พวกเจ้า​ย่าง​ก้าว​เข้าไป เรา​ได้​ยก​ให้​กับ​พวกเจ้า​แล้ว ตาม​ที่​เรา​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​โมเสส
  • โยชูวา 1:4 - ดินแดน​ทั้งหมด​นี้​จะ​เป็น​ของ​พวกเจ้า คือ​ตั้งแต่​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง​และ​เลบานอน​นี้ ไกล​ไป​จนถึง​แม่น้ำ​สาย​ใหญ่ คือ​แม่น้ำ​ยูเฟรติส รวมถึง​ดินแดน​ทั้งหมด​ของ​ชาว​ฮิตไทต์ และ​ต่อไป​จนถึง​ทะเล​เมดิเตอร์เรเนียน​ทาง​ทิศ​ตะวันตก
  • 2 พงศาวดาร 9:23 - กษัตริย์​ทุกองค์​ใน​โลก​ต่าง​พา​กัน​มา​ขอ​เข้า​พบ​ซาโลมอน เพื่อ​ที่​จะ​ได้​ฟัง​ความ​เฉลียว​ฉลาด​ของ​เขา​ที่​พระเจ้า​ได้​ใส่​ไว้​ใน​ใจ​ของเขา
  • 2 พงศาวดาร 9:24 - ปีแล้ว​ปีเล่า ทุกๆ​คน​ที่​มา​ต่างก็​นำ​ของขวัญ​มา​ให้​เขา ไม่​ว่า​จะ​เป็น​เงิน​หรือ​ทองคำ เสื้อผ้า อาวุธ เครื่องเทศ ม้า​หรือล่อ
  • เอสรา 4:13 - ขอ​เรียน​ให้​กษัตริย์​ทราบ​ว่า ถ้า​เมือง​นั้น​ถูก​สร้าง​ขึ้น​ใหม่ และ​กำแพง​เมือง​ถูก​สร้าง​จน​เสร็จ​สมบูรณ์​แล้ว พวกเขา​จะ​ไม่ยอม​ส่ง​เครื่อง​บรรณาการ ภาษี และ​ส่วย และ​ใน​ที่สุด​คลังหลวง​ก็​จะ​ขาด​รายได้​ไป
  • 1 พงศาวดาร 18:6 - แล้ว​ดาวิด​ก็​ได้​จัด​กำลัง​ทหาร​ไว้​จำนวน​หนึ่ง​ให้​อยู่​ใน​เขต​ของ​ชาว​อารัม​ที่​มี​ดามัสกัส​เป็น​เมือง​หลวง และ​ประชาชน​ชาว​อารัม​ก็​กลาย​เป็น​ทาส​ของ​ดาวิด​ที่​ต้อง​ส่ง​ส่วย​ให้​กับเขา พระยาห์เวห์​ได้​ให้​ชัยชนะ​กับ​ดาวิด​ใน​ทุกๆ​ที่​ที่​เขาไป
  • เอสรา 4:16 - เรา​ขอ​รายงาน​ให้​พระองค์​รู้​ว่า ถ้า​เมือง​นั้น​ถูก​สร้าง​ขึ้น​มา​ใหม่ และ​กำแพง​เมือง​ถูก​สร้าง​จน​เสร็จ​แล้ว พระองค์​จะ​ไม่ได้​ครอบ​ครอง​มณฑล​ฝั่ง​ตะวันตก​ของ​แม่น้ำ​ยูเฟรติส​อีกต่อไป
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 4:24 - ซาโลมอน​ปกครอง​อยู่​เหนือ​แผ่นดิน​ทั้งหมด​และ​เหนือ​กษัตริย์​ทั้งหลาย​ที่​อยู่​ฝั่ง​ตะวันตก​ของ​แม่น้ำ​ยูเฟรติส จาก​ทิฟสาห์​ไป​จน​ถึง​กาซา และ​มี​สันติภาพ​อยู่​รอบด้าน
  • 2 พงศาวดาร 17:11 - ชาว​ฟีลิสเตีย​บาง​พวก​ได้​นำ​ของขวัญ​มากมาย​และ​เงิน​มา​ให้​กับ​เยโฮชาฟัท และ​พวก​อาหรับ​นำ​แกะ​ตัวผู้​เจ็ดพัน​เจ็ดร้อย​ตัว และ​แพะ​เจ็ดพัน​เจ็ด​ร้อยตัว​มา​ให้​กับเขา
  • 1 พงศาวดาร 18:3 - ดาวิด​ต่อสู้​กับ​กษัตริย์​ฮาดัดเอเซอร์​แห่ง​เมือง​โศบาห์​ไป​จน​ถึง​ฮามัท ตอน​ที่​ดาวิด​ไป​ตั้ง​อนุสาวรีย์​ให้​กับ​ตัวเอง​ที่​ลุ่ม​แม่น้ำ​ยูเฟรตีส
  • สดุดี 72:8 - ขอให้​เขา​ปกครอง​จาก​ทะเลหนึ่ง​ไปถึง​อีก​ทะเลหนึ่ง จาก​แม่น้ำ​ยูเฟรติส​ไปถึง​สุดปลาย​แผ่นดินโลก
  • ปฐมกาล 15:18 - ใน​วันนั้น​พระยาห์เวห์​ได้​ทำ​สัญญา​กับ​อับราม พระองค์​พูด​ว่า “เรา​ได้​มอบ​แผ่นดินนี้​ให้​กับ​ลูกหลาน​เจ้า จาก​แม่น้ำ​อียิปต์ ไป​จนถึง​แม่น้ำ​ยูเฟรติส​อัน​ยิ่งใหญ่
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 4:21 - ซาโลมอน​ได้​ปกครอง​เหนือ​พวก​อาณาจักร​ทั้งสิ้น ตั้งแต่​แม่น้ำ​ยูเฟรติส​ไป​จนถึง​แผ่นดิน​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​และ​ไป​จน​สุด​เขตแดน​ของ​ประเทศ​อียิปต์ ประเทศ​เหล่านี้​ได้​ส่ง​ส่วย และ​อยู่​ภายใต้​อำนาจ​ของ​ซาโลมอน​ตลอด​ชีวิต​ของ​ซาโลมอน
逐节对照交叉引用