Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:19 JCB
逐节对照
  • リビングバイブル - 第一の月の十四日には過越の祭りが祝われました。
  • 新标点和合本 - 正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
  • 和合本2010(神版-简体) - 正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
  • 当代译本 - 一月十四日,流亡归来的人守逾越节。
  • 圣经新译本 - 正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
  • 中文标准译本 - 一月十四日,回归的掳民守逾越节。
  • 现代标点和合本 - 正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
  • 和合本(拼音版) - 正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
  • New International Version - On the fourteenth day of the first month, the exiles celebrated the Passover.
  • New International Reader's Version - The people who had returned from the land of Babylon celebrated the Passover Feast. It was on the 14th day of the first month.
  • English Standard Version - On the fourteenth day of the first month, the returned exiles kept the Passover.
  • New Living Translation - On April 21 the returned exiles celebrated Passover.
  • The Message - On the fourteenth day of the first month, the exiles celebrated the Passover.
  • Christian Standard Bible - The exiles observed the Passover on the fourteenth day of the first month.
  • New American Standard Bible - The exiles held the Passover on the fourteenth of the first month.
  • New King James Version - And the descendants of the captivity kept the Passover on the fourteenth day of the first month.
  • Amplified Bible - The [former] exiles kept the Passover on the fourteenth [day] of the first month.
  • American Standard Version - And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.
  • King James Version - And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.
  • New English Translation - The exiles observed the Passover on the fourteenth day of the first month.
  • World English Bible - The children of the captivity kept the Passover on the fourteenth day of the first month.
  • 新標點和合本 - 正月十四日,被擄歸回的人守逾越節。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 正月十四日,被擄歸回的人守逾越節。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 正月十四日,被擄歸回的人守逾越節。
  • 當代譯本 - 一月十四日,流亡歸來的人守逾越節。
  • 聖經新譯本 - 正月十四日,被擄歸回的人守逾越節。
  • 呂振中譯本 - 正月十四日、流亡 返回 的人守了逾越節。
  • 中文標準譯本 - 一月十四日,回歸的擄民守逾越節。
  • 現代標點和合本 - 正月十四日,被擄歸回的人守逾越節。
  • 文理和合譯本 - 正月十四日、俘囚之眾守逾越節、
  • 文理委辦譯本 - 正月十四日、被虜而歸之眾、守逾越節、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 正月十四日、被擄而歸之民守逾越節、
  • Nueva Versión Internacional - Los que regresaron del cautiverio celebraron la Pascua el día catorce del mes primero.
  • 현대인의 성경 - 포로 생활을 하다가 돌아온 사람들은 월 14일에 유월절을 지켰으며
  • Новый Русский Перевод - В четырнадцатый день первого месяца возвратившиеся из плена отпраздновали Пасху.
  • Восточный перевод - В четырнадцатый день первого месяца (21 апреля 515 г. до н. э.) возвратившиеся из плена отметили праздник Освобождения .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В четырнадцатый день первого месяца (21 апреля 515 г. до н. э.) возвратившиеся из плена отметили праздник Освобождения .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В четырнадцатый день первого месяца (21 апреля 515 г. до н. э.) возвратившиеся из плена отметили праздник Освобождения .
  • La Bible du Semeur 2015 - Les rapatriés célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois .
  • Nova Versão Internacional - No décimo quarto dia do primeiro mês, os exilados celebraram a Páscoa.
  • Hoffnung für alle - Am 14. Tag des 1. Monats feierten die zurückgekehrten Israeliten das Passahfest.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Những người lưu đày hồi hương cũng dự lễ Vượt Qua vào ngày mười bốn tháng giêng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันที่สิบสี่เดือนที่หนึ่ง บรรดาเชลยที่กลับมาก็ฉลองปัสกา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​วัน​ที่​สิบ​สี่​ของ​เดือน​แรก บรรดา​ผู้​ถูก​เนรเทศ​ที่​กลับ​มา​ก็​ถือ​กฎ​ปัสกา
交叉引用
  • 歴代誌Ⅱ 30:1 - ヒゼキヤ王は、全イスラエルとユダ、エフライム、マナセに手紙を送り、エルサレムの神殿に来て、年ごとの過越の祭り(パン種を入れないパンを食べる、ユダヤ人の三大祭の一つ。出エジプトを記念して守られるようになった)を祝うよう呼びかけました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:2 - 王と王を支える人々、それにエルサレムの全会衆は、今回に限り、ひと月遅れの第二の月に祭りを祝うことを決めました。一月では、身をきよめた祭司がまだ足りず、また、通知する時間も足りなかったからです。
  • 歴代誌Ⅱ 30:4 - 王とその助言者たちはそれで完全に意見が一致したので、
  • 歴代誌Ⅱ 30:5 - ダンからベエル・シェバまでイスラエル全土に過越の祭りを祝う布告を出し、だれであろうと招きました。決まりどおりに過越の祭りを祝う者が多くはなかったからです。
  • 歴代誌Ⅱ 30:6 - 王の手紙にはこう書かれていました。「アブラハム、イサク、イスラエル(ヤコブ)の神、主に立ち返りなさい。そうすれば主は、アッシリヤの王たちの支配から逃れた私たちのところへ帰って来てくださる。
  • 歴代誌Ⅱ 30:7 - 父祖の神、主に罪を犯して滅びを招いた、あなたがたの父や兄弟のようになってはいけない。
  • 歴代誌Ⅱ 30:8 - 彼らのように強情を張ってはいけない。自分を主にささげ、主が永久にきよめた神殿に来て、あなたがたの神、主を礼拝しなさい。そうすれば、主の燃える怒りも去るに違いない。
  • 歴代誌Ⅱ 30:9 - あなたがたが主に立ち返るなら、捕虜となった兄弟や子どもたちも、連れて行かれた先であわれみを受け、再びこの地に戻ることができるだろう。主は思いやりにあふれた方だから、もしあなたがたが立ち返るなら、顔をそむけたままでおられることは決してない。」
  • 歴代誌Ⅱ 30:10 - こうして王の布告を伝える使者は、エフライムとマナセ、さらにゼブルンの地に至るまで、町から町へと回りましたが、ほとんどどこでも、冷笑とさげすみで迎えられました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:11 - しかし、アシェル、マナセ、ゼブルンの部族のある者たちは主に心を向け、エルサレムへ上って来ました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:12 - ユダでは、王と高官たちに命じられたように、主の示すことに従いたいという強い願いが、全国民のうちに起こりました。主がそのような願いを起こさせたのです。
  • 歴代誌Ⅱ 30:13 - 第二の月になると、人々は過越の祭りを祝うために続々とエルサレムに集まり、おびただしい群衆にふくれ上がりました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:14 - 彼らはエルサレムにある異教の祭壇と香の祭壇を取り壊し、その残骸をキデロン川に捨てました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:15 - そして、第二の月の十四日に過越の子羊をほふりました。祭司とレビ人は、自分たちが積極的でなかったことを恥じて身をきよめ、焼き尽くすいけにえを神殿に運びました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:16 - それから、神の人モーセの律法で決められたとおり、そのおのおのの部署に就きました。祭司はレビ人から受け取った血を注ぎました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:17 - エフライム、マナセ、イッサカル、ゼブルンから来た人々の多くはきよめの儀式を受けていなかったので、汚れたままでした。それでレビ人は、彼らのために過越の子羊をほふり、彼らをきよめました。それからヒゼキヤ王が彼らのために祈ったので、規則に反してはいたものの、彼らは過越のいけにえを食べることが許されたのです。王は祈りました。「恵み深い主よ。たとえ正しい手順できよめられていない者でも、父祖の神、主に従う決心をした者の罪をお赦しください。」
  • 歴代誌Ⅱ 30:20 - 主は王の祈りを聞き、彼らを滅ぼすようなことはしませんでした。
  • 歴代誌Ⅱ 30:21 - こうしてイスラエルの民は、七日間、エルサレムで過越の祭りを大きな喜びのうちに祝いました。その間、レビ人と祭司は毎日、シンバルなどに合わせて主をほめたたえました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:22 - ヒゼキヤ王は、すぐれた音楽をもって仕えたレビ人に、感謝のことばを述べました。祝いは七日続き、和解のいけにえがささげられ、民は彼らの父祖の神、主に罪を告白しました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:23 - 興奮が高まる中で、さらに七日間祝いを続けることが、全会一致で決められました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:24 - 王は民にいけにえ用の雄の子牛千頭と羊七千頭を贈り、高官たちも雄の子牛千頭と羊一万頭を寄贈しました。多くの祭司たちは進み出て、身をきよめました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:25 - ユダの民は、祭司やレビ人、寄留の外国人やイスラエルから来た人々と喜びを分かち合いました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:26 - ダビデの子ソロモン王の時代からこのかた、エルサレムでこのように盛大に祭りが祝われたことはありませんでした。
  • 歴代誌Ⅱ 30:27 - 祭司とレビ人は立ち上がって民を祝福しました。彼らの祈りは、天の聖所の主に聞き届けられました。
  • 出エジプト記 12:6 - まず、この月の十四日の夕方に子羊をほふる。
  • 出エジプト記 12:7 - 次に、その血を家の戸口の二本の門柱とかもい(門扉の上の横木)に塗る。血は、その家で食べる子羊のものを使うこと。
  • 出エジプト記 12:8 - その夜は家族全員で、丸焼きにした子羊の肉を、種なしパン(イースト菌を入れないで焼くパン)、苦味のある野草といっしょに食べなければならない。
  • 出エジプト記 12:9 - 肉は生で食べたり煮たりするのではなく、必ず焼くこと。頭、足、心臓、肝臓もつけたまま丸焼きにする。
  • 出エジプト記 12:10 - どの部分も、翌日まで残しておいてはならない。夜のうちに食べきれなかったら焼却しなさい。
  • 出エジプト記 12:11 - 長い旅に備えて旅仕度のまま食べなさい。くつをはき、杖を持ったまま急いで食べなさい。以後これは『主の過越』と呼ばれる。
  • 出エジプト記 12:12 - 今夜わたしがエジプトを通り過ぎ、エジプトの家々の長男と家畜の初子とを殺し、エジプトの神々にさばきを下すからだ。わたしは主である。
  • 出エジプト記 12:13 - 戸口の門柱とかもいに塗った血は、わたしに従うというしるしだ。エジプトの地を打つ時も、血が塗ってある家は過ぎ越そう。その家の子は安全である。
  • 出エジプト記 12:14 - この夜の重大な出来事を忘れないために、毎年、記念の祭りを祝わなければならない。これは永遠に守るべき変わらない決まりとなる。
  • 出エジプト記 12:15 - 祭りの期間は七日間、その間は種なしパンしか食べてはならない。この規則を破る者は、だれであろうとイスラエルから追放される。
  • 出エジプト記 12:16 - 祭りの一日目と七日目に、全イスラエル人のために聖なる集会を開く。その日は、食事の準備以外はどんな労働もしてはならない。
  • 出エジプト記 12:17 - この『種なしパンの祭り』を毎年行い、いつもその日を、わたしがあなたがたをエジプトから救い出した日として記念しなさい。子々孫々、この日を例祭としなければならない。
  • 出エジプト記 12:18 - この月の十四日の夕方から二十一日の夕方まで、パン種を入れないパンしか食べてはならない。
  • 出エジプト記 12:19 - この七日間、パン種の一かけらも家にあってはならない。その間にパン種の入ったものを食べた者はだれでも、イスラエル人の社会から追放される。同じ規則は、いっしょに住んでいる外国人にも適用される。イスラエルに生まれた者と全く同じである。
  • 出エジプト記 12:20 - もう一度くり返す。この期間中はパン種を使ったものを食べてはならない。どこにいても、パンは種を入れないものだけを食事に出しなさい。」
  • 出エジプト記 12:21 - モーセは、イスラエルの長老たち全員を呼び集めて言いました。「さあ、群れの中から子羊を取って来なさい。一家族に一頭、少人数の場合は数家族に一頭ずつだ。そして、神があなたがたを手にかけないで過ぎ越してくださるように、その羊をほふりなさい。
  • 出エジプト記 12:22 - その血を鉢に入れ、ヒソプの枝を取って血に浸し、かもいと二本の門柱に塗りなさい。夜の間はだれも外に出てはならない。
  • 出エジプト記 12:23 - 神は、エジプト中を巡ってエジプト人を打たれる。けれども、かもいと二本の門柱とに血がついている家は過ぎ越し、死の使いが入って長男を殺さないように守ってくださる。
  • 出エジプト記 12:24 - これは、あなたがたばかりか、子々孫々に至るまで永遠に守るべきことだということを忘れてはならない。
  • 出エジプト記 12:25 - 約束の地に入ったら、この過越の祭りをして祝いなさい。
  • 出エジプト記 12:26 - その時、子どもたちが、『なぜこの祭りをするのですか』と尋ねたら、
  • 出エジプト記 12:27 - こう答えなさい。『神様が私たちを過ぎ越してくださったことを記念する祭りだよ。エジプト人は殺されたが、イスラエル人は無事だった。神様は私たちを滅ぼしに家に来なかったのだよ。』」 人々はみなひざまずいて礼拝し、
  • 出エジプト記 12:28 - それから、モーセとアロンの指示どおりにすべて行いました。
  • 出エジプト記 12:29 - その夜のこと。真夜中ごろ、ファラオの世継ぎから地下牢に入れられている捕虜の子に至るまで、エジプト人の家の長男はすべて、神の手にかかって死にました。家畜の初子も同じです。
  • 出エジプト記 12:30 - ファラオやその家臣たちをはじめ、エジプト中のすべての人々が夜中に起き出し、国中に悲鳴が響き渡りました。死人の出ない家は一軒もなかったからです。
  • 出エジプト記 12:31 - ファラオは、その夜のうちに、モーセとアロンを呼びました。「もうたくさんだ。早く出て行ってくれ。一人残らず、今すぐ出て行ってくれ! 主だろうが何だろうが、好きなように礼拝すればいい。
  • 出エジプト記 12:32 - 羊も牛もみんな連れて、早く行ってくれ! そして出かける前に私のためにも祈ってもらいたい。」
  • 出エジプト記 12:33 - エジプト人は、「このままでは、われわれまで死んでしまう」と言い、できるだけ早く国から出てもらおうと、イスラエル人をせきたてました。
  • 出エジプト記 12:34 - ぐずぐずできません。イスラエル人はみな、パン種の入っていないパン生地を鉢に入れ、衣類で包んでかつぎました。
  • 出エジプト記 12:35 - それから、モーセに言われたとおり、エジプト人に金や銀の飾り物と衣服を求めたのです。
  • 出エジプト記 12:36 - 神はイスラエル人がエジプト人に好意を持たれるようにされたので、イスラエル人が欲しい物は何でも、自分の財産をはたいてまで譲ってくれました。
  • ヨシュア記 5:10 - エリコの平原にあるギルガルに滞在中も、イスラエル人は第一の月の十四日の夕方になると、過越の祭りを祝いました。
逐节对照交叉引用
  • リビングバイブル - 第一の月の十四日には過越の祭りが祝われました。
  • 新标点和合本 - 正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
  • 和合本2010(神版-简体) - 正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
  • 当代译本 - 一月十四日,流亡归来的人守逾越节。
  • 圣经新译本 - 正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
  • 中文标准译本 - 一月十四日,回归的掳民守逾越节。
  • 现代标点和合本 - 正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
  • 和合本(拼音版) - 正月十四日,被掳归回的人守逾越节。
  • New International Version - On the fourteenth day of the first month, the exiles celebrated the Passover.
  • New International Reader's Version - The people who had returned from the land of Babylon celebrated the Passover Feast. It was on the 14th day of the first month.
  • English Standard Version - On the fourteenth day of the first month, the returned exiles kept the Passover.
  • New Living Translation - On April 21 the returned exiles celebrated Passover.
  • The Message - On the fourteenth day of the first month, the exiles celebrated the Passover.
  • Christian Standard Bible - The exiles observed the Passover on the fourteenth day of the first month.
  • New American Standard Bible - The exiles held the Passover on the fourteenth of the first month.
  • New King James Version - And the descendants of the captivity kept the Passover on the fourteenth day of the first month.
  • Amplified Bible - The [former] exiles kept the Passover on the fourteenth [day] of the first month.
  • American Standard Version - And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.
  • King James Version - And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.
  • New English Translation - The exiles observed the Passover on the fourteenth day of the first month.
  • World English Bible - The children of the captivity kept the Passover on the fourteenth day of the first month.
  • 新標點和合本 - 正月十四日,被擄歸回的人守逾越節。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 正月十四日,被擄歸回的人守逾越節。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 正月十四日,被擄歸回的人守逾越節。
  • 當代譯本 - 一月十四日,流亡歸來的人守逾越節。
  • 聖經新譯本 - 正月十四日,被擄歸回的人守逾越節。
  • 呂振中譯本 - 正月十四日、流亡 返回 的人守了逾越節。
  • 中文標準譯本 - 一月十四日,回歸的擄民守逾越節。
  • 現代標點和合本 - 正月十四日,被擄歸回的人守逾越節。
  • 文理和合譯本 - 正月十四日、俘囚之眾守逾越節、
  • 文理委辦譯本 - 正月十四日、被虜而歸之眾、守逾越節、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 正月十四日、被擄而歸之民守逾越節、
  • Nueva Versión Internacional - Los que regresaron del cautiverio celebraron la Pascua el día catorce del mes primero.
  • 현대인의 성경 - 포로 생활을 하다가 돌아온 사람들은 월 14일에 유월절을 지켰으며
  • Новый Русский Перевод - В четырнадцатый день первого месяца возвратившиеся из плена отпраздновали Пасху.
  • Восточный перевод - В четырнадцатый день первого месяца (21 апреля 515 г. до н. э.) возвратившиеся из плена отметили праздник Освобождения .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В четырнадцатый день первого месяца (21 апреля 515 г. до н. э.) возвратившиеся из плена отметили праздник Освобождения .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В четырнадцатый день первого месяца (21 апреля 515 г. до н. э.) возвратившиеся из плена отметили праздник Освобождения .
  • La Bible du Semeur 2015 - Les rapatriés célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois .
  • Nova Versão Internacional - No décimo quarto dia do primeiro mês, os exilados celebraram a Páscoa.
  • Hoffnung für alle - Am 14. Tag des 1. Monats feierten die zurückgekehrten Israeliten das Passahfest.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Những người lưu đày hồi hương cũng dự lễ Vượt Qua vào ngày mười bốn tháng giêng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันที่สิบสี่เดือนที่หนึ่ง บรรดาเชลยที่กลับมาก็ฉลองปัสกา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​วัน​ที่​สิบ​สี่​ของ​เดือน​แรก บรรดา​ผู้​ถูก​เนรเทศ​ที่​กลับ​มา​ก็​ถือ​กฎ​ปัสกา
  • 歴代誌Ⅱ 30:1 - ヒゼキヤ王は、全イスラエルとユダ、エフライム、マナセに手紙を送り、エルサレムの神殿に来て、年ごとの過越の祭り(パン種を入れないパンを食べる、ユダヤ人の三大祭の一つ。出エジプトを記念して守られるようになった)を祝うよう呼びかけました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:2 - 王と王を支える人々、それにエルサレムの全会衆は、今回に限り、ひと月遅れの第二の月に祭りを祝うことを決めました。一月では、身をきよめた祭司がまだ足りず、また、通知する時間も足りなかったからです。
  • 歴代誌Ⅱ 30:4 - 王とその助言者たちはそれで完全に意見が一致したので、
  • 歴代誌Ⅱ 30:5 - ダンからベエル・シェバまでイスラエル全土に過越の祭りを祝う布告を出し、だれであろうと招きました。決まりどおりに過越の祭りを祝う者が多くはなかったからです。
  • 歴代誌Ⅱ 30:6 - 王の手紙にはこう書かれていました。「アブラハム、イサク、イスラエル(ヤコブ)の神、主に立ち返りなさい。そうすれば主は、アッシリヤの王たちの支配から逃れた私たちのところへ帰って来てくださる。
  • 歴代誌Ⅱ 30:7 - 父祖の神、主に罪を犯して滅びを招いた、あなたがたの父や兄弟のようになってはいけない。
  • 歴代誌Ⅱ 30:8 - 彼らのように強情を張ってはいけない。自分を主にささげ、主が永久にきよめた神殿に来て、あなたがたの神、主を礼拝しなさい。そうすれば、主の燃える怒りも去るに違いない。
  • 歴代誌Ⅱ 30:9 - あなたがたが主に立ち返るなら、捕虜となった兄弟や子どもたちも、連れて行かれた先であわれみを受け、再びこの地に戻ることができるだろう。主は思いやりにあふれた方だから、もしあなたがたが立ち返るなら、顔をそむけたままでおられることは決してない。」
  • 歴代誌Ⅱ 30:10 - こうして王の布告を伝える使者は、エフライムとマナセ、さらにゼブルンの地に至るまで、町から町へと回りましたが、ほとんどどこでも、冷笑とさげすみで迎えられました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:11 - しかし、アシェル、マナセ、ゼブルンの部族のある者たちは主に心を向け、エルサレムへ上って来ました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:12 - ユダでは、王と高官たちに命じられたように、主の示すことに従いたいという強い願いが、全国民のうちに起こりました。主がそのような願いを起こさせたのです。
  • 歴代誌Ⅱ 30:13 - 第二の月になると、人々は過越の祭りを祝うために続々とエルサレムに集まり、おびただしい群衆にふくれ上がりました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:14 - 彼らはエルサレムにある異教の祭壇と香の祭壇を取り壊し、その残骸をキデロン川に捨てました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:15 - そして、第二の月の十四日に過越の子羊をほふりました。祭司とレビ人は、自分たちが積極的でなかったことを恥じて身をきよめ、焼き尽くすいけにえを神殿に運びました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:16 - それから、神の人モーセの律法で決められたとおり、そのおのおのの部署に就きました。祭司はレビ人から受け取った血を注ぎました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:17 - エフライム、マナセ、イッサカル、ゼブルンから来た人々の多くはきよめの儀式を受けていなかったので、汚れたままでした。それでレビ人は、彼らのために過越の子羊をほふり、彼らをきよめました。それからヒゼキヤ王が彼らのために祈ったので、規則に反してはいたものの、彼らは過越のいけにえを食べることが許されたのです。王は祈りました。「恵み深い主よ。たとえ正しい手順できよめられていない者でも、父祖の神、主に従う決心をした者の罪をお赦しください。」
  • 歴代誌Ⅱ 30:20 - 主は王の祈りを聞き、彼らを滅ぼすようなことはしませんでした。
  • 歴代誌Ⅱ 30:21 - こうしてイスラエルの民は、七日間、エルサレムで過越の祭りを大きな喜びのうちに祝いました。その間、レビ人と祭司は毎日、シンバルなどに合わせて主をほめたたえました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:22 - ヒゼキヤ王は、すぐれた音楽をもって仕えたレビ人に、感謝のことばを述べました。祝いは七日続き、和解のいけにえがささげられ、民は彼らの父祖の神、主に罪を告白しました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:23 - 興奮が高まる中で、さらに七日間祝いを続けることが、全会一致で決められました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:24 - 王は民にいけにえ用の雄の子牛千頭と羊七千頭を贈り、高官たちも雄の子牛千頭と羊一万頭を寄贈しました。多くの祭司たちは進み出て、身をきよめました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:25 - ユダの民は、祭司やレビ人、寄留の外国人やイスラエルから来た人々と喜びを分かち合いました。
  • 歴代誌Ⅱ 30:26 - ダビデの子ソロモン王の時代からこのかた、エルサレムでこのように盛大に祭りが祝われたことはありませんでした。
  • 歴代誌Ⅱ 30:27 - 祭司とレビ人は立ち上がって民を祝福しました。彼らの祈りは、天の聖所の主に聞き届けられました。
  • 出エジプト記 12:6 - まず、この月の十四日の夕方に子羊をほふる。
  • 出エジプト記 12:7 - 次に、その血を家の戸口の二本の門柱とかもい(門扉の上の横木)に塗る。血は、その家で食べる子羊のものを使うこと。
  • 出エジプト記 12:8 - その夜は家族全員で、丸焼きにした子羊の肉を、種なしパン(イースト菌を入れないで焼くパン)、苦味のある野草といっしょに食べなければならない。
  • 出エジプト記 12:9 - 肉は生で食べたり煮たりするのではなく、必ず焼くこと。頭、足、心臓、肝臓もつけたまま丸焼きにする。
  • 出エジプト記 12:10 - どの部分も、翌日まで残しておいてはならない。夜のうちに食べきれなかったら焼却しなさい。
  • 出エジプト記 12:11 - 長い旅に備えて旅仕度のまま食べなさい。くつをはき、杖を持ったまま急いで食べなさい。以後これは『主の過越』と呼ばれる。
  • 出エジプト記 12:12 - 今夜わたしがエジプトを通り過ぎ、エジプトの家々の長男と家畜の初子とを殺し、エジプトの神々にさばきを下すからだ。わたしは主である。
  • 出エジプト記 12:13 - 戸口の門柱とかもいに塗った血は、わたしに従うというしるしだ。エジプトの地を打つ時も、血が塗ってある家は過ぎ越そう。その家の子は安全である。
  • 出エジプト記 12:14 - この夜の重大な出来事を忘れないために、毎年、記念の祭りを祝わなければならない。これは永遠に守るべき変わらない決まりとなる。
  • 出エジプト記 12:15 - 祭りの期間は七日間、その間は種なしパンしか食べてはならない。この規則を破る者は、だれであろうとイスラエルから追放される。
  • 出エジプト記 12:16 - 祭りの一日目と七日目に、全イスラエル人のために聖なる集会を開く。その日は、食事の準備以外はどんな労働もしてはならない。
  • 出エジプト記 12:17 - この『種なしパンの祭り』を毎年行い、いつもその日を、わたしがあなたがたをエジプトから救い出した日として記念しなさい。子々孫々、この日を例祭としなければならない。
  • 出エジプト記 12:18 - この月の十四日の夕方から二十一日の夕方まで、パン種を入れないパンしか食べてはならない。
  • 出エジプト記 12:19 - この七日間、パン種の一かけらも家にあってはならない。その間にパン種の入ったものを食べた者はだれでも、イスラエル人の社会から追放される。同じ規則は、いっしょに住んでいる外国人にも適用される。イスラエルに生まれた者と全く同じである。
  • 出エジプト記 12:20 - もう一度くり返す。この期間中はパン種を使ったものを食べてはならない。どこにいても、パンは種を入れないものだけを食事に出しなさい。」
  • 出エジプト記 12:21 - モーセは、イスラエルの長老たち全員を呼び集めて言いました。「さあ、群れの中から子羊を取って来なさい。一家族に一頭、少人数の場合は数家族に一頭ずつだ。そして、神があなたがたを手にかけないで過ぎ越してくださるように、その羊をほふりなさい。
  • 出エジプト記 12:22 - その血を鉢に入れ、ヒソプの枝を取って血に浸し、かもいと二本の門柱に塗りなさい。夜の間はだれも外に出てはならない。
  • 出エジプト記 12:23 - 神は、エジプト中を巡ってエジプト人を打たれる。けれども、かもいと二本の門柱とに血がついている家は過ぎ越し、死の使いが入って長男を殺さないように守ってくださる。
  • 出エジプト記 12:24 - これは、あなたがたばかりか、子々孫々に至るまで永遠に守るべきことだということを忘れてはならない。
  • 出エジプト記 12:25 - 約束の地に入ったら、この過越の祭りをして祝いなさい。
  • 出エジプト記 12:26 - その時、子どもたちが、『なぜこの祭りをするのですか』と尋ねたら、
  • 出エジプト記 12:27 - こう答えなさい。『神様が私たちを過ぎ越してくださったことを記念する祭りだよ。エジプト人は殺されたが、イスラエル人は無事だった。神様は私たちを滅ぼしに家に来なかったのだよ。』」 人々はみなひざまずいて礼拝し、
  • 出エジプト記 12:28 - それから、モーセとアロンの指示どおりにすべて行いました。
  • 出エジプト記 12:29 - その夜のこと。真夜中ごろ、ファラオの世継ぎから地下牢に入れられている捕虜の子に至るまで、エジプト人の家の長男はすべて、神の手にかかって死にました。家畜の初子も同じです。
  • 出エジプト記 12:30 - ファラオやその家臣たちをはじめ、エジプト中のすべての人々が夜中に起き出し、国中に悲鳴が響き渡りました。死人の出ない家は一軒もなかったからです。
  • 出エジプト記 12:31 - ファラオは、その夜のうちに、モーセとアロンを呼びました。「もうたくさんだ。早く出て行ってくれ。一人残らず、今すぐ出て行ってくれ! 主だろうが何だろうが、好きなように礼拝すればいい。
  • 出エジプト記 12:32 - 羊も牛もみんな連れて、早く行ってくれ! そして出かける前に私のためにも祈ってもらいたい。」
  • 出エジプト記 12:33 - エジプト人は、「このままでは、われわれまで死んでしまう」と言い、できるだけ早く国から出てもらおうと、イスラエル人をせきたてました。
  • 出エジプト記 12:34 - ぐずぐずできません。イスラエル人はみな、パン種の入っていないパン生地を鉢に入れ、衣類で包んでかつぎました。
  • 出エジプト記 12:35 - それから、モーセに言われたとおり、エジプト人に金や銀の飾り物と衣服を求めたのです。
  • 出エジプト記 12:36 - 神はイスラエル人がエジプト人に好意を持たれるようにされたので、イスラエル人が欲しい物は何でも、自分の財産をはたいてまで譲ってくれました。
  • ヨシュア記 5:10 - エリコの平原にあるギルガルに滞在中も、イスラエル人は第一の月の十四日の夕方になると、過越の祭りを祝いました。
圣经
资源
计划
奉献